Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Триллер » Бездна - Джеймс Роллинс

Бездна - Джеймс Роллинс

Читать онлайн Бездна - Джеймс Роллинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 102
Перейти на страницу:

Джек кивнул.

— Мы уже обсуждали эту проблему. Самый простой способ — закрыть колонну, отгородить ее каким-то образом от внешней среды. Например, надеть на нее свинцовый футляр или что-то в этом роде. Но я не уверен в том, что это может быть сделано за такой короткий отрезок времени. В качестве второго варианта мы рассматриваем возможность отделить колонну от основания с помощью направленного взрыва. Кортес нахмурился.

— Но кинетическая энергия взрыва…

— Как я уже сказал, это — второй вариант. Как бы то ни было, это лучше, чем ничего, поскольку в противном случае нам остается лишь третий вариант: смириться и готовиться к отходу в мир иной.

Кортес помрачнел. Подобная перспектива его явно не устраивала.

Нарушил наступившее молчание Чарли.

— Я продолжаю работать с кристаллом. Посмотрим, вдруг удастся наткнуться еще на что-нибудь, — сказал он, но уверенности в его голосе не было.

— Значит, — продолжал Джек, — на нашем пути остается лишь одно препятствие — Спенглер. Я не могу рисковать Карен, оставляя ее на вашей станции дольше, чем это необходимо. Стоит Дэвиду пронюхать, что вы сговорились за его спиной, ее жизнь не будет стоить и ломаного гроша. Ее необходимо эвакуировать оттуда раньше, чем Спенглер о чем-либо догадается.

Кортес задумался.

— Это будет нелегко. Завтра утром начнется эвакуация станции на безопасное расстояние от места взрыва. Я уже проверил график эвакуации. Мы покинем станцию последними: я, Карен и Спенглер.

— А после сегодняшнего инцидента вряд ли Спенглер отпустит меня от себя хотя бы на минуту, — добавила Карен.

— Значит, нам и здесь понадобится ваша помощь, профессор. Мое судно находится в половине дня пути от периметра кордона. Максимально приблизившись к нему, я спущусь под воду на своем собственном глубоководном аппарате, и после этого вам необходимо каким-то образом отвлечь внимание Спенглера от женщины.

— Я сделаю все, что смогу. Я покажу доктору Грейс каждый закоулок «Нептуна», чтобы она ориентировалась на станции, как у себя дома, а затем мы вместе выработаем приемлемый план.

— Договорились, — сказал Джек. — Я свяжусь с вами, когда мы уже будем в пути.

Где-то позади них послышалось шипение открывающегося люка, и Карен с Кортесом вскочили как ошпаренные.

— Кто-то идет, — прошептала Карен. — Нам нужно отключаться.

— Увидимся завтра, — обронил напоследок Джек. Экран погас.

Кортес вынул из дисковода диск и сунул его в карман.

— Я отведу вас в вашу каюту и сейчас же сяду на телефон. Завтра будет новый день, и у нас все будет хорошо. И у нас, и у всего остального мира.

Карен улыбнулась трогательной попытке этого милого человека вселить в нее уверенность. Она вспомнила слова Джека: «Увидимся завтра». Она поможет ему исполнить это обещание.

22 часа 55 минут

— Вы были правы, сэр, — сказал Рольф, снимая наушники.

Дэвид последовал его примеру, но не положил наушники на стол, а яростно швырнул их в угол. Они сидели в его тесной каюте на «Нептуне» и с помощью находившегося на поверхности лейтенанта Джеффриса только что перехватили шифрованные переговоры, которые велись между «Фатомом» и «Нептуном».

— Этот гад до сих пор жив! Когда я в следующий раз встречу Киркланда, засуну ему в задницу гранату, чтобы уж наверняка!

— Какие будут приказы, сэр?

Дэвид откинулся на стуле и сложил пальцы на животе. Он слышал только последнюю часть разговора. Джеффрис, эксперт «Омеги» в области коммуникаций, контролировал все линии, по которым происходила связь со станцией, поэтому он знал, когда начался этот разговор, но расколоть шифр сумел не сразу. К тому времени, когда у него это получилось, разговор уже подходил к концу, но все же Дэвид успел услышать достаточно. Группа Киркланда замышляла диверсию и похищение женщины.

— Сэр?

Дэвид прокашлялся, формулируя в уме план действий.

— Мы пока притаимся. Пусть думают, что переиграли нас.

— А когда же мы приступим к действиям?

— Когда узнаем, что Киркланд уже на пути сюда, что он — один и вне своего корабля. — Дэвид выпрямился. — Вот тогда мы и положим всему этому конец. Ты займешься его судном и уничтожишь все средства связи, а Киркланда возьму на себя я. Он обязательно придет, ведь у нас его женщина.

