Моноклон - Владимир Сорокин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сегодня, — Сотникова закрыла глаза в надежде снова увидеть сияющего Тимку.
Но перед глазами была тьма.
— Вам пора уходить, — раздался голос врача. — Вы знаете, мы вообще сюда никого не пускаем.
— Катюш, я приду. — Она почувствовала на своей щеке бороду мужа.
Но глаза не открыла.
Облизнула губы.
— Попить хотите? — раздался женский голос.
Сотникова открыла глаза. Рядом стояла медсестра с поильником.
— Да.
Сестра напоила ее.
— Сколько я здесь? — спросила Сотникова.
— Со вчерашнего дня.
— Сейчас утро?
— Двенадцать часов. Скоро будем обедать.
Сотниковой захотелось помочиться.
— Мне можно встать?
— Нет.
— Я в туалет хочу.
— Вы в памперсе.
— А… — Сотникова потрогала себя под тонкой простыней, почувствовала памперс.
— Я… у меня сильное ранение?
— У вас все обошлось чудесным образом, — улыбнулась медсестра. — Пуля прошла навылет, ничего не задев. Скоро вас переведут в обычную палату.
Сотникова стала мочиться, глядя на свои руки. Только сейчас она заметила, что ее роскошные накладные ногти сняли.
Вечером пришел муж. Он принес свежую просфорку, иконки Богородицы и Целителя Пантелеймона. Сотникова хотела закричать на него из последних сил, но потом передумала, поняв, что этот человек с тусклым лицом ничем ей не поможет. Она потребовала, чтобы к ней пустили сына. Когда тринадцатилетний Саша подошел к ее кровати и поцеловал ее, она взяла его руку:
— Сашенька, сделай для меня одно дело. Это очень важно.
— Я все сделаю, мамочка.
— Съезди к дедушке в Кунцево, открой заднюю панель у старого приемника дедушкиного, найди там кусочек просфорки, он туда завалился. Он мне очень нужен. Без него у меня ничего не получится.
— Я все сделаю, мамочка.
— Никому не говори об этом. И принеси мне его сюда. Сам.
— Я все сделаю, мамочка, не волнуйся.
Назавтра Саша пришел к ней. И протянул ссохшийся тонким полумесяцем кусочек просфорки.
— Спасибо, Сашенька, — она взяла этот полумесяц и зажала в кулаке. — А теперь иди. Я буду спать.
Сын поцеловал ее и ушел.
Через сорок две минуты ее сердце остановилось.
Владимир Сорокин
Губернатор
Едва губернаторский кортеж из трех черных и чистых машин подъехал к Дворцу культуры, как по гранитной лестнице к нему заспешили директор Тарасевич, постановщик Соловьев и выпускающая редактор с местного телевидения Соня Мейер.
Губернатор вышел из машины. Встречающие дружно поприветствовали его. Он ответил им с деловой улыбкой. Приехавшие сопровождающие лица стали выходить из машин, обступать губернатора. Одетый в бурого медведя, двухметровый охранник Семен выбежал из машины охраны и с рычанием опустился на колени перед губернатором. Губернатор обхватил его за мохнатую шею своими короткими руками. Медведь легко встал, подхватил губернатора на спину и пошел вверх по лестнице. Все двинулись следом.
Медведь внес губернатора в просторное фойе с новым паркетным полом, увешанное пейзажами местных живописцев. Двери в зал были предусмотрительно распахнуты. Медведь внес губернатора в большой зал на полторы тысячи мест.
Посередине зала в проходе виднелся длинный стол под красным сукном со стульями и безалкогольными напитками. На подробно расписанном заднике сцены, в окружении вековых сосен и лиственниц светилась огромная цифра «350».
Медведь опустился на колени перед столом, губернатор слез со спины и сразу по-деловому сел в центре стола лицом к сцене, потер свои крепкие ладони:
— Садитесь, садитесь, садитесь.
Все стали быстро рассаживаться за столом. Губернатор глянул на часы:
— Так, сколько по времени?
— Номер или концерт? — уточнил постановщик.
— Вы же меня ради номера выдернули! — усмехнулся губернатор. — Концерт я семнадцатого посмотрю. Вместе с президентом.
— Всего минут десять, Сергей Сергеич, — заулыбался бородатый постановщик.
— Там три минуты за одну идут, Сергей Сергеич! — пошутила Мейер.
— Ну, ну, — подмигнул ей губернатор. — А кто из старого состава?
— Поляков и Бавильцева, — отозвался постановщик.
