В объятии Зверя. Том 2 - Зена Тирс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гвардеец наполнил кубок и подал Владыке.
— Уж я знаю, что такой грязной жрицы ещё не видывал свет, — проговорил Вигг, глотнув вина. — Конечно, я и не думал, что моя жена может увлечься эскеллийским Зверем. Она знает, что он ценен для меня, вот и решила позабавиться. Только кишка у неё оказалась тонка — до смертельного исхода она не довела, вовремя одумалась. И за это тебе стоит благодарить Великую Мать, Рейван.
Циндер принял расслабленную позу и похлопал кзорга по плечу.
— Царь простил тебя. Но впредь будь умнее, — буркнул он в ухо Зверю.
— Но тем не менее перед нами не просто кзорг, но и рисский ван, — с улыбкой сказал царь. — А ты так недостойно с ним обращаешься, Циндер. — Вигг перевёл взгляд с гегемона на Рейвана: — Ты преклонишь передо мной риссов, Верховный ван?
В этот раз Рейван сумел удержаться и не показал своего отчаяния. Он вдохнул сырой воздух зала и принял вид полной покорности.
— Преклоню, Владыка, — произнёс он.
Вигг довольно откинулся на спинку.
— Хорошо. Теперь ступай.
Рейван с предательским скрипом доспеха поклонился и направился к выходу.
— Постой, Зверь, — произнёс царь, провожая его взглядом. — Ты рисс по рождению, но вырос в Харон-Сидисе. Говоришь ли ты на их языке?
Рейван обернулся.
— Чтобы убить, надо ли говорить? — ответил он. — На мечах один разговор.
— После того, как убьёшь самозванца и займёшь место вождя, тебе придётся отдавать приказы, — поглядел Вигг исподлобья. — Тебе нужно выучиться говорить с ними не только мечом.
Рейван почти озверел: его ярость рвалась найти выход в какой-нибудь стычке — подраться с кем-нибудь, но никак не вести разговоры. Но он опустил взгляд и смиренно кивнул.
— Владычица Корда скоро отправляется в Рону, — продолжил Вигг. — Ступай в её распоряжение, возглавь эскорт из воинов, который будет сопровождать её, а она за время пути даст тебе необходимые знания.
Рейван стиснул зубы, горло у него дрожало от нежелания покориться. Он глубоко вздохнул, чтобы успокоить себя, поклонился и вышел. Любое оттягивание времени до рокового часа казалось ему в нынешнем положении спасительным.
— Прикажу отцу Сетту опоить его зельями для путешествия в мир. Он может возжелать женщину и причинить зло кому не надо, — произнёс гегемон, уже развернувшись к слуге, чтобы отдать распоряжение.
— Не стоит, — поднял руку Вигг, останавливая Циндера. — Если Богиня такая мудрая, то пусть она властвует над ним.
— Но с Кордой поедет и твоя жена? — недоумевал гегемон.
— Именно, — кивнул царь. — Маррей так досаждает мне, что я буду рад, если избавлюсь от неё. Пусть будет на всё воля Великой Матери.
***
— Владычица Корда? — Рейван постучался в тяжёлую деревянную дверь покоев. — Это Рейван, меня прислал царь Вигг.
Корда открыла. Рейван увидел перед собой невысокую женщину в светлом одеянии жрицы. Она выглядела ещё довольно молодо, однако волосы её были уже посыпаны пеплом и собраны в косу вокруг головы, сообщая о том, что она больше не берёт мужей. Корда была старшей жрицей Великой Матери — вдовой царя Годарда.
— Здравствуй, Рейван, — произнесла Владычица сильным голосом, который показался кзоргу уже знакомым.
Рейван не ответил на приветствие: его сердце замерло в тот миг, когда он увидел за плечом Владычицы лежавшую на постели фигуру с выбивавшейся из-под покрывала копной тёмных волос.
Презрев приличия и церемонности, кзорг стремительно вошёл в комнату. Он не дышал, делая шаги, приближавшие его к Маррей. Подойдя, он опустился на колени перед ложем любимой женщины и увидел разбитые губы и синяки. Она была ещё более бледна и худа, чем обычно.
— Маррей, — прошептал Рейван. — Что с тобой?
Опущенные ресницы Маррей затрепетали, но она не подняла на него глаз.
Рейван взял руку молодой Владычицы в свою, обтянутую чёрной кожей и защищённую сверху металлическими пластинами. Рядом с его грозной ладонью бледная, почти прозрачная ручка Маррей показалась ему хрупкой, словно стекло.
— Маррей, — требовательно произнёс кзорг.
Владычица не ответила, губы её скривились, она отняла руку и отвернулась.
— Не прикасайся к ней, — сказала Корда, приблизившись. — Ты для неё опасен. Уходи. Мы поговорим с тобой позже.
Рейван поглядел на старшую жрицу, которая возвышалась над ним белой скалой, и растерялся от её величия.
— Это Вигг сделал с ней? Из-за меня?
— Царь сделал это с ней. Из-за ревности к её мужчинам, которых он настигнуть не смог, — произнесла Владычица.
— Как же он мог? — тяжело задышал Рейван, сжимая кулаки. — Даже зверь такого не сделает!
Кзоргу захотелось тотчас пойти и выпустить из Вигга всю кровь — до того он разозлился. Мышцы его напряглись от гнева. Сердце заколотилось, как во время самой отчаянной схватки.
— Убью его! — выругался он и резко поднялся.
Корда в одно мгновение встала на его пути, а Маррей ухватила Рейвана за запястье.
— Не убьёшь! — сказала Корда. — Они убьют тебя прежде. У Вигга в охране лучшие воины, да и сам он сейчас куда сильнее тебя: ты еле стоишь на ногах!
Рейван знал, что Владычица Корда была права, и ему захотелось разрыдаться от бессилия. Лишь прикосновение Маррей позволило удержать себя в руках. Он увидел, что Маррей ещё больше побледнела, и даже губы её стали серыми, будто безжизненными. Усилие, с которым она к нему потянулась, оказалось слишком тяжело. Рейван вздрогнул и вновь присел к ней.
— Об убийствах кого бы то ни было в присутствии Владычицы говорить не смей, — строго сказала Корда, но Рейван не слушал её.
— Скажи мне что-нибудь, прошу, — прошептал он Маррей.
Молодая Владычица закрыла глаза и совсем будто угасла. Рейван умоляюще поглядел на Корду.
— Что с ней? Она поправится?
Старшая жрица взглянула на Рейвана с осуждением за его неучтивость и за бесстыдную привязанность к Маррей.
— Ты должен уйти, — тихо сказала она. — Маррей решила следовать своему долгу, понимаешь? Я вылечу её, и она родит царю наследника. А ты кзорг и ничего, кроме смерти, никому дать не способен.
Корда покосилась на эфес меча, торчавший из ножен на поясе Рейвана. Кзорг в отчаянии уронил голову на ладони Маррей, и старшая жрица сжалилась над ним.
— У неё