Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Наступление бури - Рэйчел Кейн

Наступление бури - Рэйчел Кейн

Читать онлайн Наступление бури - Рэйчел Кейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 111
Перейти на страницу:

Но, словно дразня, не поцеловал. Его теплые, мягкие губы лишь едва соприкоснулись с моими.

— Это было так долго, — промолвил он. — Я хочу немного побыть с тобой.

Сердце мое бешено застучало. Я знала, что он слышит это биение. Чувствует его через наши чуть соприкасающиеся губы. Я оставила его одного в бутылке больше чем на месяц, надеясь, что это поможет ему набраться сил, хотя не закупорила ее, запечатав его внутри. Я просто не могла пойти на такое. Слишком уж это походило на тюрьму.

— Ты уверен? — спросила я. Голос мой звучал нетвердо. На самом деле я едва дышала от волнения.

— Скажи только слово.

— Какое?

— Такое, которому тебя матушка не учила.

Он издал глубокий горловой звук, не вполне рык и не вполне смешок. В этот момент я почти забыла о том, как он уязвим. Мое истомленное Дефицитом Внимания тело страстно желало забыть об этом.

— Ты…

Мне был ненавистен этот вопрос: походило на то, как если бы я спрашивала больного раком о том, как идет лечение.

— Дэвид, только честно, ладно? Тебе лучше? Тебе хватит сил… для… ну, для этого?

Проблема заключалась в том, что с тех пор, как мы повстречались, Дэвиду досталось по полной программе, еще больше, чем мне. Он сражался с демонами, расщепил себя ради того, чтобы вернуть меня к жизни, когда я умерла, а потом ифрит, своего рода аналог вампира в мире джиннов, едва ли не полностью вытянул из него жизненную энергию. И вряд ли после всего этого он полностью исцелился.

Хуже того, у меня вовсе не было уверенности в том, что он вообще может исцелиться. Во всяком случае, Джонатан, большущая шишка среди джиннов, особо на это не надеялся.

Однако сегодня он выглядел почти… нормально. Возможно, я оказалась права. Возможно, время способно залечивать все раны джиннов.

Он улыбнулся: на столь близком расстоянии это было смертоносным оружием.

— Не волнуйся. Чтобы провести некоторое время с тобой, у меня силенок точно хватит. Если только… — его брови, просто невероятно, чертовски выразительные, поднялись на лоб… — если, конечно, у тебя не назначено свидание.

Как раз в этот момент задняя дверь распахнулась, и Черис, постукивая шлепанцами, стала спускаться на парковочную площадку. Я взглянула ему через плечо, ожидая, что он, как это принято у джиннов, растворится в воздухе, но Дэвид вместо этого обернулся сам, чтобы проследить за моим взглядом. Из чего следовало, что он решил не покидать меня, а просто замаскироваться, использовать малую толику своих магических способностей, чтобы отвести от себя взгляд Черис и стать, таким образом, для нее невидимым.

— Вау, Джоанн! Это кто же у нас такой классный? — спросила Черис, глядя, вне всякого сомнения, прямо на Дэвида. Она остановилась, поводя загорелыми пальчиками в своих дизайнерских шлепанцах. Ее голубые глаза обозрели его с головы до ног, сузились и блеснули: — Ну и ну, и ведь словом не обмолвилась. Подруга называется! Нехорошо.

Существовала вероятность, что Дэвид просто решил побыть какое-то время в мире людей. С ним это время от времени случалось: именно в такой момент мы и познакомились. То, что он не совсем человек, я распознала лишь через несколько дней, хотя могу сказать в свое оправдание, что меня в ту пору несколько отвлекали люди, пытавшиеся со мной покончить.

Однако я опасалась, что сейчас Дэвид оставался видимым для Черис по той простой причине, что на магию отвода глаз у него не хватало сил.

Правда, если и так, ничто в его облике и манере держаться этого не выдавало. Он выглядел непринужденным, открытым и дружелюбным.

— Привет. Меня зовут Дэвид, — промолвил он и протянул ей руку. Она приняла ее и пожала, как мне показалось, задержав в своей чуть дольше, чем следовало.

— Я могу быть подругой. Настоящей, настоящей близкой подругой.

Она поджала подведенные помадой «Мэйбеллин» губки и, подавшись еще сильнее вперед, бросила на меня умоляющий взгляд.

— Так вот, может, ты от него устала и уступишь его мне?

— Нет.

— Меняю на свидание с Джонни Деппом.

— Черис, но у тебя же не назначено свидания с Джонни Деппом.

Она фыркнула.

— Подумаешь. Было бы назначено — будь у меня такое желание. Но, как я понимаю, появление мистера Классного означает, что мы с тобой по магазинам не идем?

— А сама-то ты пошла бы по магазинам на моем месте?

— Смеешься, да? Да у меня произошла бы хирургическая ампутация самой мысли о покупках, а ты ведь знаешь, что это для меня значит.

Черис одарила меня отстраненной улыбкой, оторвавшись на пару секунд от созерцания Дэвида, после чего наконец театрально вздохнула.

— Боюсь, сегодня я нанесу серьезный удар по своему кредитному рейтингу. Нет, правда, я собираюсь сделать много покупок, и если бы нашелся симпатичный, крепкий мужчина, чтобы нести…

— Иди, — сказала я.

Она приподняла изящное плечо и зашлепала по направлению к своей красной тачке с откидным верхом, покачивая бедрами так, что татуированный инопланетянин, можно сказать, прямо-таки вытанцовывал хула.

Ага. Давай-давай, сама потаскай свои пакеты. Не переломишься.

— Могу я кое-что сказать? — спросил Дэвид, снова подавшись ко мне на поцелуйную дистанцию. — Мне ведь известно, как серьезно ты относишься к такому занятию, как хождение за покупками. Мне бы не хотелось становиться на твоем пути.

Это, если кто не понял, он меня дразнил. Я тоже подалась к нему, так что губы соприкоснулись, и заглянула в его горящие бронзовые глаза. Дразниться ведь можно по-разному, и так и эдак. Его зрачки расширились, втягивая меня внутрь.

— До десяти торговый центр закрыт, — прошептала я, прямо в его полураскрытые губы. — Уйма времени.

Он поцеловал меня, и я полностью растворилась в накатившей искрящейся, покалывающей волне жара. Его губы — влажные, настойчивые, страстные — полностью поглотили мое внимание. Я почувствовала, что падаю на него, и больше всего мне хотелось бы оказаться в горизонтальном положении где-нибудь за запертой дверью. Господи, меня всю трясло!

— Мне не хватало тебя, — промолвил он низким, хриплым голосом, прозвучавшим откуда-то из глубины горла. Большие пальцы его рук гладили мои скулы, оставляя жаркие следы, словно при татуировке.

— Докажи это.

— Прямо здесь?

Он опустил взгляд на гравий, асфальт и тощую травку.

— Местечко, конечно, не воодушевляет. Но, с другой стороны, я помню, как ты любишь публичную демонстрацию страсти.

— Зверь!

Эти невообразимые брови вновь поползли наверх, на опасную высоту. Улыбка помрачнела.

— Ох, лучше тебе не знать, до какой степени это правда.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 111
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наступление бури - Рэйчел Кейн.
Комментарии