— Всего двое, стало быть? — губернатор повернулся к 1-му вице-губернатору. — Вот так, Николай Самсонович. Годик прошел, люди разбежались. Спрашивается, а почему?
— А потому что Базыме так и не дали квартиру, а Борисова и Золотильщикову позвали в Екатеринбург, в театр, — спокойно и быстро ответил 1-й вице-губернатор.
— Базыме? — губернатор повернулся ко 2-му вице-губернатору. — Почему Базыме не дали?
— Бобслей, — напомнил тот.
— А… бобслей… — вспомнил губернатор, оттолкнулся кулаками от стола, откидываясь на спинку кресла. — Ладно, давайте глянем.
Постановщик поднял руку. Свет в зале погас. На сцену с залихватским посвистом слева выбежали парни в косоворотках и сапогах с гармошками, ложками и сопелками, а справа — девки в ярких сарафанах. На середину сцены в три прыжка вылетел рыжий парень в алой косоворотке и лихо заплясал «русскую». Остальные, замкнув за ним полукруг, заиграли и запели:
Наш Ванюша — парень бравый:Как забрили его в рать,Отслужил, пришел со славой,Начал девкам в сиськи срать.
Срал дояркам и свинаркам,Срал пастушкам и кухаркам,Срал здоровым и больным,Срал тверезым и хмельным.
Срал легко, игриво, ловко,Срал с напором, со сноровкой,Срал толково, деловито,Срал и тайно, и открыто.
Срал в избе и на природе,Срал в хлеву и в огороде,Срал в сенях и за кустом,На мосту и под мостом!
Из пола сцены поднялась невысокая березка, окруженная травяной поляной. Самая красивая из девушек стремительно сбросила с себя сарафан, нательную рубашку и повалилась навзничь в траву, выставив роскошную грудь. Девушка закрыла глаза, изображая спящую. Рыжий парень, состроив озорное лицо, на цыпочках подкрался, влез на березку, уселся на суку, приспустил полосатые штаны и быстро испражнился, попав девушке точно между грудей.
Сразу же зазвучала грустная песня, протяжно зазвенели балалайки. Девушка проснулась, глянула на свою грудь, закрыла лицо рукой и разрыдалась. Другие девушки закружились вокруг нее плавным хороводом, напевая:
Ох, насрали в сисиКузнецовой Ларисе.Ох, Лариса плачет:А и что ж это значит?
Я жила-подрасталаДа горя не знала.Во лугу гуляла,Маков цвет срывала.
На траву ложилась,Спала-присыпала.А во сне ЛарисеОх, насерили в сиси.
А и тот насерил,Кто в любовь не верил.
Девушки начали вертеться на месте, Лариса рыдала в траве, трогая кал рукой и поднося руку к носу, рыжий парень восторженно заплясал вокруг березки. Музыка постепенно стала опять бодро-залихватской. Парень плясал, Лариса рыдала, девушки все быстрее кружились вокруг нее.
— Стоп! — вдруг громко сказал губернатор, опираясь кулаками о красный стол.
— Стоп! — произнес постановщик в микрофон.
Музыка прервалась, пляшущие остановились.
— Стоп… — повторил губернатор, вздохнул, помолчал.
Потом сделал знак постановщику, тот передал ему микрофон. Губернатор заговорил:
— Восемь лет назад мы впервые привезли этот номер в Европу. Восемь лет назад. На осеннюю парижскую ярмарку. И показали его. Французы, да? Нация, которую мало чем удивишь. Чем можно удивить француза? У него все есть: вино лучшее в мире, шампанское, коньяк. Сыр французский. Луковый суп. Устрицы, да? А искусство? Импрессионизм, сюрреализм, Пикассо. Самый дорогой художник в мире, да? А литература? «Три мушкетера», «Граф Монте-Кристо». Бальзак, Гюго. Мода, да? Бутики? Шан Жализе. Патрисия Касс. Милен Фарме. Моника Беллучи с этим… с Касселем, да? Чего у них нет? Все есть. Поэтому они на всех давно положили. С прибором. И вот эти самые французы, положившие на все, когда посмотрели наш номер, открыли рты. И сказали: мы такого никогда не видали. Никогда! Это французы, да? То есть — их проперло реально наше русское искусство. Тогда, восемь лет назад. Проперло, да? А почему? Потому что номер был круто придуман и исполнен ве-ли-ко-лепно. Так, что люди ахнули. Открыли рты и не закрывали. А то, что я сейчас увидел, это… танцы инвалидов какие-то!