Наследница кровавой памяти (СИ) - Вешнева Ольга Михайловна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но вдруг я почуяла цель и прибавила шагу.
— Эй! Куда прешь? — грубо окликнул меня водила навороченного "Ленд Крузера", увидев, как я пролезаю в узкую щель между его джипом и разделительным отбойником дороги.
— Куда глаза глядят, — огрызнулась я.
По правде, вело меня не ночное зрение, а интуитивный радар. Чувствуя опасность, я стремилась к ней, только не могла понять, от кого она исходит.
Спеша к источнику подозрительных вибраций, я мельком заглядывала в каждый автомобиль, но больше не пыталась впарить кому-нибудь маркер.
"Не тот… Не та… Не тот…" Потеряв контроль, я мертвой хваткой вцепилась в золотое колье с крупными аметистами на шее водительницы крошечной оранжевой "Киа Пикаиты". Трудно объяснить, что на меня нашло. Меня просто переклинило. Не думая о предстоящем скандале, я сорвала колье с короткой рыхлой шеи толстухи.
В моей руке оно испустило темно-синий дымок и почернело.
Я вернулась в обычное, человеческое состояние.
— Караул! Грабят! Спасите! — завопила владелица колье.
Мадам попыталась выбраться из машины, но застряла между рулем и сиденьем. Ее лохматый черный парик накренился вправо.
— Что ты наделала?!! — крикнул мне в ухо подбежавший Вася, схватив за плечи. — Это же знаменитая Матильда!
Хорошо, что он помог мне опознать крикливую тетку. Если бы я смотрела телевизор так же часто, как мама, то запомнила бы не вылезающую из "ящика" ведьму Матильду.
Забрав у меня почерневшее ожерелье, Вася ошеломленно замер на пару секунд, не сводя с драгоценности глаз.
— Тоже мне, сильнейшая белая магиня, — усмехнулся он. — Такого проклятия не заметить!
— Какое еще проклятие?!! — телеведьма перестала заглушать воплями автомобильные гудки.
— Не знаю! Вам должно быть видней, — Вася покачал перед ее глазами сменившим цвет украшением. — У меня другая специализация.
— Нет! Невозможно! Оно мне так понравилось… А вещи, которые лежат к душе, всегда подходят по энергетике… Карлуша! Только он может знать, что это за алхимия. Я никогда не видела такого, чтобы золото чернело на глазах. Отвезите меня к Карлуше. Вы же его люди? Мне страшно! Ой, как страшно! — безостановочно причитала Матильда.
Мы с напарником удивленно переглянулись. Вася прежде не слышал, чтобы кто-то называл Карлушей великого Альбертыча.
— Да, мы из Отдела, — Вася едва мог шевелить языком от изумления.
Он считал наставника отшельником в личной жизни.
— Я еду к вам! Прямо сейчас, — с серьезным видом поводив руками над рулем, Матильда прослезилась. — Как же я так лопухнулась? Оно могло меня убить? — не осмеливаясь взять колье, она указала на него рукой.
Дрожа, словно ее вытряхнули из "Пиканты" на якутский мороз, телеведьма стала снимать многочисленные кольца с толстых пальцев.
***Снова пришлось управлять чужой машиной, и я поверила словам напарника, что дамская козявка не для меня. Лучше ездить на громоздком и шумном старом джипе.
Вася сидел рядом со мной и часто передавал Матильде то бумажный стаканчик с водой, то салфетку.
Жирная черная подводка, фиолетовые тени и черная тушь превратились в яркие синяки вокруг глаз телеведьмы, а часть косметики растеклась по щекам.
— Я купила ожерелье в ломбарде. Увидела его на витрине и не смогла пройти мимо. Руки так и потянулись к нему, — страдальчески рассказывала ведьма. — Я всегда брезговала бэушными вещами… Сами понимаете, они накапливают энергию хозяев, а кто сдает драгоценности в ломбард? Алкаши, наркоманы и бедняки с кучей несчастий на горбу. Редко найдешь там вещь человека со счастливой судьбой. А вчера затмение нашло. Иначе не скажешь. Сама не своя была. Руки так и потянулись к ожерелью. Почти, как ваши. Только вы обладаете редким даром — можете снять негативное колдовство с предмета одним прикосновением. А мне для этого нужно провести долгий обряд. Надо сказать, у вас очень сильное воздействие. Видели, как перегорело золото? Да что там золото! Камни — и то стали черными.
