Категории
Самые читаемые

Француз - Элизабет Хэнд

Читать онлайн Француз - Элизабет Хэнд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 48
Перейти на страницу:

— Парни, это Фрэнк Блэк. Он работал здесь, в отделе убийств, до того, как стал легендой ФБР. Фрэнк, это Боб Гибелхауз, Пит Нортон, Роджер Камм.

Гип-гип! Ура!.. Приглушенный хор приветствий.

Один из детективов (Гибелхауз? так, кажется?) перегнулся через стол, щурясь и пристально разглядывая Фрэнка. Не каждый день увидишь ходячую легенду ФБР!

— Послушайте, вы и есть тот парень, поймавший того парня?! Ну, маньяка! Который жрал своих жертв. Как там его звали?

Лицо Фрэнка превратилось в белую маску.

— Леон Коул Пиггетт.

— Точно! — Гибелхауз прищелкнул пальцами. — Слушайте, мне всегда было любопытно: а как он их ел?

Борозды морщин у рта Фрэнка стали еще резче.

— Жарил на сковороде, — ответил он непроницаемо, — с картошкой и луком.

Гибелхаус фыркнул от неподдельного отвращения.

— Черт побери! — воскликнул он, приглашая коллег-детективов разделить с ним неподдельное отвращение. — Вы можете в это поверить?!

Коллеги-детективы готовы были поверить. Мальчишки… Ранние, да. Но все-таки пока молодые.

— У тебя найдется минутка? Для меня? — приятельски, но и субординационно осведомился Фрэнк у Блетчера.

— О чем речь, дружище?! Само собой!

Они вышли из кабинета, оставив молодняк делиться мнениями относительно нового рецепта «картошка по-каннибальски».

— Как работа? — приятельски, но и субординационно осведомился Фрэнк у Блетчера. Тон — по инерции.

— Нормально. Количество убийств рекордно низкое, — изрек Блетчер не без самодовольства. — Всего тридцать четыре за год. Оно, конечно, само по себе каждое убийство — это кошмар. Но всего тридцать четыре за год — это нормальный кошмар, хороший кошмар.

— Поздравляю, хотя и кощунственно звучит.

— Спасибо, хотя и звучит не менее кощунственно.

Поравнявшись с группой других сотрудников, Блетчер замысловато махнул рукой в приветствии.

— Я бы поставил это в заслугу исключительно себе, но справедливость превыше всего. Суть в том, что у нас в спасательной группе работают чертовски хорошие врачи.

Фрэнк позволил себе иронически усмехнуться. Прекрасный способ борьбы с убийствами, ничего не скажешь! Ну да не суди — и не судим будешь. Медикам Сиэтла подчас действительно удавалось невозможное. Фрэнк сам не единожды наблюдал, как они вытаскивали людей с того света. Так что, возможно, Блетчер и прав, в других управлениях и того нет. Кадровая текучка, господа!

Они прошли до конца коридора и свернули в другое крыло, безлюдное. Кабинеты и люди здесь встречались в значительно меньшем количестве.

Постоим у окна? Покурим? Постоим, по-ОКаем? Хотя насчет ОК, то бишь пресловутого «о’кэй!», — как ни верти в этих стенах, сомнительно. По определению.

— Что насчет женщины, убитой два дня назад? Той, с маленькой девочкой? — как бы для завязки разговора спросил Блэк. О чем же беседовать двум старинным не просто друзьям, но и коллегам по работе? О работе, разумеется!

— А, в прессе прочел?

— В прессе.

— Стриптизерша, — как бы о неважном бросил Блетчер. — Трудилась в пип-шоу… если это можно назвать трудом. Хотя… Как там в Библии? В поте лица своего будешь есть хлеб свой. Тогда — да. Тяжелый и вредный труд. Что-что, а семь потов при деятельности подобного рода сойдет, пока не… Хоть отжимай! И с нее, и с этих… подсматривающих. И не только пот. Гм! Вероятно, кому-то из этих… подсматривающих в окошко захотелось кое-чего большего, чем просто подсмотреть. Все-то им дай потрогать, пощупать, поковырять! Онанисты ублюдочные!

