Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Юмористическая фантастика » Казнить нельзя влюбиться (СИ) - Филеберт Леси

Казнить нельзя влюбиться (СИ) - Филеберт Леси

Читать онлайн Казнить нельзя влюбиться (СИ) - Филеберт Леси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 46
Перейти на страницу:

Ксандрия явственно скрипнула зубами.

- Что ж... Позволь тогда проводить вас. Я лично доставлю вас к Люмьер-холлу.

- Ну что, ты не стоит утруждать себя...

- Я настаиваю, - твёрдо сказала Ксандрия. - В качестве, хм... извинения за досадное недоразумение с арестом твоей… жены.

Она развернулась на пятках и последовала к выходу, махнув нам, чтобы следовали за ней. Я неуверенно посмотрела на Тео. Это вообще как, входило в его планы?

Глава 7. Люкс на двоих, пожалуйста

Хорошо, что я на всякий случай забронировал нам номер в Люмьер-холле. Огнияр говорил, что это излишнее, но я все же настоял на том, чтобы у нас было место к отступлению, если что-то пойдёт не так. И вот же, как в воду глядел.

Мы ехали на заднем сидении экипажа, которым управляла Ксандрия. Я всеми фибрами души ощущал, что она мне не верит, да только никак не может подловить на обмане. Фиктивная венчальная руна оказалась отличной идеей: от нее исходила аура подтверждённого брачного союза, и это, конечно, здорово сбило с толку Ксандрию. Фактов против нас не было.

Она неохотно вернула изъятые вещи моей новоиспеченной "жены", напоследок перетряхнув еще раз дамскую сумочку, но не найдя в ней ничего криминального. Самой большой проблемой, конечно же, был револьвер с пулями против драконов. Я еле отмазался от нашей причастности к нему, пришлось врать напропалую, что револьвер был изъят у настоящего похитителя, который скрылся с места преступления. Что он делал в сумочке у рыжеволоски? Ну, так отобрала опасное оружие у похитителя эрахнита, как раз бежала ко мне, чтобы доложить об этом, а тут вдруг по дурацкому стечению обстоятельств провалилась прямиком в тюремную камеру, а никто даже толком разбираться не стал, откуда у нее револьвер, ай-яй. Какой непрофессионализм!..

Почему не доложили об участии рыжеволоски в этом деле? Ну, так мы работаем на частную организацию под руководством Огнияра и не обязаны отчитываться Ксандрии. Есть еще вопросы? Задайте их непосредственно господину Эверохскому, он будет рад ответить!.. А с меня-то какой спрос?

К Эверохскому Ксандрия не полезет, а если и полезет, то он красиво ее отошьет, в этом я был уверен.

В общем, револьвер пришлось сдать, а сумочку все же вернули. Рыжеволоска вцепилась в нее, как в спасательный круг, и сидела так всю дорогу до Люмьер-холла, поджав губы и сосредоточенно глядя на дорогу.

Кстати, как ее звали-то? Не удосужился спросить и теперь чувствовал себя полным идиотом, все время обращаясь к рыжеволосой красавице "дорогая", "милая", ну и всё в таком духе. Спрашивать имя в присутствии Ксандрии было опасно: всё-таки она человек со второй драконьей сущностью, и слух у нее отменный. Услышит наши перешептывания - и вся и без того хилая конспирация полетит коту под хвост. А мне нужно было не только Огнияру помочь, но также свои интересы соблюсти и не выдать себя раньше времени.

Мы довольно быстро добрались до Люмьер-холла, который находился в самом центре Гхорана. Это был огромный и, в общем-то, единственный развлекательный центр на острове, где можно было найти всё: от уютных кафе и театра до спортивного комплекса и гостиничных номеров. Громадное здание причудливой формы, фасад и внутренний интерьер которого намекал на то, что дизайнер с архитектором тут отрывались на полную катушку. Чего стоил один только парадный вход в виде пасти дракона! Глаза "дракона" переливались разными цветами, а из декоративных "ноздрей" шел самый настоящий дым.