— Все понятно, — кивнул Рольф. — Но как быть с Кортесом?

Дэвид усмехнулся и расцепил руки.

— Думаю, сегодня нам предстоит заняться уборкой в доме.

23 часа 14 минут

Кортес, ворча себе под нос, спускался на нижний, доковый уровень станции. Эта секция была поделена на три части: большую шлюзовую камеру, насосную комнату с шестью мощными установками для откачки воды в шестьсот футов каждая и небольшой контрольный центр с примыкающими к нему складскими помещениями, которые сотрудники называли между собой «гаражами».

Кортес вошел в контрольный центр. Участие человека в технологических процессах требовалось минимальное. Стоит нажать кнопку — и процедура шлюзования пойдет в автоматическом режиме. В камеру под большим давлением начнет подаваться забортная вода. После заполнения камеры откроется внешний люк, и подводный аппарат либо покинет станцию, либо войдет в нее, после чего люк вновь закроется. По крайней мере, так указывалось в проектных документах.

После того как Кортес проводил Карен в ее каюту, ему сообщили, что возникли проблемы с доковым оборудованием. Поначалу ученый хотел поручить это бригаде техников, но никто не знал устройство «Нептуна» лучше его, поэтому он отправился сам. Кортес уже успел позвонить своему другу в Лос-Аламос и теперь сгорал от нетерпения продолжить эту благородную миссию.

Склонившись над контрольной панелью, Кортес открыл набор инструментов и быстро открутил ее. Определить неисправность не составило труда. Перегорел предохранитель одного из насосов. Пустяковая неполадка. Шлюзовая камера могла функционировать и с тремя насосами, просто на каждую операцию уходило бы немного больше времени.

Проклиная это досадное недоразумение, Кортес убедился в том, что в наборе имеется нужный предохранитель, и вошел в шлюзовую камеру. Обе мини-субмарины — «Персей» и «Аргус» — находились в данное время на поверхности и готовились к предстоящей на следующий день эвакуации «Нептуна»: они были извлечены из воды и тщательно проверялись. Пустая камера напоминала огромный ангар, вдоль стен которого тянулись толстые трубы.

С набором инструментов в руке Кортес направился в дальний конец камеры. На устранение поломки должно было уйти не больше пары минут.

Внезапно у него возникло ощущение, что он не один. Его охватило необъяснимое, первобытное чувство опасности. Обернувшись, он заметил за входной дверью какое-то быстрое движение, словно мимо нее промелькнула чья-то тень. Сердце ученого сдавила холодная рука страха.

— Кто тут? — крикнул он в пространство, ощупывая глазами дверь и маленькое оконце, смотревшее сюда из контрольного центра.

Никто не ответил. Никто не двинулся. Возможно, всему виной богатое воображение и расшалившиеся нервы. Он повернулся и медленно пошел дальше — настороженно, чутко прислушиваясь. Однако единственное, что он слышал, был звук его собственных шагов.

Когда Кортес дошел до дальней стены, в воздухе что-то громко лязгнуло. Он вздрогнул, резко развернулся и с ужасом увидел, что стальная герметичная дверь, через которую он вошел, теперь закрыта, а засовы задвинуты.

— Эй! — закричал он. — Я здесь! Внизу!

Ученый бросил инструменты, поправил очки и поспешил к выходу — туда, откуда только что пришел. А вдруг его по ошибке запрут здесь на всю ночь? Ведь без него остановится вся работа!

Уже находясь в середине камеры, он услышал над головой тонкое шипение. Зная «Нептун», как себя самого, он сразу понял, что это означает. Его бросило в холодный пот.

— О боже! Только не это!

Кто-то включил процесс шлюзования, и теперь в камеру под высоким давлением нагнетался воздух.

Сломя голову он кинулся к двери. Нужно подать знак, что в камере находится человек. А затем краем глаза он снова заметил какое-то движение. В смотровом окошке контрольного центра появилась голова. Кортесу было хорошо знакомо это лицо и перекошенная злобная ухмылка на нем.

Спенглер!

Все происходящее не было случайностью.

Кортес остановился как вкопанный. В ушах у него уже стучало от поднявшегося давления. Если ничего не предпринять, вскоре оно сравняется с давлением за бортом станции, а это свыше тысячи фунтов на квадратный дюйм.

Наверняка поломку подстроил сам Спенглер. Это была ловушка для того, чтобы заманить его сюда. Оставалась одна надежда: вывести из строя три оставшихся насоса, а для этого необходимо было вывернуть три предохранителя.

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 102
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бездна - Джеймс Роллинс.
Комментарии