— Я не волшебница. Охотница на вампиров, — я невесело усмехнулась. — Не знаю, почему это произошло, Матильда. Как, извините, вас по отчеству?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Просто Матильда. Сценический псевдоним. Если вас не обидят мои дальнейшие слова… Ну, учитывая вашу профессию… В общем, насколько мне известно, нейтрализовать заклятие прикосновением могли некоторые вампиры. Особенно серьезные… Конрад Тевтонский, например.
Исчезнув из реальности, я оказалась на холодной земле в тесных объятиях обнаженного Конрада и испытала некоторые ощущения из категории "восемнадцать плюс".
"Пиканту" занесло вправо. Вылетев на газон, машинка натолкнулась колесом на высокий бордюр тротуара и остановилась. К счастью, не пострадало даже ее железо.
— Твоя очередь, — я усадила Васю за руль.
— Может, его выбросить? — Матильда свалила вину за мою невнимательность на почерневшее колье, лежавшее на крышке "бардачка".
— Ни в коем случае! — громко предупредил Вася, вышедший из машинки, чтобы поменяться со мной местами. — Это вещдок!
***Карл Альбертович минут пять разглядывал под лупой почерневшее колье, таинственно улыбаясь мне.
— Дело чрезвычайно серьезное, и случай не единичный, — обдуманно произнес он. — По нашим данным шестнадцать москвичей погибли в результате контакта с проклятыми ювелирными изделиями. Примечательно, что все жертвы обладали магической силой.
В кабинет главы Отдела приковыляла умывшаяся и заново накрасившаяся Матильда, похожая на растрепанную черную курицу.
— Наша сотрудница Валерия спасла твою жизнь, — подметил великий маг. — Не думаю, что тебе удалось бы пережить сегодняшнюю ночь. Обманчиво привлекательное ожерелье вытряхнуло бы из тебя душу.
— И что стало бы с моей душой? — побледневшая Матильда присела на явно маловатый для нее стул.
— Ничего сверхъестественного. Она отправилась бы по заслуженному назначению, а вот твоя магическая сила утекла бы в неизвестном нам пока направлении.
— Кто-то захотел украсть мою силу? Не удивительно. У меня много завистников. Я — известная персона, выступаю в нескольких телевизионных шоу.
— При всем уважении к нашей давней дружбе, мне придется тебя разочаровать, — хитро прищурился Карл Альбертович. — Погибшие маги не афишировали свои способности. Ты стала бы случайной жертвой.
Матильда сникла от расстройства.
— Мне позвонил Артем, — в кабинет ворвался Сергей, одетый наспех и во что попалось на ближайшем лотке. Под распахнутой мятой серой курткой виднелась клетчатая рубашка, а короткие широкие штаны песочного цвета странно сочетались с рыжими ковбойскими сапогами. — Сказал, что на охоте у вас произошла неприятность.
— Артем все преувеличил, — я развернулась на стуле и помахала ему рукой.
— Ничего страшного. Я спасла человека от смертельного проклятия. Жизнь становится все разнообразнее. Можешь меня поздравить.
— Хочешь поработать ведьмой? — подтрунил Сергей.
— Не отказалась бы, но я волшебной силой не владею. Могу только чувствовать заколдованные вещи и нейтрализовать злые чары.
— Ребята, подождите меня в коридоре, — Карл Альбертович выставил нас за дверь, словно школьников.
— Никто не сравнится с Матильдой моей, — шепотом пропел Вася.
— Лучше бы вы думали о выполнении нового задания, — наставник так тихо открыл дверь кабинета, что мой сверхслух не уловил тонкого скрипа. — Придется и вашу команду подключить к поиску проклятых драгоценностей в магазинах.
В ожидании, пока великий маг успокоит перепуганную телеведьму, Сергей поведал, что не раз подопечные спрашивали Альбертовича, есть ли у него дети.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— У меня очень много детей — моих учеников, — отвечал на неудобные вопросы великий маг.
Он часто брал под свою опеку новеньких, и, казалось, все свободное время посвящал нашему профессиональному воспитанию. Но после Карлуши я перестала сомневаться в том, что однажды в его кабинет придет юный наследник.