Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Бак Роджерс в 25 веке - Мелинда Мёрдок

Бак Роджерс в 25 веке - Мелинда Мёрдок

Читать онлайн Бак Роджерс в 25 веке - Мелинда Мёрдок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 158
Перейти на страницу:

Охранники наконец-то нашли в себе силы подняться и вошли в кабинет.

— С вами все в порядке, сэр? — спросил один из них.

— Да, — ответил Турабиан. — Единственная потеря — сломанная дверь.

— А как это случилось? — спросил второй охранник.

— Господин пират решил еще раз взглянуть на меня, а дверь оказалась у него на пути.

— Не проще ли было открыть ее?

— Такая мысль не пришла ему в голову, — сказал Турабиан, тщательно выбирая слова.

— Вы вызывали службу безопасности? — спросил первый.

— При таких обстоятельствах, — заметил Турабиан, — вам лучше позаботиться не обо мне, а о двери.

— Чему только не научит жизнь, — ответил охранник.

Вильма Диринг вернулась на «Спаситель».

— Как прошло путешествие? Успешно? — спросил Беовульф, ожидавший ее возле посадочного отсека.

— Успешно? Не то слово! — ответила Вильма. — О такой удаче мы и мечтать не могли.

— Ну-ка, ну-ка, расскажи подробнее.

Вильма рассмеялась.

— РАМ сделала большую ошибку: предприняла попытку убить меня. Луна приняла это близко к сердцу, усмотрев в покушении посягательство на ее суверенитет, и объявила РАМ войну!

Беовульф не верил своим ушам.

— Воистину судьба — дама капризная, — сказал он.

— До сих пор НЗО не удостаивалась ее благосклонности.

— Может быть, пришли иные времена.

Завыла сирена. Высокий, пронзительный звук постепенно нарастал, становясь просто оглушающим. Беовульф заткнул уши.

— Тревога! — закричал он, бросаясь к блоку управления станцией.

Вильма мчалась за ним по узкому коридору. Повсюду мигали красные лампочки, предупреждая об опасности. Люди, расталкивая друг друга, искали выход. Все вокруг напоминало какой-то сюрреалистический кошмар. Беовульф и Вильма ворвались в блок управления. Турабиан уже отдавал команды:

— Освободите пространство! Вы зашли в зону для торговых кораблей. Освободите пространство! Вы сейчас столкнетесь со станцией!

— Что случилось? — строго спросил Беовульф.

Турабиан жестом показал на экран. К станции приближалось около тридцати судов. Призывы начальника «Спасителя» не действовали на них. Они уверенно двигались к цели.

— Нам придется сделать одно из двух, — решил Турабиан, — расстрелять их или пропустить.

Вильма изучала показания датчиков.

— Они идут в направлении нашего главного ангара и вот-вот будут здесь. У нас мало времени.

— Пусть проходят, — сказал Беовульф. — Расчистите пространство, активизируйте систему безопасности, подготовьте к бою оружие. — Он всматривался в приближающиеся корабли. — Кто они такие, черт побери?

— Тут всякие, — ответила Вильма. — Два или три крейсера, модифицированные «Скауты», истребители, даже буксировщик.

— Вооружены?

— До зубов. У них есть все — от лазеров до огнеметов. — Голос Турабиана звенел от напряжения.

— Сэр, — обратил внимание техник, — корабли идут без защитных оболочек.

— С ума сошли. — Беовульф наклонился к пульту управления, проверяя этот факт. — И в самом деле. Нужно связаться с ними снова.

— На аварийной частоте, — предложила Вильма.

Турабиан повернулся к линии связи:

— Говорит начальник станции «Спаситель-3». У вас опасный курс. Повторяю: у вас опасный курс. Ответьте.

Ответа не последовало. Когда корабли подошли поближе, стало возможным как следует рассмотреть их. Некоторые суда были залатаны кусками корпусов других кораблей.

— Есть у них на борту люди? — спросил Беовульф.

— Да, сэр, — подтвердил техник.

Беовульф подошел к линии связи.

— Говорит «Спаситель-3». Вы попали в торговую зону. Назовите себя или у вас будут неприятности.

Центральный экран пульта управления вдруг ожил. На нем появилась физиономия Черного Барни. Все изумленно отпрянули в сторону.

— Впустите нас, — сказал Барни сочным басом.

Турабиан сглотнул комок, стоявший в горле. Он уже имел опыт общения с пиратом.

— Это снова вы или кто-то другой? — заикаясь, спросил он.

Барни понял смысл вопроса и утвердительно кивнул.

Крышка люка аварийного входа в главный ангар уже была открыта. Корабли один за другим входили в него. Вильма подумала о Барни. Она знала его лучше, чем другие. Знала, что он действует при поддержке Бака, и начала догадываться, что произошло.

