Гладиатор нового времени (СИ) - Алекса Йейл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Окно. Второе справа. На пятом этаже, — сообщил Игнат команде. — Нужно рассмотреть поближе, — он проговорил и чертыхнулся.
Будь проклята обрушенная лестница и перекрытия. Тем не менее, стоило осмотреть хотя бы первый этаж и, может, найти другой путь наверх. В домах бывают запасные лестницы, верно?
— Где здесь вход? — оживился Игнат.
— Оба… входа перекрыты обрушившимися навесами, — забормотал один из солдат. — Мы хотели осмотреть здание изнутри, но… — он мог не продолжать.
Зачастую самый очевидный вариант — верный, каким бы невероятным он ни казался. Выходит, кто-то забрался на пятый этаж, миновав входы в здание — влез через окно.
— И вы не находили поблизости лестницы? — спросил Игнат, почему-то предчувствуя, какой получит ответ.
— Нет, никакой лестницы, — даром что не икнул солдат.
— Какой человек способен на такое? — Игнат покосился на своего стража, ставшего еще мрачнее, хотя минуту назад казалось, что его угрюмость достигла предела.
Дог прищурился и тихо зарычал. Медленно приблизившись к нему, Игнат крепко сжал его предплечье.
— Спокойно. Мы найдем Берта, — пообещал он, четко выговаривая каждое слово.
Бросив взгляд на Игната, Дог два раза глубоко вдохнул и, совладав с бушующими эмоциями, кивнул.
— И тогда я кого-нибудь убью.
****
Кап-кап-кап.
— Да чтоб тебя, — вздохнул Берт.
Былой задор испарился, будто его и не было. Берту хотелось лишь проснуться и обнаружить, что все произошедшее — обычный ночной кошмар. Тогда бы он пошел в душ, смыл с тела холодный пот и пожарил себе большой кусок мяса.
Но минуты тикали, час проходил за часом, а Берт все «не просыпался». Он чувствовал себя героем плохой книги, которую в иное время и дочитывать бы не стал.
И снова тихие шаги. Берт поднял взгляд, ожидая увидеть Корделию. Но пришла не она.
Нежданному визитеру было около шестидесяти лет. Волосы его ниспадали на плечи и когда-то были темными, пока их, как и густую аккуратную бороду, не посеребрила седина. Когда старик направился к камере, стала заметна его хромота.
— Здравствуй, Берт, — спокойно поприветствовал гость, остановившись напротив решетки.
«Ко мне приходят женщины и старики. Прям паломничество какое-то, — отметил Берт. — Хотя лучше уж они, чем двое бугаев из моей «свиты».
Он оглядел старика с ног до головы и промолчал.
— Я пришел поговорить с тобой. Уверен, ты найдешь мои слова занимательными, — между тем продолжил его посетитель. Берт лишь приподнял брови. — Меня зовут Грин.
— Я бы сказал, что приятно познакомиться, но мне все равно, — сухо ответил Берт.
— Понимаю. Я пришел с миром и надеюсь, что ты меня выслушаешь.
— А у меня есть выбор? Я заперт. Можно, конечно, как в детстве закрыть уши…
— Ты всегда столько болтаешь? — прищурился старик.
— По большей части, — равнодушно пожал плечами Берт.
— Надеюсь, ты сможешь прикусить язык и выслушать каждое мое слово, — строго предупредил Грин.
— Ничего не обещаю, но попытаюсь.
— Думается мне, ты считаешь, что у твоей локации дела идут хорошо, — хмыкнул он.
— Ну да, неплохо, — небрежно повел Берт плечом.
— А если я скажу, что она на грани проигрыша?
— О, это вряд ли, — он лишь отмахнулся. — Конечно, потери случаются, но ничего масштабного. И то в последнее время стычек все меньше.
— И ты не задумывался почему? — усмехнулся старик. — Неужели решил, что победа не за горами?
— Вы о чем? — пришла очередь Берта нахмуриться.
— Порой меня поражает человеческая наивность. Знаешь поговорку о «затишье перед бурей»? Ты не думал, что в данную минуту идет подготовка к перевороту? Не могу сказать, когда грянет гром, через год или десять лет, но его не миновать, — старик замолчал и принялся жевать губу.
— Почему вы рассказываете мне об этом? — прищурился Берт. Конечно, Грин мог и соврать. Но что, если нет?
— Видишь ли, Берт, я немолод. Скоро я умру, а дальше хоть потоп. Как бы я ни старался, мне этой бойни не предотвратить. Но кое-что я сделать еще могу, — Грин подался вперед и прищурился. — Я видел тебя в действии. Ты смелый и не убиваешь без разбору. Скажи, ты умеешь водить машину?
— Предположим, — осторожно ответил Берт.
— В таком случае, я отпущу тебя. Более того, дам все необходимое — транспорт, карту, топливо. Ты поедешь к своим людям и предупредишь их. Ты… Ты сделаешь все, чтобы бури не случилось.
— Но вы же сказали, что хоть потоп. Зачем меня отпускать? — Берт боялся надеяться. — В чем подвох?
— Ты неверно сформулировал вопрос. Стоило спросить, что я потребую взамен, — Грин иронично выгнул седую бровь.
— Хорошо. Дубль два, — напрягся Берт. — Чего вы хотите взамен на мою свободу?
— Ты возьмешь с собой Корделию.
— Эту ненормальную? — недоверчиво уточнил Берт.
— Не называй ее так, — строго одернул Грин. — Она хорошая девочка.
— Мы говорим об одном и том же человеке? Мелкая злобная блондинка? — не удержался он, даже понимая, что глупо злить человека, посулившего тебе кислород.
— Да. Маленькая блондинка, — усмехнулся старик. — Ты не просто возьмешь ее с собой, но поклянешься беречь ее… сохранять ее жизнь и здоровье. А чтобы ты уж точно сдержал слово, я решил подстраховаться. Я не стану объяснять всего, что тебе предстоит. В этом поможет Делия, — Берт открыл рот, но Грин жестом велел ему молчать. — Соль в том, что она многое знает, но пока не понимает этого. Ей мало что рассказывали. Тем не менее, она выросла здесь. В определенный момент, когда ты будешь нуждаться в совете, прислушивайся к тому, что она станет говорить. Она, безусловно, еще дитя. Но дитя, которое окажется тебе полезным. Так что постарайся завоевать ее доверие и подружиться с ней. От этого вы оба только выиграете.
Заявление это было настолько странным и абсурдным, что Берт от изумления открыл рот, но не нашел слов. Ад и все дьяволы, нужно было не только притащить вздорную бабу в свой дом, но и подружиться с ней? Как бы Берт ни верил в себя и свою харизму, сейчас был готов спасовать.
— Какого черта? — возмущенно выпалил он. — Что я буду с ней делать? — Берт прищурился. — И откуда мне знать, что вы не врете?
— У тебя есть только один способ узнать — проверить. Хотя… Можешь подождать и посмотреть, что будет дальше, — с наигранным равнодушием старик развернулся, чтобы уйти. — Шанса сбежать у тебя уже не будет.
Берт помедлил лишь секунду.
— Стойте!
— Да? — обернулся тот.
— Почему вы сами не увезли Корделию, если она так важна для вас?
— Куда бы я ее повез? Мои грехи ужасают. Меня вздернут на первом же столбе. А у тебя