Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Тайна черного янтаря - Филлис Уитни

Тайна черного янтаря - Филлис Уитни

Читать онлайн Тайна черного янтаря - Филлис Уитни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 81
Перейти на страницу:

Трейси не только не возражала, но согласилась на это даже с облегчением.

Турчанка не торопилась уходить.

– Вам ничего не нужно? – поинтересовалась Нарсэл. Хотя она и посмотрела по сторонам, демонстрируя искренность своего участия, ее слова звучали как-то неубедительно, и Трейси показалось, что они были только предлогом, чтобы остаться. Нарсэл разговаривала словно сама с собой, а присутствие Трейси тут не имеет ровным счетом никакого значения. – Я не была в этой комнате несколько недель. Она всегда навевает на меня печальные мысли. Будто в ней осталось что-то от миссис Рэдберн. Когда я вхожу сюда, меня охватывает злость. Я злюсь на этот ковер, который моя подруга выбрала в стамбульском магазине… Ковер остался, а она ушла.

Трейси слушала ее молча. Нарсэл подошла к закрытым дверям и выглянула на балкон.

– Она всегда любила воду. Иногда мы вместе убегали и катались на лодке. Мы смеялись, веселились и вели себя, как две девчонки. Никто не бросал на нас сердитых взглядов с намеком, что мы уже не дети. Но в этой комнате больше нет радости. А все вода, которую Анабель так любила и которая предала ее.

– Она утонула, да? – негромко спросила Трейси.

– Да, – кивнула Нарсэл. – Недалеко отсюда. Место видно из яли. Ах, если бы кто-нибудь предвидел, что может произойти, хотя бы стоял тогда у окна и видел, может, Анабель и осталась бы в живых. Она утонула в серый вечер, похожий на сегодняшний. Наверное, поэтому мне и кажется в такие вот дождливые вечера, что она все еще здесь.

Трейси непроизвольно издала некий тихий звук, Нарсэл словно очнулась от воспоминаний и с любопытством взглянула на нее.

– Я вас напугала? Извините. Все это не имеет к вам никакого отношения. Человек, который не знал Анабель Рэдберн, не может почувствовать ее присутствия в этой комнате. Сейчас вам следует отдохнуть, а потом Ахмет принесет поднос с ужином. Вас это устраивает? Вас не огорчает то, что придется ужинать одной?

– Не огорчает, – ответила Трейси. – Спасибо.

– Тогда я покину вас. – Нарсэл в последний раз обвела взглядом комнату, и ее взгляд остановился на кошке. – Ничего, если кошка останется? Если хотите, я заберу ее.

– Пусть остается, – кивнула Трейси.

Она подождала, пока Нарсэл уйдет. Потом подошла к двери на балкон и потянула за шнур. Шторы из камчатной с золотой нитью ткани закрыли окна. Ей не хотелось смотреть на воду. Особенно в такую холодную, унылую ночь. Кошка осторожно посмотрела на Трейси, встала и подошла к стулу.

– Сначала, – мягко начала Трейси, – нужно поменять тебе имя. Каждый раз, когда я буду произносить его, у меня на глазах будут появляться слезы. Да и тебе самой будет значительно удобнее, если у тебя будет какое-нибудь турецкое имя. Конечно, ни один турок не назовет кошку именем подруги. Так как я не знаю ни одного человека по имени Ясемин, может, это имя, пожалуй, и сгодится. Тебе нравится зваться Ясемин?

Белая кошка деликатно замурлыкала, но Трейси не могла решить: в знак одобрения или отрицания? Девушка медленно подошла к кошке и крепко взяла ее обеими руками, потом села на стул недалеко от электрического обогревателя и положила Ясемин к себе на колени. Ясемин не стала шипеть или царапаться, но и не заурчала с довольным видом. Она приняла человеческую ласку, как само собой разумеющуюся, не одобряя, но и не отвергая. Трейси погладила мягкую шерсть и почувствовала, как вместе с теплом маленького живого комочка, свернувшегося клубочком у нее на коленях, ей передается успокоение.

Наверное, они с кошкой задремали, потому что, когда Ахмет постучал в дверь, Трейси с удивлением заметила, что прошел целый час. От ее внезапного движения Ясемин испугалась, спрыгнула с коленей и спряталась под кроватью, будто давно знала Ахмета-эффенди и не любила его.

Дворецкий поставил поднос на столик, снял серебряные крышки, сохраняющие тепло, с мисок и ловко накрыл на стол. По-видимому, Ахмет умел делать все на свете. Наблюдая за его точными, проворными движениями, Трейси попыталась заговорить с ним, но он покачал головой, давая понять, что не понимает по-английски. Перед тем как уйти Ахмет-эффенди показал на колокольчик, в который она должна позвонить, если ей что-нибудь понадобится. После его ухода Трейси позвала Ясемин из-под кровати, приготовила для нее несколько кусочков и села ужинать.

Ужин был вкусным и прекрасно сервирован: небольшой стейк с картофелем и бобы незнакомого Трейси вида. В этом доме понимали толк во вкусной еде. Еще бы! Ведь хозяйка была француженка. Трейси и Ясемин поужинали с большим аппетитом.

Когда Халида забрала поднос и принесла новых углей для мангала, Трейси выпустила Ясемин из комнаты, и кошка сразу же направилась к лестнице. В ванной комнате уже растопили печь, и Трейси с предвкушением наслаждения залезла в большую ванну, наполненную очень горячей водой.

После ванны Трейси Хаббард поспешила к себе, чтобы случайно не столкнуться с Майлсом Рэдберном. Она было собиралась лечь спать, но Босфор не позволил ей сделать это, он неумолимо манил ее. Она набросила на ночную рубашку пальто, выключила свет, раздвинула плотные шторы и вышла на веранду. На причале никого не было, волны с тихим шелестом бились о ступеньки. Дождь прекратился, и в тишине Трейси различила голоса, доносящиеся из деревни, расположенной неподалеку на этом же берегу. Мимо проследовал ярко освещенный пароход с громко работающими двигателями, направляющийся из Стамбула к российским черноморским портам. Над головой мчались рваные тучи, сквозь серую вату которых временами пробивался тусклый лунный свет.

В деревне запел мужчина. Трейси впервые слышала печальную турецкую песню, изобилующую монотонными повторами. Что-то в ней, несмотря на непривычный для слуха американки музыкальный строй, завораживало.

Трейси Хаббард опять охватило чувство одиночества. Сейчас все то, что было ей знакомо и на что она могла бы опереться, находилось бесконечно далеко. Она плыла по течению, которое могло вынести ее куда угодно. Итак, попробовала Трейси подвести итоги дня, что за люди ей встретились? Миссис Эрим – очень непростая дама, в ее истинных чувствах и намерениях разобраться очень трудно. А Нарсэл, с этой своей странноватой привязанностью к Анабель, которую ей не удавалось скрыть даже под маской идеальной благовоспитанности, разве она – не загадка? Интересно, каков доктор Эрим, брат Нарсэл. Но главное, что заставляло ее волноваться – вопрос, чего ждать от человека, ради которого она и приехала в Турцию – Майлса Рэдберна. А может, она все-таки сделала глупость, отправившись в Турцию? Вопросов было много, ответы не находились. Трейси оставила дверь приоткрытой, выключила обогреватель и легла в большую, удобную кровать. И усталость убаюкала ее…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 81
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайна черного янтаря - Филлис Уитни.
Комментарии