Черный аббат - Эдгар Уоллес
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он обнял ее за плечи и так прошел с нею до двери. Когда услышал шум лифта, уносившего ее вниз, вздохнул с облегчением.
Возвратившись, он позвонил мальчику, и, когда тот появился, приказал ему холодным тоном:
- Прошу господина Джилдера немедленно пожаловать ко мне.
Глава 8
Услышав переданное ему приглашение, Джилдер моментально понял, что девушка выдала его тайну брату. И несмотря на все мужество и самообладание, ему понадобилось немалое усилие, чтобы пойти на этот зов.
- Ответьте мне, Джилдер, это правда, что вы купили Красную ферму? резко бросил Артур.
- Почему же я не мог купить Красную ферму? - холодно возразил тот.
- Собственно говоря, никаких причин к тому, чтобы вам ее не купить не было, - заметил после минутного раздумья Артур. - Удивительно только, что вы это скрыли от меня, ничего не сказав о покупке.
- Раз или два я хотел было зайти к вам для подобного разговора, но так и не решился вторгнуться в частную жизнь своего патрона. Если бы вы пригласили меня провести у вас день или два, я с радостью приехал бы, и тогда бы вы узнали о моем с вами соседстве. Но этого не случилось, и в дальнейшем я не чувствовал надобности докладывать хозяину, каким образом я провожу свое свободное время и как трачу деньги.
- Деньги? - повторил вслед за ним Артур. - Я не знал, что вы так обеспечены.
Джилдер покорно склонил голову.
- Я уже не раз намекал вам, что имею довольно порядочное состояние, но знакомить вас с моим банковским счетом мне никогда не приходило в голову.
- Вы имели скромное жалованье, - многозначительно промолвил Артур. - Во всяком случае, не дающее возможности покупать и перестраивать Красную ферму под дачную резиденцию.
Вместо ответа Джилдер полез в карман, вытащил небольшой кожаный бумажник и положил его на стол. Имя, золотом тисненое на коричневой коже, принадлежало тому букмекеру, которому Джин проиграл большую часть своих денег, все свои самые крупные ставки!
- Трюман! - хмурясь, произнес Артур. - Причем тут он? Вы что, тоже играли на тотализаторе?
Джилдер покачал головой.
- Нет! - просто ответил он. - Я и есть Трюман.
Артур Джин вытаращил глаза. Трюман? Букмекер, которому он регулярно выплачивал тысячи и тысячи фунтов своих проигрышей?!
- Итак, деньги, которые вы имеете, являются, собственно говоря, моими деньгами! - воскликнул он.
- Вашими? - спокойно переспросил собеседник. - Если бы я не принял ваших ставок, кто-нибудь другой сделал бы это. Когда вы выигрывали, вам выплачивали положенную сумму, так что вы не можете сетовать ни на что.
- Мои деньги! - сам себе не верил Артур.
Джилдер положил бумажник в карман.
- Помните ли вы, как пять лет тому назад пожаловались мне, что не можете найти букмекера, который принял бы большие ставки по телеграфу за несколько минут до скачек? Этот маленький разговор и натолкнул меня на счастливую идею. Я знал, что почти всякий раз вы играете на проигрыш. Ведь вы один из... из несчастных людей...
- Дураков, хотели вы сказать?!
- Нет, я хотел сказать - растяп, - поправил его Джилдер. - Ведь вы из тех людей, что не могут удержаться от азарта. Вот тогда-то Трюман и получил право на существование. Вам было послана его книга, уточняющая условия и правила объявления ставок. Речь шла о приеме больших ставок по телеграфу за несколько минут до начала скачек. Знаете ли вы сколько было потеряно вами на тотализаторе в продолжение последних пяти лет?
Артур, бледный от едва сдерживаемого гнева, машинально качнул головой.
- Только одному Трюману вы проиграли шестьдесят три тысячи фунтов, медленно промолвил собеседник. - Я же выиграл их.
Краска то приливала, то исчезала с лица Артура, хотя он и понимал, что протестовать сейчас было сущей бессмыслицей. Имя Трюмана всякий раз значилось на телеграфном бланке где-то в Вест-Энде, куда он и отсылал свои несчастливые телеграммы. Что представляет собой этот человек, его никогда не интересовало, и вот теперь Артур чувствовал, что был обманут тем, которому безусловно доверял.
- Надеюсь, вы не являетесь также "Рубеном и К°"? - спросил он, упоминая имя другой букмекерской фирмы, которая также вытянула из его кармана порядочную сумму денег.
К его изумлению, Джилдер подтвердил его слова кивком головы.
