Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Любовь и Гниль: Сезон 1 (Эпизоды 7-12) - Рейчел Хиггинсон

Любовь и Гниль: Сезон 1 (Эпизоды 7-12) - Рейчел Хиггинсон

Читать онлайн Любовь и Гниль: Сезон 1 (Эпизоды 7-12) - Рейчел Хиггинсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 111
Перейти на страницу:
есть нечто большее, чем убийство и почти смерть. Я хотела, чтобы она олицетворяла ту любовь, которую я разделяла с Хендриксом, была жизнью в этом мире распада.

Было ли это омрачено большим ожиданием потери девственности, которая, вероятно, будет связана с болью и не самым приятным опытом, согласно легенде? Да, безусловно. Но это был мой выбор, моё решение провести это особенное мероприятие. И это была одна из немногих вещей, которые у меня остались.

Кейн и Хендрикс были правы, стоило признаться в этих трёх маленьких словах. Мне нужно было сказать Хендриксу «Я люблю тебя». И мне нужно было услышать это от него.

Но секс это другое. Надеюсь, любовь друг к другу вышла за рамки физической потребности быть вместе. Я могла бы умереть девственницей и смириться с этим. Или, что ещё хуже, Хендрикс может умереть и оставить меня девственницей, и я все равно смогу выжить.

Очевидно, это было бы отстойно, но физические потребности моего тела не перевесили бы крик моего сердца. Эти слова были бесконечно важнее. Именно из-за этих слов я всё равно могла хотя бы думать о сексе.

Я любила Хендрикса, но двухчасовые временные рамки в холодной кладовке с цементным полом были похожи на то, чтобы выбросить что-то важное ради удобства.

Ну, так я чувствовала себя, пока он не открыл дверь комнаты, и мы не вошли в самый продуманный, спланированный момент в моей жизни.

Я с благоговением наблюдала, как Хендрикс двигался по узкому пространству, зажигая свечи во всех четырёх углах комнаты и на ящике из-под молока в центре. Как только свечи были зажжены, Хендрикс с громким стуком закрыл раздвижную дверь и позволил мне войти в комнату.

Мы были действительно одни.

Свет свечей ожил и отбросил тени на диванчик из микро-замши в задней части длинного помещения, втиснутый между двумя шкафами с папками; дубовый буфет стоял вдоль одной стены, а очень пушистый плюшевый на вид ковер покрывал пол в середине комнаты. На буфете стояла бутылка вина, две металлические походные чашки и миска с чем-то. Я должна была предположить, что в миске были конфеты.

Мой желудок перевернулся.

А потом снова перевернулся, когда я увидела все эти цветы.

На каждой стене были нарисованы цветы в чёрно-сером цвете, единственные цвета краски, с которыми, я бы поспорила, Хендриксу приходилось работать. Они были прекрасны на белых цементных стенах, захватывали дух и вызывали слёзы. Мастерство было в лучшем случае посредственным, и краска местами потекла длинными полосами на пол. Но это были цветы.

Для меня.

Самые красивые цветы, которые я когда-либо видела.

На буфетном столе я увидела теперь ещё один цветок, настоящий, но давно засохший, спрессованный и тонкий. Я подошла к нему, стараясь держать свои эмоции под контролем. Я протянула руку, чтобы коснуться нежных малиновых лепестков, и жалобно заскулила, потеряв всякую надежду на то, что сегодня буду чем-то иным, кроме эмоциональной катастрофы.

— Я сохранил его, — признался Хендрикс грубым, хриплым голосом, который окутал меня, как декадентский шёлк.

Это была одна из роз, которые мы нашли за обувным магазином, когда впервые приехали в Оклахому. Мы с Хендриксом нашли целый сад за магазином и взяли несколько штук внутрь, чтобы раздать девочкам, но я не подумала оставить одну себе. Это не было необходимо для моего выживания, это не спасло бы мою жизнь. Конец света сделал меня циничной и болезненно практичной.

Но Хендрикс подумал о том, чтобы сохранить её, взять её.

Я повернулась к нему, и он был прямо за моей спиной. Он взял моё лицо в свои ладони и наклонился, чтобы поцеловать меня.

— Я люблю тебя, Риган Уиллоу. Я люблю тебя больше всех и до самого, самого конца.

Я не могла ответить словесно, поэтому обвила руками его шею и поцеловала со всеми эмоциями и всепоглощающим обожанием, которые я испытывала к нему.

Как могло что-то такое хорошее и прекрасное существовать в этом уродливом мире? Как я могла его найти? И как он мог чувствовать ко мне всё то, что я чувствовала к нему? Для меня это не имело смысла. Не тогда, когда мой мир всё глубже и глубже погружался в безнадёжность и отчаяние.

Моя спина ударилась о буфетный стол, и я протянула руку, чтобы сдвинуть нежную розу в сторону. Когда цветок убрался с дороги, Хендрикс поднял меня и усадил на стол, раздвинув мои ноги, чтобы он мог подойти.

Он отпустил моё лицо, чтобы пробраться под мою рубашку. Он прижал горячие ладони к моей обнаженной коже, и я растворилась в нём. Он углубил поцелуй со стоном удовлетворения, притягивая меня вперёд, так что его тело прижалось вплотную к моему.

Я запустила одну руку в его густые, грязные светлые волосы, а другой провела по твердым, жестким линиям его груди и живота. Я поиграла с подолом его футболки, прежде чем набралась смелости исследовать, что происходит под ней.

Идеально очерченный пресс встретился с моими мягкими кончиками пальцев, и я ахнула от ощущения его тела в моей власти. Он был таким совершенным, таким мужественным… таким моим. И я хотела прикоснуться и исследовать каждую его частичку.

Я провела тыльной стороной ногтей по неровным очертаниям всех его ярко выраженных мышц, едва погрузив их в пояс его джинсов.

Кинг был прав, очевидно, им нужно было нижнее бельё.

Хм.

Он задрожал от моего прикосновения и стал голодным и яростным в своих поцелуях.

Его руки оставались на месте, но я чувствовала, каких усилий ему стоило оставаться неподвижным в своём подрагивающем теле. Я пососала его нижнюю губу, прикусив её, как он делал раньше, а затем улыбнулась, когда он потерял часть своего ускользающего самоконтроля и позволил своим рукам подняться выше по моему телу.

Его большой палец потёр косточку моего лифчика, проверяя моё сопротивление, ожидая разрешения. В ответ я засунула пальцы обратно в его джинсы и притянула его к себе так, что его тело встретилось с моим с шокирующим, покалывающим трением.

Хриплый, пронзительный стон сорвался с моих губ прежде, чем я смогла взять себя в руки, и он одобрительно зарычал, вызвав у меня ещё одну дрожь от грубого, мужественного звука.

С этого момента наш поцелуй только усилился. На вкус он был как солёный пот и песчаная грязь, его язык был горячим и требовательным, и я отказалась от своих философских мыслей и глубоких убеждений и просто решила, что любое время с Хендриксом будет идеальным.

Удивительно, что гормоны могли

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 111
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь и Гниль: Сезон 1 (Эпизоды 7-12) - Рейчел Хиггинсон.
Комментарии