Категории
Самые читаемые

Дом Драконов - К. А. Линде

Читать онлайн Дом Драконов - К. А. Линде

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 90
Перейти на страницу:
с главой безопасности. Если Красные Маски вернутся, нам нужно быть готовыми. То были темные дни. Кстати, судя по твоему видению, Фордхэм важен.

— Да… но как?

Хелли помрачнела.

— Думаю, мы выясним. Помни, никому нельзя рассказывать об этом.

— Конечно, — быстро сказала Керриган. Она уже ошиблась раз с Дозаном. Она не повторит ошибки.

— Хорошо, — Хелли выпрямилась. — Теперь жди тут.

— Тут? — растерянно спросила Керриган.

— Да, странно, но я уже решила, что твоим наказанием будет работа с Фордхэмом Оливье.

Керриган побелела.

— Что?

— Попадет он на турнир или нет, ты будешь его сопровождать.

— Но, Хелли…

— Сила направляет нас, Керриган. Мы не можем это игнорировать.

Хелли повернулась и вошла в комнату совета. Дверь закрылась за ней, и Керриган прислонилась к стене и ждала. Ждала решения насчет Фордхэма. Ждала, чтобы понять, насколько запутается ее судьба.

5

ТЕМНЫЙ ПРИНЦ

Час спустя двери распахнулись.

Керриган вздрогнула. Она задремала у двери напротив. Ее голова загудела, пришлось моргать, чтобы зрение стало четче.

Принц Фордхэм Оливье стоял перед ней во всей красе.

Она считала его красивым на арене на безопасном расстоянии. Ужасающим, но очень красивым. Вблизи к нему она ощутила, как тело превратилось в желе. Он не просто хорошо выглядел, он был… зловещим. Что — то в его теле вызывало желание отступить. Сжаться в комок и спрятаться от мира.

Его черные волосы были убраны с лица. Но серые глаза поймали ее взгляд, и она дрожала. С ним было что — то… не так. Что — то было ужасно искажено внутри.

Он скользнул по ней взглядом и быстро потерял интерес. Он повернулся и помчался по коридору. Не оглянувшись, не спросив направления, он просто ушел.

«Чешуя».

Керриган отскочила от стены, проклиная правую ногу, онемевшую под ней. Она встряхнула ногой, но стало только хуже. Боль и иглы впились в ногу. Она кривилась с каждым шагом.

— Простите, — прохрипела она, отыскав голос.

Он не замедлился, даже не оглянулся на нее.

Она стиснула зубы, терпя боль в ноге, заставила себя почти бежать.

— Простите, принц Фордхэм.

Это привлекло его внимание. Он развернулся с точностью солдата и посмотрел на нее меняющимися глазами.

— Привет, — сказала она, чуть запыхавшись. — Я тут, кхм, как ваша сопровождающая. Я — Керриган из Дома Драконов. Я — Благословленная Драконом на горе. Госпожа Хеллина попросила меня сопровождать вас.

Он просто смотрел на нее.

— Ты?

— Я, — подтвердила она.

— Почему они послали тебя? Они хотели оскорбить?

Керриган помрачнела от его слов.

— Нет. Я — Благословленная Драконом.

— Ты — наполовину фейри.

Ох.

Керриган выпрямилась и стиснула зубы. Она должна была сопровождать его. Она прошла достаточно уроков этикета, чтобы знать, как нужно ему ответить. Она сжала кулаки и разжала их.

— Да. Но я все еще ваша сопровождающая. И вам нужно идти туда, — она указала в противоположную сторону от той, куда он шел.

Фордхэм сделал два шага вперед и посмотрел на нее свысока. Она сглотнула, старалась не бояться его.

— Они позволили мне участвовать в турнире, а потом послали ко мне тебя?

Глаза Керриган округлились.

— Вас пропустили? Но вы не из двенадцати племен. Кто ваш спонсор?

Фордхэм пронзил ее убийственным взглядом.

— Дом Теней когда — то был признанным племенем в Аландрии. Я заявлял, что нас и дальше должны считать таковым. Право было дано вместе со спонсорством от совета… учитывая их долг перед нами.

— Долг?

Его глаза гневно вспыхнули. Она даже не знала, что такого сказала.

— Они уже не учат нашей истории. Я меньшего не ожидал от полукровки.

Керриган напряглась, чего он и добивался. Она знала, что должна была вести себя лучшим образом, но он так себя не вел.

— Простите? Вы ничего не знаете обо мне, — рявкнула она. Ее страх и восхищение пропали. — Мы идем или нет? Если вы знаете, куда идете, князек.

— Не зови меня так, — прошипел он.

О, он обиделся на князька, но мог звать ее полукровкой. Кто бы удивился.

— Как мне кажется, вы не знаете, куда идете. Я могу легко оставить вас тут блуждать. Может, если побродите несколько часов, это пойдет вам на пользу, — прорычала она.

Его взгляд не изменился. Она не знала, увидел ли он ее гнев. Он выглядел напыщенным своей важностью.

— Я не хочу твоей помощи, — заявил он.

Она раздраженно выдохнула.

— И я не хочу помогать вам, но ничего не поделать…

Он отвернулся от нее. Посмотрел на бесконечный коридор с интересом того, кто пытался игнорировать жужжащую муху.

— Я точно проклят.

Она фыркнула от его драматизма.

— Ясное дело, — буркнула она. — Давайте просто покончим с этим. Сюда.

Керриган пошла по коридору, не глядя, пошел ли он за ней. Если он решит остаться и блуждать, она не будет виновата.

Со временем она услышала его тихие шаги за собой. Он шагал плавно. Если бы она не слушала, не заметила бы его. Это тревожило в месте, сделанном полностью из камня.

Керриган повернула в последний раз и подошла к ряду дверей. Каждая была для представителя двенадцати племен. Тут потенциальные участники жили, пока их не вызвали на проверку. Комнат было больше двенадцати, что намекало, что раньше их использовали для другой цели, но у двенадцати были эмблемы на деревянных дверях. Они прошли беззвучно каждую, пока не добрались до тринадцатой двери. Несчастье, по мнению Керриган.

На этой двери не было эмблемы. Ничто не показывало, что и она была частью этого древнего ритуала. Но член Общества ждал в коридоре у двери проверки, и она кивнула Керриган, когда та подошла. Дверь была правильной.

Керриган вдохнула и открыла дверь. Комната была наполнена светом. Несколько кресел стояли внутри, а еще стол с пергаментом, чернилами и угощениями. Место, чтобы скоротать время, пока участника не вызвали. Она ни разу еще не была в такой комнате и была немного разочарована простотой.

— Мы пришли, — сказала она, скрывая разочарование.

Она открыла дверь шире, и Фордхэм вошел, высоко держа голову. Керриган подумывала хлопнуть дверью перед его лицом и оставить его сидеть одного в тишине. Она не хотела быть с ним наедине. Было бы проще ждать снаружи, как она делала во время совета. Но ей было любопытно.

Фордхэм был любопытным. Если она узнает о нем больше, может, поймет, как они были связаны, и почему у нее было видение с ним.

Она вздохнула и пошла за ним в комнату, закрыла за собой дверь.

Он взглянул на нее, его ноздри раздулись.

— За мной нужно

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 90
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дом Драконов - К. А. Линде.
Комментарии