- Я и есть "Рубен и К°". Кроме того, я еще и "Бартон и Смит". Говоря откровенно, я представляю собой всех тех трех букмекеров, у которых вы теряли приблизительно по тридцать пять тысяч фунтов ежегодно в течение последних пяти лет. И не глядите на меня, Джин, таким зверем. Ваши потери не были бы меньше, проиграй вы деньги кому-нибудь постороннему. Я принял на себя риск - мое счастье против вашего. Когда я начал, то рисковал всеми своими скромными сбережениями - суммой в три тысячи фунтов. Эти деньги я скопил в течение многих лет бережливостью и воздержанием. Если бы счастье оказалось на вашей стороне, я был бы разорен.
- Теперь же оказалось, что вы счастливы, а разорен я, - хрипло заметил Артур. Он был заметно выбит из своей привычной колеи и испытывал полную беспомощность. - В общем вы, конечно, правы, как ни странно это звучит. Адвокат с любопытством глядел в неподвижное лицо своего старшего клерка, составляя себе новое мнение о человеке, на которого он до сих пор смотрел свысока. Горькая самоирония постепенно охватывала его.
- Итак, Джилдер, вы богатый человек? Что же вы собираетесь делать теперь?
- Хочу переехать на жительство в провинцию, - невозмутимо ответил Джилдер. - Потом намереваюсь жениться.
- Великолепно! - В голосе Артура звучала едва уловимая насмешливая нотка. - И кто же ваша счастливая избранница?
Прошло некоторое время, прежде чем прозвучал ответ. Джилдер произнес медленно и отчетливо:
- Имею твердое намерение жениться на мисс Лесли Джин!
Ни один мускул не дрогнул на лице Артура, но в его глазах мелькнул угрожающий, дьявольский огонек. На мгновение даже невозмутимый Джилдер был несколько смущен. Неужели он зашел слишком далеко?
Но вот на губах Джина вновь появилась улыбка, легкая и загадочная.
- Что ж, все это очень интересно и очень смело с вашей стороны! К сожалению, я имею несколько иные планы...
Он поднялся из-за стола и во весь рост выпрямился перед старшим клерком.
- И сколько намерены мне уплатить за привилегию стать моим зятем? - с вызовом спросил он.
Фабриан Джилдер принял вызов.
- Половиной ваших проигрышей за последние пять лет, - произнес он.
Артур покачал головой.
- Этого недостаточно.
- Уничтожением четырех векселей, - спокойно продолжал Джилдер. - на бланках лорда Челсфорда, чья подпись во всех случаях была вами подделана.
Артур Джин побледнел и отшатнулся, между тем Джилдер спокойно продолжал:
- Вы думали, я случайно предложил вам достать подпись Челсфорда на вексель? Итак, семидесяти пяти тысяч фунтов вам недостаточно. Что ж, есть иной выход: пять лет в Дартмуре!
Глава 9
Лесли провела очень скучный день и несколько раз пожалела, что пообещала вернуться в контору Артура, который намерен был увезти ее домой. Если бы не эта договоренность, она вернулась бы в Челсфордберри со следующим же поездом, так как ее покупки заняли совсем немного времени.
Она позвонила брату, чтобы предупредить его об отъезде, но он настоял на своем.
- Я думаю, что для тебя лучше всего будет вернуться со мной вместе, малютка. Загляни-ка ко мне в половине пятого вместо пяти. Кстати, Джилдер приглашает нас к себе на чай, ты ничего не имеешь против?
- Джилдер? - с удивлением переспросила она, и он поспешно объяснил.
- Мы должны быть вежливыми с ним. Скоро он будет нашим соседом и, вообще... человек он совсем неплохого сорта.
Ее первым желанием было сослаться на головную боль и отказаться от приглашения, которое, говоря откровенно, было ей вовсе не по вкусу. Но Артур очень редко просил ее о чем-нибудь, в его тоне так ясно сквозило желание не получить отказа, что, поборов себя, она согласилась.
Придя к Артуру, на этот раз она прошла к нему прямо в кабинет через боковой вход.
- Ты нездоров, Артур? - с беспокойством спросила она.
- Здоров, как бык, - рассмеялся он. Просто у меня был слишком тяжелый день, потому-то я и выгляжу немного уставшим.
Он не особенно любил распространяться о себе и сразу перешел на тему о неожиданном приглашении, полученном им.
- Джилдер имеет квартиру у Риджент-парка, - сказал он. - Постарайся быть с ним вежливой, Лесли. Он очень полезный человек. Кстати, - как бы невзначай добавил он, - он до сих пор еще холостяк.
Девушка улыбнулась. Ни при каких условиях она не могла представить себе, что эта новость имеет какое-нибудь отношение к ней.
- Никогда не думала, что он так... процветает, - заметила она. - Я, конечно, говорю не о его холостом положении, а о его поместье в Челсфордберри и его квартире в Риджент-парке. Этого никак нельзя было ожидать от него.
- Он совсем не плохой парень, - бросил Артур, звоня в колокольчик. Мне кажется, он должен понравиться тебе. Он достаточно... забавен.