Все молча разглядывали корабли, которые смотрелись как собрание реликвий далекого прошлого. Вильма улыбнулась.

— Это было ясно с самого начала, — сказала она.

— Что было ясно? — спросил Беовульф.

Вильма провела рукой по корпусу одного из кораблей. Он был сферической формы, носовой обтекатель напоминал петушиный гребень.

— «Королева космоса», — сказала Вильма и перешла к следующему кораблю. — «Анемон». А вот «Леди Вест». — Девушка посмотрела на Беовульфа. — Вам ничего не говорят эти названия? Это корабли пиратов.

У Беовульфа отвисла челюсть.

Из люка своего корабля в ангар вывалился Черный Барни. Он подошел к Беовульфу. Тот посмотрел на гиганта и изрек:

— Вы, видимо, хотите дать объяснения по этому поводу?

— Корабли, — рыкнул Барни.

— Вижу, что корабли. — Голос Беовульфа был жестким.

— Что корабли? — переспросила Вильма.

— Вам нужны корабли, — прорычал Барни.

— Вы хотите сказать, что эти корабли теперь наши?

Барни утвердительно кивнул своей громадной головой.

— Пираты — с нами? — удивился Беовульф.

— Лучшие из лучших, — гордо заявил Барни, выпятив грудь, покрытую защитным панцирем.

— Как тебе удалось собрать их вместе? — спросила Вильма.

— Они мои должники, — пробурчал Барни.

— Давайте, в конце концов, познакомимся с прибывшим пополнением, — предложил Беовульф, самый рассудительный из всех.

Барни взмахнул рукой, и по его команде из люков начали вылезать пираты, поражая немыслимым разнообразием лиц и облачения. Многие из них были людьми.

— А можно ли верить этой братии? — усомнился Беовульф. — Что, если они сочтут выгодным продать нас РАМ? Кто их удержит от этого?

Барни посмотрел на Роуга Гилда.

— Я удержу, — заявил Роуг Гилд.

— А если они предадут вас? — не сдавался Беовульф. — Ведь предал же кто-то Планетарный Конгресс.

— Не предадут.

— Часы Смерти, — понимающе произнесла Вильма.

— О чем это вы? — недоуменно спросил Беовульф.

— Когда пираты объединились вокруг Роуга Гилда, они принесли клятву верности своему главарю — в данном случае Барни. И в каждый корабль была вмонтирована бомба, коды этих бомб — в компьютере Гилда. Если на каком-либо из судов обнаруживается предатель или изменник, Гилд вершит суд с помощью Часов Смерти — приводит взрывное устройство в действие. Предал один — погибает весь экипаж.

— Своего рода страховой полис, — заметил Турабиан, поворачиваясь к Барни.

— И очень надежный, — добавила Вильма.

Турабиан был очень доволен вкладом Барни в общее дело. Тем не менее он спросил:

— Вы уверены, что сможете держать их под контролем?

— Конечно, — прохрипел Барни.

— Ну что ж, мы получили все, что хотели, — подытожил Турабиан. — Спасибо.

Вильма оглядела ангар.

— Наши ряды растут, — заметила она.

Под защитой лунного неба Абигайл Адаме следила за своей целью, положив на плечо гранатомет. Она охотилась за «Золотым Гусем» терринов — маленьким танком, который мог проходить по любой местности, по щебенке и пластикриту. «Гусь» извергал из себя потоки ядовитого газа, губя и без того уже загаженную атмосферу, и разбрасывал бомбы с контактными взрывателями, которые срабатывали при малейшем соприкосновении с посторонними предметами. «Гусь» контролировал буферную зону вокруг метеорологической станции РАМ.

Абигайл поймала танк в прицел и нажала спусковой крючок. Раздался оглушительный взрыв. Абигайл выстрелила еще раз, быстро отползла на некоторое расстояние и оглянулась. «Гусь» был поврежден, но все-таки двигался. Абигайл поползла быстрее. Если операционные датчики «Гуся» не пострадали, он может определить траекторию снаряда и нанести ответный удар.

За грудой щебенки залег Фрэнсис Марион, напарник Абигайл. Она сделала ему знак рукой, и он ползком последовал за ней. Оказавшись на безопасном расстоянии, они поднялись.

В отдалении слышались взрывы и выстрелы.

— Они подходят ближе, — сказала Абигайл.

— Ближе, чем хотелось бы, — согласился Фрэнсис. — Но мы сможем их остановить.

— Я устала, Фрэнсис, — пожаловалась Абигайл.

Фрэнсис обнял ее за плечи.

— Я тоже. Но деваться нам с тобой некуда. Мы должны быть здесь.

Абигайл прижалась к нему.

— Я знаю, — сказала она.

ГЛАВА 15

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 158
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бак Роджерс в 25 веке - Мелинда Мёрдок.
Комментарии