Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Любовный мираж - Бетти Монт

Любовный мираж - Бетти Монт

Читать онлайн Любовный мираж - Бетти Монт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 38
Перейти на страницу:

Дейви засмеялся, по достоинству оценив ее слова, но Уилкинсу, похоже, было не до смеха. Он стоял с непроницаемым лицом, и это обстоятельство не ускользнуло от внимания Мувера.

– Лолл умница! – заметил он не без сарказма. – Как она тебя раскусила! – Он обнял ее за талию. – Значит, у меня еще есть шанс, солнышко?

Она молча улыбнулась в ответ, позволив Дейви оставить руку на прежнем месте.

– Дейв, ты знаешь, который час? – резко спросил Мет. – Тебе давно пора отправиться в студию, пока там не забили тревогу.

Мувер обеспокоенно взглянул на часы.

– Да, ты прав! – воскликнул он. – Мне пора бежать. Увидимся! – С этими словами Дейви быстро вышел из кабинета, неся в руке чашку с кофе.

Уилкинс, сидя за рабочим столом, пристально посмотрел на Лолли, барабаня пальцами по красной папке.

– Если у тебя есть хоть капля здравого смысла, ты не станешь встречаться с Мувером. Он совершенно тебе не подходит.

– Я приму это к сведению, – кивнула Лолли.

Дейви нравился ей, но и только, никаких других чувств она к нему не испытывала. Но как бы то ни было, она не собиралась позволять Уилкинсу вмешиваться в ее личную жизнь. Ему вообще нельзя было потакать. Поближе узнав Мета, Лолли пришла к заключению, что Ида, его мать, воспитала сына в полной уверенности, что он способен стать Божьим даром для любой женщины. И потому Мет частенько держался соответствующим образом.

– Объективность женщин кончается там, где начинаются их отношения с мужчинами! – назидательно заявил он.

Лолли холодно посмотрела на него.

– Не волнуйся, о тебе я могу судить совершенно объективно.

– Вот как? – усмехнулся Мет. – Лично я сильно сомневаюсь в этом. Кроме того, я говорил не о себе. Дейви Мувер – отличный парень и мой хороший приятель, но свою сестру я бы ему не доверил.

Лолли улыбнулась. Она знала, что Мет очень любит сестру и всегда заботится о ней.

Это было одно из его положительных качеств. Но временами он перегибал палку, и тогда Китти Уилкинс спорила с братом, доказывая, что она уже достаточно взрослая девушка, чтобы самостоятельно решать некоторые проблемы. Пару месяцев назад Китти сама рассказала об этом Лолли, когда, заехав зачем-то к брату на работу, ожидала в приемной, пока он закончит разговор с сотрудниками отдела рекламы.

В течение долгих лет Мет выполнял по отношению к сестре обязанности отца, и, очевидно, сейчас ему трудно было понять, что Китти уже исполнилось девятнадцать лет, и она имеет право выбирать, как одеваться и с кем встречаться.

– Я советую тебе быть осторожнее с Мувером, – продолжил Мет. – Он довольно легкомысленно относится к своим приятельницам.

«Как будто сам ты подходишь к этому вопросу ответственно», – усмехнулась про себя Лолли.

– Ничего, я как-нибудь сама справлюсь с этим, – сказала она вслух.

Уилкинс пожал плечами.

– Последнее слово всегда должно остаться за тобой! Многим женщинам Дейви казалось, что они смогут справиться с ним, но они потерпели фиаско. Если ты желаешь попасть в подобное положение, я не стану тебя останавливать! И вообще, пора приступать к работе!

Лолли вздохнула. Похоже, Уилкинс весь день будет в плохом настроении. Почему мужчины ведут себя так по-детски?

В течение следующего часа Мет диктовал Лолли ответы на доставленные утром письма. Это занятие прервал телефонный звонок. Уилкинс сам снял трубку.

– Да. Да, это я. Здравствуй, Китти! Что? Нет, я не заглядывал в утренние газеты… – Несколько секунд он слушал, а затем крикнул так громко, что Лолли вздрогнула: – Что?! Так и написано? – После этого он снова умолк, прижимая трубку к уху и мрачнея с каждым мгновением. – Конечно, нет! – твердо произнес он через минуту. – Что она сказала? О Боже! Позвони ей и скажи, что это шутка. Нет, ты сама позвони! Она начнет расспрашивать, а мне сейчас не до этого… Я знаю, что она беспокоится, но все равно хочу, чтобы позвонила ей ты. Ты слушаешь, Китти? Китти?! – Мет швырнул трубку и уставился на Лолли, как на гремучую змею. – Проклятье!

– Что стряслось? – осторожно спросила Лолли.

Уилкинс сердито посмотрел на нее.

– Мои мать и сестра узнали о нашей так называемой помолвке. Это все ты виновата!

В первую секунду Лолли от возмущения потеряла дар речи, когда же обрела его вновь, в голосе ее звучал металл:

– Конечно! Ведь это я напилась и устроила бесплатное представление! – воскликнула она. – Зачем тебе понадобилось вручать мне кольцо да еще и настаивать, чтобы я непременно надела его?

– А почему ты не остановила меня? Ты должна была проследить, чтобы я не попал в неприятную историю. Это входит в твои обязанности. В конце концов, именно за это я тебе и плачу! – вспылил Мет.

– Ах, вот как? До сих пор я думала, что выполняю обязанности твоего секретаря, а не няньки! – негодующе возразила Лолли. – Но если я тебя не устраиваю, то могу уйти прямо сейчас! – Она повернулась и шагнула к двери.

Выругавшись вполголоса, Уилкинс метнулся к ней и перегородил дорогу.

– На сегодняшний день шуток достаточно, Лолл! Ты никуда не уйдешь, потому что нужна мне! – процедил он сквозь зубы.

У нее подпрыгнуло сердце – о чем это он говорит? В каком смысле она нужна ему? Но, когда Мет продолжил, Лолли успокоилась.

– Ты должна поговорить с моей матерью! – заявил он. – Китти сообщила мне, что мама уже начала организовывать церемонию по случаю нашей помолвки. Кроме того, она подбирает церковь, в которой мы должны будем венчаться, и подсчитывает, сколько гостей пригласить на свадьбу. Тебе нужно сейчас же позвонить ей и прекратить все это.

Лолли чувствовала, что голова ее идет кругом.

– Как она смогла узнать о том, что случилось вчера? – ошеломленно спросила она.

– Китти сказала, что мать вычитала об этом в утренней газете, в колонке новостей и сплетен. Скорее всего, кто-то из наших, кто присутствовал на дне рождения Дейви, позвонил в редакцию газеты. Ну, если я только узнаю, кто это сделал!

– Я заметила на вечеринке газетчиков! – застонала Лолли. – Только не придала этому никакого значения. А они были как раз из тех, кто промышляет сплетнями. Господи, ну почему тебе захотелось напиться именно вчера?

– Не волнуйся, с сегодняшнего дня я становлюсь трезвенником! – бросил Мет. – Впрочем, речь сейчас не об этом: я хочу, чтобы ты позвонила моей матери.

– Почему я? Это не моя проблема. Ты сам можешь позвонить ей, – с достоинством произнесла Лолли.

Уилкинс устроил эту неразбериху – так пусть же теперь сам и выбирается из нее. Лолли не видела причин, по которым она должна выполнять за него грязную работу.

Мет состроил гримасу.

– Мама будет ругать меня…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 38
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовный мираж - Бетти Монт.
Комментарии