Тайна замка с привидениями - Адам Багдай
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что это? — удивленно произнес Чек.
— Тише! — Манджаро приложил палец к губам. — Мне кажется, у нас появилась новая задача.
6За хозяйственными постройками лесничества протянулся сад, за ним находилась пасека, а еще дальше — густой, пахнувший смолой ельник. Днем из сада доносилось ровное жужжание пчел. Ветви яблонь сгибались под тяжестью дозревающих плодов. Пробивающиеся сквозь ветви солнечные лучи светлыми бликами падали на ссохшуюся траву.
Именно сюда направились на совещание юные детективы. Они не собирались любоваться красотой этого благодатного уголка. Озабоченные собственными делами, переполненные впечатлениями дня и своими открытиями, они приступили к выслушиванию отчетов. Первым отчитывался Жемчужинка. Заикаясь от волнения, он подробно рассказал о том, как протекало его утреннее расследование. Когда, поведав о том, как обнаружил палатки, он передал содержание подслушанного разговора, его внезапно прервал Манджаро:
Все правильно. Я же говорил, что провод приведет нас к разгадке. В палатке находится, скорее всего, передающее устройство, с помощью которого бородач и вся эта теплая компания пугают людей в замке и окрестностях. Это подтверждает и обнаруженный мной громкоговоритель.
Прямо фантастика, — восторженно прошептал Жемчужинка.
Фантастика, — повторил Чек, — но откуда появилось на башне привидение? Не выскочило же оно из громкоговорителя?
Это уже совсем иное дело, — ответил Манджаро. — Вечером получишь новое задание. Мне известно, что эти прохвосты сегодня снова собираются вытворять свои фокусы.
Башня заперта наглухо, — сообщил Чек.
Фи! — пренебрежительно надул губы Жемчужинка. — Это ничего не значит для таких радиофицированных духов.
Однако он выбрал неудачный момент для своей реплики, ибо обратил на себя внимание шефа.
— Слушай, Жемчужинка, ты проследил за этим бородачом? — поинтересовался Манджаро.
— Ясное дело.
— И что?
И ничего. Я шел за ними до самой пристани, а потом они подложили мне свинью. Поплыли на байдарках к острову.
А ты что?
Я? А что я мог сделать? Я ведь не рыба.
Надо было поплыть за ними.
Не вышло бы, слишком далеко.
Хороший детектив всегда что-нибудь да придумает.
Ты, Манджаро, не забывайся, а то от твоих поучений у меня зубы болят, — возмущенно обрушился на шефа Чек.
А ты сам? — Манджаро испытующе посмотрел на него.
Что я?
— Что ты обнаружил?
Чек загадочно улыбнулся.
— Одного симпатичного дедулю, который мне на многое открыл глаза. — Резко поднявшись, Чек оперся на дерево и обвел друзей взглядом своих кошачьих глаз. — Нужно иметь в черепушке хорошие мозги и уметь немножко подумать. Если уважаемые духи не хотят допустить работ по разборке левого крыла, то о чем это говорит, а? — Чек торжествующе улыбнулся.
Юные детективы оторопело молчали. Минуту спустя Манджаро неуверенно произнес:
Наверно, о том, что для них это очень важно.
А почему для них это очень важно?
Ну, потому что… — Манджаро запнулся и начал нервно потирать лоб, словно пытаясь подстегнуть неподатливые мысли. Жемчужинка скривил свою мордочку.
Ну, вываливай, Чек! Что ты тянешь?
Это говорит, — продолжил Чек, — что в том крыле замка у них что-то припрятано.
Манджаро перестал потирать лоб и с уважением взглянул на своего инспектора.
Знаешь, мне это не пришло в голову.
Электронный мозг инспектора Чека работает безотказно. — Чек похлопал себя по лбу. — А что может быть спрятано в исторических развалинах?
Жемчужинка растерянно поморгал.
Откуда мне знать?
Ясно, что сокровища, — прошептал Чек.
Это заявление произвело ошеломляющее впечатление на его товарищей. С минуту они только молча переглядывались.
Откуда тебе это известно? — обрел наконец дар речи Манджаро.
Электронный мозг сделал соответствующие выводы из разговора с симпатичным дедулей.
Манджаро, однако, не был склонен восторгаться сногсшибательным открытием своего инспектора. В его пытливом и дотошном уме зародились некоторые сомнения.
Это потрясающее умозаключение, но оно требует доказательств.
Ты прав, но это просто, как зонтик. Мы сами должны найти спрятанные сокровища.
Мы… сокровища… Это фантастика! — шептал дрожащими губами Жемчужинка.
Шефу Клуба Юных Детективов мысль о сокровищах тоже показалась достаточно фантастической. Он погрузился в глубокое раздумье, подобно Шерлоку Холмсу перед принятием важного решения.
