Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Короткие любовные романы » Три сказки для Анны - Энн Вулф

Три сказки для Анны - Энн Вулф

Читать онлайн Три сказки для Анны - Энн Вулф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 42
Перейти на страницу:

– Да, да, конечно… – прошептала она, не осмеливаясь нарушить разверзшуюся вокруг нее тишину. Надавив на выпирающие костяшки, она хрустнула пальцами. Этот надломленный звук разбил тишину, разом возвратив всех в реальность.

– Ну хорошо… – Вега выдавила на пухлые губы подобие улыбки. Как будто намазала их помадой, оставив недокрашенными уголки. – Если мы не доедем до Брана, то сможем остановиться в какой-нибудь деревушке. Наверняка здесь есть нечто подобное… Заплатим кому-нибудь из деревенских жителей, и они позволят нам переночевать…

– Вот видишь – все просто, – улыбнулся Анне Майк. – Главное – найти деревушку. А я, как назло, потерял карту…

Его слова не успокоили Анну. Пока Майк во второй раз обшаривал бардачок, она оглядела заплаканное окно. Дождь усиливался. Мгла была серой и промозглой, под стать ее тревоге…

3

Ужин по-трансильвански

Деревушка, обещанная Вегой, так и не появилась. Единственное, что им удалось найти, – небольшой покосившийся домик, одиноко стоявший среди разросшихся деревьев. Он мигал своим единственным глазом – маленьким светящимся окошком – и выглядел совсем негостеприимно. Но Анна чувствовала себя настолько уставшей, что даже не сопротивлялась, когда Вега и Майк предложили ей потревожить хозяев домика.

Дверь им открыла старушка, до того маленькая и сухонькая, что казалось – она вот-вот развалится на части, так же как и ее домик. Одета она была в черное, словно у нее был траур – не то по собственной жизни, не то по умиравшему домику. В руке она держала тонкую и сухую, такую же, как и она сама, трость, на которую, как заметила Анна, старушка даже не опиралась. Огромные глаза выглядели более чем странно на маленьком бледном старушечьем лице и были поразительно темными, почти черными. На секунду Анне показалось, что на нее смотрит череп с огромными пустыми глазницами. Она вздрогнула. Старушка заметила движение Анны, но только покачала седой головой, прошамкав под нос что-то по-румынски.

Майк с не меньшим удивлением разглядывал этот трансильванский антиквариат. На его лице смешались растерянность и усталость. Однако он взял себя в руки и попытался объяснить бабке, чего, собственно, от нее хотят нежданные гости.

Старушка знала только румынский, но, к общему удивлению, очень быстро поняла, что от нее требуется. Она суетливо зажала в костлявый кулачок протянутые Майком деньги и жестом предложила гостям пройти в дом.

С порога на них пахнуло запахом сырости и пряных трав, висевших под потолком на тонких нитках. Наверное, колдунья, мелькнуло в голове у Анны. Но она тут же отказалась от этой мысли, сочтя ее нелепой шуткой, которую сыграла с ней усталость.

Майк внимательно кивал головой, когда старушка показывала им свое скромное жилище. Несмотря на внешнюю запущенность, внутри дом был чистым и опрятным. Мебель была очень старой, но не запыленной – похоже, бабуля тратила много сил и энергии на поддержание чистоты. Повсюду в старинных канделябрах горели свечи. Анна поняла, что электричества в доме нет. Впрочем, откуда ему было взяться?

Старушка готовила в печи, которую не преминула показать Анне и Веге. Вега только презрительно сморщила носик. Естественно, готовка – это не для нее… На небольшой кухоньке оказалось довольно много продуктов – свежее мясо, яйца, зелень, овощи и даже соленья. Анна обрадовалась – по крайней мере, она сможет приготовить что-нибудь вкусненькое…

Закончив с осмотром местных «достопримечательностей», старушка поспешила откланяться и направилась к двери.

– Куда вы? – изумленно спросила Анна, совершенно позабыв о том, что бабуля не знает английского.

Та лишь замахала рукой и показала куда-то вдаль, за пелену нараставшего дождя. Анна повернулась к Майку, надеясь, что он окажется сообразительнее. Но Майк только развел руками. Когда Анна обернулась, старушки уже не было. Только хлипкий стон двери намекал на то, что она только что вышла. Ключ остался в замке. Похоже, здешние жители ни капельки не боятся воров…

– Ничего не понимаю… – пробормотала обескураженная Анна. – Куда она пошла? Под дождь… На ночь глядя…

– Кого это волнует? – раздраженно ответил Майк. – Пусть себе идет. Так даже лучше. Дом в нашем полном распоряжении… – Эта мысль его, похоже, обрадовала. На щеках заиграли любимые Анной плотоядные ямочки.

– Это точно, – поспешила поддержать его Вега. – Наконец-то мы отдохнем… И потом, эта карга не понравилась мне с самого начала. Уж больно дикий у нее вид…

– А ты что, хотела увидеть в трансильванской деревне даму, одетую по моде, с журналом «Космополитен» в руках? – невесело усмехнулась Анна. – Впрочем, она мне тоже не понравилась. Глаза, как глазницы у черепа…

– Вечно ты что-нибудь придумаешь, – укоризненно покосился на нее Майк. – Иногда мне кажется, что в тебе умер какой-нибудь Лаф-крафт. Или Эдгар По. Хотя это по части Алана…

– Какое там! – захихикала Вега. – Если Алан и напишет что-нибудь, то только кулинарную книгу.

Алан опустил свое грузное тело на стул. Ему, как обычно, не было дела до насмешек. Анна бросила кожаную сумочку на тахту, застеленную потертым, но чистым покрывалом. Она пыталась радоваться хотя бы тому, что они наконец где-то остановились.

Правда, дом казался ей не слишком уютным и приветливым, но на это можно было наплевать. Ведь завтра они уедут. Если, конечно… Если, конечно, с ними не приключится что-нибудь еще. Как обещал доктор Прану… При воспоминании об этом человеке сердце Анны сжал холодный обруч тревоги. В тон ему из глубины дома послышался гулкий протяжный стон.

– Что это?! – Она инстинктивно прижалась к Майку в поисках защиты. – Мне страшно…

– Успокойся, малыш… – Муж ласково потрепал ее по щеке. – Это ветер. Наверное, будет гроза…

О да. Нет сомнений – будет гроза. Это Анна Брануэлл чувствовала каждым оголенным нервом…

Анна никогда не готовила еду в печи, но почему-то не сомневалась, что этот эксперимент ей удастся. Она по-детски радовалась тому, что Майк не уговорил ее нанять кухарку, – ведь только благодаря этому она не утратила своих кулинарных знаний. И теперь могла накормить мужа и голодных друзей.

Вега считала «возню на кухне» ниже своего достоинства, а Майк… Майк был писателем в истинном смысле этого слова… Даже если он и мог позаботиться о себе, то предпочитал перекладывать это утомительное занятие на плечи окружающих. И только Алан, неуклюжий, неповоротливый Алан вызвался помочь Анне резать мясо и овощи.

Тем временем Майк и Вега бродили по комнате в поисках спиртного.

– Здесь наверняка должно быть вино, – убежденно заявила Вега. – Или какой-нибудь деревенский напиток. Никогда не поверю, что румынские крестьяне – трезвенники.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 42
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Три сказки для Анны - Энн Вулф.
Комментарии