В атриуме была уйма людей, даже в такое время суток. Здесь никто никуда не торопился, гхоранцы вообще в основной своей массе - народ неспешный, размеренный, знающий толк в развлечениях. Сам атриум сверкал украшениями из самоцветов, а ещё здесь было несколько фонтанов. Около самого большого из них, где плавали золотые карпы, возился взъерошенный мужчина с двумя маленькими детьми. Я невольно улыбнулся, наблюдая за его бесполезными попытками запретить детям купаться в фонтане. Бедняга, я вот ни за что на свете на стал бы обременять себя детьми.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Ксандрия не поленилась проводить нас до самой стойки администратора в центре атриума, чтобы убедиться в том, что на мое имя действительно забронирован номер, и не какой-нибудь одинарный, а люкс для молодожёнов. Надо было видеть её лицо, когда мне спокойно, без единого вопроса, передали ключ от нашего номера!

- Что ж, доброй ночи, - широко улыбнулся я Ксандрии. - Спасибо, что подвезла! Ты сегодня сама любезность. Надеюсь, мы не доставили тебе слишком много хлопот?

- Еще увидимся, Левинтон, - процедила она сквозь зубы.

Я кивнул и отправился в сторону лестницы вместе со своей "женой". Хорошо, что она всю дорогу до Люмьер-холла и сейчас молчала, видимо, была осведомлена о чутком слухе драконов и опасалась сказать что-то не то.

Заговорила она только, когда мы поднялись на третий этаж.

- Здесь уже можно говорить, или нас еще могу услышать?

- Лучше подожди, пока мы не уйдём подальше. На всякий случай.

Моя спутница кивнула и нервно заправила прядь волос за ухо.

- Куда и зачем мы идем? - прошипела она.

- В номер для молодоженов.

- Что?! Но... Зачем?

- Ну как же, златовласка? Ты что, не будешь сегодня исполнять свой супружеской долг? - ехидно поинтересовался я.

- Хватит называть меня златовлаской!

- Да я бы и рад называть тебя по имени, да только я ж его так и не знаю. Тебя как зовут вообще, а? А то уже час женаты, а как жену зовут, я так и не спросил.

- Кассандра. Кассандра Блум.

- Кэсси, значит... А фамилия Левинтон идет тебе все же больше, - хмыкнул я.

- Слушай, хватит издеваться, я сейчас серьёзно с тобой разговариваю! Что мы тут делаем?

- Прячемся, - коротко пояснил я, открывая перед Кэсси дверь номера. - Придётся сегодня переночевать тут под видом того, что мы в самом деле заперлись провести первую брачную ночь в самом шикарном номере Люмьер-холла. Проходи давай. Чего стоишь? Тут мы сможем и поговорить спокойно.

Кассандра неуверенно шагнула вперед и с восхищением оглядела шикарный номер. Тут действительно было великолепно. Комната была оформлена в виде лесной лужайки, даже ручеёк журчал под ногами. Исполинских размеров кровать высилась на пьедестале под кронами деревьев, освещённая теплым светом гирлянды. Потолок был заколдован так, чтобы отображал ночное небо, и было легко поверить в то, что это ты не в центре Гхорана стоишь, а где-то в настоящем лесу.

Я снял пиджак и кинул его на кресло.

- Вот теперь можно говорить свободно. Стены здесь специально заговорённые, шумонепроницаемые, так что Ксандрия нас никак подслушать не сможет.

- А для чего тут такие стены?

- Это номер для молодоженов вообще-то, - усмехнулся я. - Угадай с одного раза, для чего здесь хорошая шумоизоляция.

Если Кэсси и смутилась, то виду не подала. Только губы поджала сильнее и отвернулась от меня, изучая гостиную.

- Не включай пока свет, - попросил я, увидев, что Кэсси тянется к выключателю.

Она недоуменно выгнула бровь и расплылась в хищной улыбке.

- Хм, ты хочешь сохранить интимную атмосферу?

- Хочу посмотреть в окно, - фыркнул я, осторожно выглядывая из-за штор.

- Что ты там хочешь увидеть? Вид на меня намного лучше, уверяю.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

С этим я как раз не спорил. Вид на Кассандру был настолько лучше, что мне приходилось заставлять себя смотреть на нее как можно реже, чтобы не подпитывать лишний раз буйное воображение.

- Там агент Ксандрии на улице стоит, - пояснил я, разглядев знакомую фигуру в тени деревьев на площади перед Люмьер-холлом.

- Что ему нужно?

- Пасёт нас. Я уверен, что Ксандрия со скрипом поверила в наш спектакль, да и то, только благодаря венчальной руне. Хочет поймать нас на горячем, когда мы выскочим из отеля раньше положенного времени.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 46
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Казнить нельзя влюбиться (СИ) - Филеберт Леси.
Комментарии