Цирк-Западня - Роберт Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если надеешься укротить львов, твоя страница 9.
64
Ты отличный бегун. Никто тебе в подметки не годится по части бега.
— До скорого, ребята! — кричишь ты. — Я вернусь за вами!
Ты оглядываешься на мистера Пипера.
— Сюда! — машет он, указывая дорогу.
Ты срываешься с места и бежишь. Вот ты уже одной ногой на свободе, когда сзади раздается мужской голос. Он зовет тебя.
— Эй, парнишка! Подожди! Это же просто невероятно! Я тут стою с секундомером. Две и три десятых секунды. Вот это спринт! Мировой рекорд!
Голос звучит дружелюбно.
— Вернись! — зовет он. — Я сделаю из тебя звезду!
Гммм...
Если хочешь вернуться в кунсткамеру, иди на страницу 12.
Если решил бежать дальше, твое место на странице 39.
65
— Шшшшшш! Ты что так кричишь? Все хорошо, — кто-то бормочет тебе на ухо.
— Что? Где? Где я? — выдавливаешь ты спросонок.
— Ты дома, в постели, — говорит тебе мама. — Но пора вставать. Тебе же сегодня ехать в цирк. Забыл?
«Вот оно что, так это был сон», — с облегчением вздыхаешь ты.
Держись, дружище! Если это был сон, то можно представить, какова явь.
— Я передумал, — говоришь ты. — Я остаюсь дома.
И так ты и поступаешь. Всему свой
конец!
66
— А, вот где выключатель! — восклицает мистрис Варвара.
Щелк! Тент с уродцами освещается ярким светом.
Ты вскрикиваешь от ужаса.
В руках ты по-прежнему сжимаешь хвост ящерицы с мальчишеским лицом! Ты держишь в руках одного из самых страшных уродцев этого балагана!
С отвращением ты разжимаешь пальцы.
— Вижу, ты познакомился с мальчиком-ящерицей! — смеется мистрис Варвара. — Не сомневаюсь, вы будете друзьями!
Но вот что странно: он тебе до жути кого-то напоминает.
Весь шатер набит уродливейшими созданиями.
Вот девочка с пятью языками. Она даже рот не может закрыть! Все пять языков вывалились изо рта и болтаются вдоль подбородка. Что за жуть!
А вот рядом с ней девочка-собака. Тело девочки, а голова собачья. И вместо пальцев — когти!
- Беги! — шепчет мальчик-ящерица. — Беги, не то превратишься в такую же уродину, как мы все!
- Замолчи! — кричит Варвара мальчику-ящерице. — Замолчи, не то превращу тебя в пару башмаков из змеиной кожи!
Переходи на страницу 22.
67
Ты разворачиваешься и мчишься к выходу. Надо успеть смыться отсюда, прежде чем этот липкий тип свалится вниз!
И тут ты застываешь на бегу.
У выхода стоит мистрис Варвара. Она разговаривает с кем-то из цирковых. Может, просит, чтобы он разыскал тебя!
Что делать?
Если она заметит тебя, тебе конец.
— Эй! — доносится до тебя голос из-под купола цирка. — Это я, Ричи! — громко шепчет он. — Поднимайся, здесь можно спрятаться!
Только теперь ты разглядел лесенку, что ведет наверх. Можно забраться по ней на платформу и укрыться там вместе с Ричи.
Это, конечно, выход, но больше всего тебе хочется поскорей выбраться из этого мрачного цирка.
Если решил спрятаться вместе с Ричи наверху, переходи на страницу 25.
Если рискнешь проскользнуть мимо Варвары, беги на страницу 38.
68
— Аааапчхиии! — чихает Хвостини.
Голова его конвульсивно дергается. Рот открывается так широко, что спокойно можно засунуть туда телик.
И вдруг рот Хвостини быстро захлопнулся, клацнув зубами.
Вся беда в том, что он захлопнулся... заглотив твою голову. Зубы, сомкнувшись на твоей шее, откусывают твою несчастную башку.
Хвостини проглатывает твою голову, не поперхнувшись. Нет... что-то ему пришлось не по вкусу. Что же? Твои уши!
Он выплевывает их.
— Великолепно! — восклицает мистрис Варвара, в тот же миг появляясь в балагане, где размещается кунсткамера. Подхватив уши, она с помощью магии приставляет их к твоей шее. Теперь ты без головы, но с ушами.
— Вот и новый экспонат в нашем балаганчике чудес, — объявляет мистрис Варвара. — Ужасный ушастый уродец!
Конец
69
Ты лихорадочно вспоминаешь, что захватил с собой в цирк.
Пожалуй, ничего такого, что понадобилось бы этой безумной хозяйке цирка. Тебе нечем ее заинтересовать.
Единственное, что ты можешь придумать, это орать, пока глотка не лопнет! И ты отчаянно вопишь:
— Помогите! Помогите кто-нибудь!
В кунсткамеру врывается могучий человек с мощными бицепсами и огромными усами.
— Что здесь происходит? — рычит он на мистрис Варвару.
От его вопроса она подпрыгивает. И роняет тебя в банку!
Это ужасно. Ты с головой ныряешь в вонючую слизь. Бррр!
— Да ничего, Янош, — бросает госпожа Варвара. — Я наняла нового человека в нашу кунсткамеру. Вот и все.
— Она врет! — кричишь ты из своей банки. — Она меня не нанимала! Она меня похитила! Выпустите меня отсюда!
— Варвара, ты опять за свои старые штучки? — возмущенно допытывается Янош.
— Отвяжись! — огрызается мистрис Варвара и вытаскивает нефритовый кулон из-за блузки.
— Нет! — в ужасе вопит Янош. — Ради бога, только не это!
Что будет дальше, узнаешь на странице 80.
70
Ты захватил из дома бананы. Один даже сейчас у тебя в кармане.
Ты не в силах словечко вымолвить, потому что клоун-великан с такой силой сдавил тебе горло, что дай бог в живых остаться. И все же ты умудряешься как-то вытащить из кармана банан.
Ты протягиваешь его клоуну-лилипуту.
— Всего лишь банан? — недовольно тянет он. — А как же шоколад?
— Ты же обещал помочь, — еле слышно хрипишь ты.
— Ладно, ладно, — бормочет мистер Пиперс, очищая банан.
Он жует банан, а кожуру кидает под ноги злому клоуну-великану.
— Эй, — кричит он великану, — посмотри-ка на меня! — Он наступает на банановую кожуру и театрально шлепается на землю.
— Ха-ха! — смеется великан, отпуская твое горло.
Ты падаешь на землю и лихорадочно глотаешь воздух.
От радости ты не можешь опомниться.
Но тут клоун-великан делает шаг и сам, поскользнувшись на банановой кожуре, падает.
— Ай! Ай! — растерянно кричит великан, падая... прямо на тебя!
Попробуй увернуться от него на странице 89.
71
Девушка в розовом трико летит на канате прямо на тебя.
- Я Сьюзен — женщина-змея. — Ее голос звучит так ласково.
Она стремительно приближается.
«Слава богу, — думаешь ты, — она хочет помочь мне! Она вырвет меня из лап клоуна...»
И ты протягиваешь ей руку. Но неожиданно она хватает тебя за щиколотки!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});