Сокровища сокровищами, — заключил он, — но нам до сих пор еще не известно, кто такие бородач и его люди.
Известно! — не раздумывая, выпалил Чек. — Шайка ловких преступников.
А для чего они измеряют стены, рисуют, печатают на машинке?
Для отвода глаз.
Это еще не подтверждено.
Подтвердится, пан старший инспектор.
Подтвердится, — повторил Жемчужинка.
Хорошо, — важно произнес Манджаро, — сегодня вечером займемся разработкой всей этой шайки.
Формулировка эта очень понравилась обоим инспекторам. «Займемся разработкой всей этой шайки…» Чек хотел даже что-то сказать по этому поводу, но тут послышался призывный голос пани Лихоневой:
— Мальчики, обедать! Обедать!
Юным Шерлокам Холмсам сразу вспомнилось, что они с самого утра ничего не ели. У Чека громко заурчало в животе. Манджаро спрятал свой бесценный блокнотик в карман. Жемчужинка первым направился к дому. Даже славные детективы не могут заниматься только лишь выслеживанием преступников, особенно когда их ждет на столе очень вкусный обед.
Глава третья
1В седьмом часу вечера Чек был уже во дворе замка. Он хорошо запомнил инструкции Манджаро: «Будь осторожен и любой ценой узнай, как они проделывают свой фокус с привидением на башне. Это для нас очень важно».
«Разумеется, важно, — размышлял Чек, недовольный повелительным тоном Манджаро. — Корчит из себя Бог знает какую важную птицу. Великодушно соглашается оборвать провод и подождать в кустах, чтобы еще раз убедиться, что громкоговоритель связан с палаткой. Подумаешь, какая опасная работа! А малыша Жемчужинку посылает на поляну. Ловкач! А если вдруг Жемчужинку поймают, скажет, что хороший детектив никогда не даст застать себя врасплох. Э, да черт с ним! По мне, так лучше выслеживать духа на башне, чем сидеть в кустах. Погоди, пан старший инспектор! Да пусть я стану сопливым карликом, если не ухвачу за пятки этого духа с башни!»
Рассуждая подобным образом, инспектор Чек неторопливо осматривался по сторонам, стоя посредине Двора. Было очень тихо, слышались только шум от падения капель воды в колодце да шуршание ящериц в ветвях дикого винограда. Солнце уже скрылось за стенами замка, и лишь вершина башни отливала еще медным блеском. В голубом небе над башней ласточки совершали свои стремительные рейсы. Одинокая ворона каркнула в изломе стены и мягко спланировала вниз, словно лоскут черной ткани. Среди стен царила приятная прохлада.
Прежде чем начать действовать, Чек решил немного побеседовать с симпатичным дедулей и направился к сводчатой галерее. Протоптанная дорожка, извивавшаяся в густом бурьяне, вела ко второму, маленькому, но еще более заросшему дворику. Именно здесь находился проход в левое крыло замка.
Подойдя к выходу из галереи, Чек увидел дедулю, возившегося с большой белой козой.
— Давай, Зазуля! Давай! — с нетерпением покрикивал старик, пытаясь укоротить веревку, державшую козу на привязи. Но Зазуля, это бородатое неблагодарное создание, вставала на дыбы, вырывалась, громко блеяла.
Манюсь подошел ближе.
— Мое почтение, дедуля, — приветствовал старика Чек с непринужденной галантностью. — Может, помочь вам укротить эту упрямую скотину?
Старик выпустил веревку из рук.
Ты опять здесь?
Пришел навестить, — дружески улыбнулся Чек. — Может, принести воды?
Что-то ты слишком часто здесь появляешься. — Старик недоверчиво покрутил седой головой.
Ужасно мне нравятся эти древние развалины, — не моргнув выпалил Чек. — А особенно пястовская башня.
Дедок нахмурил брови.
— Я же говорил тебе, что башня закрыта. Приходи завтра, сегодня пустить не могу.
Манюсь подошел еще ближе и, поднявшись на цыпочки, шепотом спросил:
Дедуля, а что, появятся сегодня духи?
Иди ты отсюда, малыш! Слишком уж любопытный.
Тогда скажу я. — Лицо Чека осветилось озорной улыбкой. — Появятся, но ненадолго.
Дедок пошевелил бесцветными губами, намереваясь что-то сказать, но этой короткой паузой уже воспользовался Чек.
— Как себя чувствуют уважаемые духи? — насмешливо проронил он.
Дедок фыркнул, как старый кот.
А иди ты, дьявольское отродье! Что ты здесь вынюхиваешь? Смотри, не досталось бы тебе как следует! Поздно уже. Пора домой идти.