Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » На волосок от... любви - Миранда Ли

На волосок от... любви - Миранда Ли

Читать онлайн На волосок от... любви - Миранда Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 28
Перейти на страницу:

Ричард может быть убедительным, когда хочет. Интересно, в постели он столь же настойчив? – подумала Холли. Ясно, что она не узнает этого, поскольку он убедил ее в своем намерении просто поужинать с ней. Она доверяла его слову. Холли никогда не была девушкой на одну ночь, но, честно говоря, ради Ричарда Кроуфорда пошла бы на исключение.

– Где живет твоя мачеха? – спросил Ричард, когда они вышли на улицу.

– Почти рядом с магазином, – ответила Холли.

– А ты давно поселилась в комнате над торговым залом?

– Я перебралась туда вскоре после смерти папы.

– Почему? Больше не могла выносить двух злых ведьм?

Холли улыбнулась. Именно так их называла Сара.

– Отчасти. Там я чувствую себя ближе к отцу.

– Я понимаю, – серьезно сказал Ричард.

– Не сомневаюсь, что Конни немедленно продаст папин дом, когда решит вопрос с магазином. Она всегда хотела переехать в другое место.

– А сколько стоит ваш бизнес? – спросил Ричард.

– Точно не знаю. Я была слишком рассержена на Конни, чтобы спрашивать о деньгах, которые она намерена получить. Но думаю, что больше миллиона долларов.

– Холли, это слишком большая сумма, чтобы уступить ее без боя.

– Да, знаю, но для меня важны не столько деньги, сколько сам бизнес, которым занимался мой отец. Он любил свое дело. И я тоже люблю. Мне нравится работать с цветами, ты и сам это заметил. Цветы могут сделать человека счастливым.

– Я все же считаю, что тебе следует подать в суд на мачеху и оспаривать завещание. Бизнес должен принадлежать тебе, так будет справедливо.

– В жизни случается много несправедливых вещей, Ричард. Ты и сам должен знать это, – добавила Холли и тут же пожалела о сказанном. Она увидела, как напряглось его лицо.

– Ты права, – резко ответил он. – Жизнь не всегда справедлива, но ты не должна плыть по сечению и покорно принимать все удары. Нужно бороться.

Я борюсь! – почти выкрикнула она, понимая, что Ричард, скорее всего, считает ее слабой.

– Как могу.

Он ухмыльнулся:

– Я вижу. Извини меня, Холли. У меня нет никакого права критиковать тебя или навязывать свое мнение.

Они не торопясь шли к магазину, где временно жила Холли.

– Я давно не был в этом районе, – сказал Ричард, когда они подошли к дверям, на которых нее так же красовалась табличка «Продается». – Я в свое время учился в школе недалеко отсюда и каждый день бывал здесь. И даже один раз покупал в этом магазине цветы для мамы. Твой отец уже тогда был владельцем?

– Не уверена, – ответила Холли, доставая из сумочки ключи. – Сколько лет назад это было?

– Двадцать один год.

– Тогда, пожалуй, да. Он купил магазин, когда ему исполнилось тридцать. Знаешь, лучше я пойду собираться, иначе могу не успеть. Мне нужно много времени, чтобы привести себя в порядок. Я же женщина, понимаешь?

– Я это заметил, – заявил Ричард, и вдруг в его глазах появилась теплота. Он медленно осмотрел молодую женщину с головы до ног, и этот взгляд ясно дал понять Холли, что она ему нравится.

– Оставь мне свой номер телефона, – попросил Ричард, – на случай, если я задержусь. Мне тоже надо заехать домой и переодеться.

Холли немного удивилась. Он не одет для ужина?! Ей казалось, что он выглядит превосходно. Неужели он собирается надеть вечерний костюм?! А у нее не было ни одного настоящего вечернего платья.

– Где же ты живешь? – спросила она, открывая дверь и мысленно прикидывая, что может надеть. Если бы только у нее было какое-нибудь красивое черное платье для ужина! Но в шкафу висел лишь черный строгий костюм, который она надевала на похороны отца. Холли искренне считала, что ей не идет черный цвет.

– В восточной части города, – ответил Ричард, пропуская ее вперед. – Я недавно приобрел там квартиру.

– Хорошо, – сказала она, совсем его не слушая. Что же надеть?!

– Я не должен опоздать, – продолжил он, – но все же дай мне свой номер телефона.

– Что? Ах да. – Она подошла к своему рабочему столу и достала из ящика визитку, на которой был указан телефон магазина.

– Напиши на ней номер мобильника, – предложил Ричард, когда она протянула ему карточку. – У тебя ведь есть мобильный телефон? – спросил он, заметив ее удивленный взгляд.

– Да, конечно… – Холли чуть было не поинтересовалась, зачем ему номер ее сотового телефона, если они после сегодняшнего ужина больше не увидятся. Но потом она укорила себя за такие мрачные мысли. Возможно, Ричард захочет встретиться с ней еще раз. Кто знает, как все сложится. – Хорошо, – согласилась она, взяв ручку, и быстро написала номер.

– Увидимся в семь тридцать, – сказал он, спрятав ее визитку.

– А мы могли бы встретиться в восемь? Он кивнул:

– Ладно. Значит, в восемь. – И ушел.

Холли наблюдала за ним сквозь стекло витрины. Он вышел из магазина и скрылся из виду. Сердце ее бешено стучало при мысли, что всего через какую-то пару часов Ричард Кроуфорд вернется, чтобы повести ее в ресторан. Сам Ричард Кроуфорд! Президент банка. Самый потрясающий мужчина в мире.

– О боже! – воскликнула Холли и побежала наверх по лестнице.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Без пяти восемь Холли находилась на грани нервного срыва.

Она сделала все возможное, чтобы выглядеть очаровательно. Но поскольку она сильно волновалась, результат ей не очень понравился. Перебрав свой гардероб, Холли остановила выбор на бледно-голубом костюме, который приобрела к свадьбе подруги лет пять назад.

Костюм был довольно скромен – юбка средней длины, да и разрез не слишком велик. Но по крайней мере он не смотрелся дешево.

Сначала Холли хотела поднять волосы наверх, но тут же отбросила эту идею, потому что тогда не успела бы собраться и к девяти часам. Поэтому она распустила их по плечам и заколола несколько непослушных прядей.

В семь тридцать женщина в панике осознала – осталось всего полчаса, чтобы сделать маникюр и подкрасить лицо. Времени катастрофически не хватало. В конце концов она остановилась на едва заметном макияже, который подчеркивал ее естественную красоту и легкий бронзовый загар.

С маникюром дело обстояло сложнее. С первой попытки Холли не удалось аккуратно положить лак, потому что у нес от волнения дрожали руки. После столь же неудачной второй попытки она решила, что сегодня маникюром придется пожертвовать. Без лака ее ногти тоже смотрелись мило, поскольку она всегда ухаживала за ними.

До восьми часов оставалось несколько минут, и Холли мечтала, чтобы Ричард опоздал. Ей еще нужно было выбрать духи и сережки. А это всегда давалось с трудом. Она приложила к ушам по очереди несколько пар сережек, но так и не решила, какие подойдут лучше.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 28
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На волосок от... любви - Миранда Ли.
Комментарии