Фрэнк подчеркнуто скучающе разглядывал скучный пейзажик за окном.

— Вы кое-что скрыли от прессы, не так ли? — сказал он наконец.

Блетчер вздохнул, бросив исподлобья мрачный взгляд.

— И сознательно скрыли, между прочим. Это было премерзко. И жестоко. В городе могла бы начаться паника. Сам знаешь, как обычно бывает. Шумиха на телевидении, в газетах, обвинение полиции и прочее. Мы не хотим огласки. Она помешает поиску убийцы. Все осложняется тем, что на первый взгляд убийство абсолютно безмотивное.

— А что с девочкой?

— Находится под опекой социальных служб. Тут свои проблемы. Девочка больна.

— Она видела, как все произошло?

— Нет, не видела. Но слышала. Такое из памяти не вычеркнуть. Ее нашли рядом с телом матери. Сейчас с ребенком работают лучшие психологи, но, похоже, все безнадежно. Она в шоке… Фрэнк?

— Да, Боб?

— Фрэнк?

— Слушаю тебя, слушаю.

— Да нет, это теперь я тебя слушаю. Давай начистоту. Ты же явился сюда к нам не затем, чтобы высмолить сигаретку со стариной Бобом и потрепаться о том о сем? Фрэнк?

— Вы дьявольски проницательны, лейтенант Блетчер! От вас ничего не скроешь!

— Перестань, Фрэнк. Твоя ирония неуместна.

— Уж какая тут ирония!

— Короче! Ты что, ищешь работу, Фрэнк?

Фрэнк Блэк отсутствующе глядел мимо старины Боба, за его спину. Там, напротив окна, аккурат над последней по коридору дверью светилось в красном плафончике: «ВЫХОД». Запасной, надо понимать, аварийный. Или — единственно верный выход: влезть в это во все, как встарь, и…

Понимай в меру благоприобретенной испорченности. Или в меру все-таки сохранившейся неиспорченности. Всего один шаг, и ты уже вне игры. Впрочем, пока тебя, мистер Блэк, в эту игру еще не приняли. За то время, пока ты, мистер Блэк, обитал в Вашингтоне, правила изменились. И не в лучшую сторону изменились.

— Преступления на сексуальной почве. То, чем я занимался десять лет, Боб.

— И то, что стало причиной твоей преждевременной отставки. Не так ли, Фрэнк? Отставки… — угрюмо уточнил Блетчер.

— Добровольной отставки! — угрюмо уточнил Блэк. — Не так ли, Боб? Добровольной..

— А теперь, значит, заскучал и созрел для…

— Я не скучал. Но созрел, да. Считай, созрел. Впрочем, считай как угодно.

— Гм-гм… И вот ты здесь.

— И вот я здесь.

— И… чего же ты от меня ждешь?

— Уж не жду от Боба ничего я…

— Фрэнк!

— Ну ладно. Но я действительно ничего сверхъестественного не жду от тебя. И не требую.

— Договорились! Насчет сверхъестественного договорились. Уже проще. Так, и что насчет естественного?

— По-моему, нет ничего естественнее, чем твое согласие на то, чтобы я для начала осмотрел тело жертвы. А по-твоему? Иначе?

— Гм-гм… Да как тебе сказать…

— Так и скажи. Однозначно. Да? Нет?

Легко сказать: скажи! Нелегко сказать, — что «да», что «нет»! Однозначно — это вечное состояние души зашоренных придурков, мнящих себя вождями. Жизнь богаче наших представлений о ней. Все неоднозначно в этом лучшем из миров.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 48
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Француз - Элизабет Хэнд.
Комментарии