Категории
Самые читаемые

Брионн - Луис Ламур

Читать онлайн Брионн - Луис Ламур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 24
Перейти на страницу:

И вовсе не из-за индейцев. Он повстречал их - и теперь эти индейцы представляют потенциальную опасность. Могут встретиться и другие, и в этом тоже есть известный риск: но всякий, кто приезжает сюда, рискует сознательно. Дело не в индейцах - тут что-то другое.

Загадочный выстрел в Шайенне... Кто мог его сделать? И почему?

По своей сути Брионн был человеком холодного аналитического ума, и теперь он стал сопоставлять факты.

Правительственного задания он не выполняет. Не участвует в коммерческих сделках. Не преследует никаких корыстных целей.

Насколько ему известно, у него нет никаких врагов, кроме Аллардов. А Алларды остались где-то там, на Востоке.

Конечно, может быть, какой-нибудь помешанный южанин продолжал воевать, но это - маловероятно.

Может, его с кем-то спутали? Может быть... но вряд ли.

И Брионн остановился на мысли, что стрелял один из тех, которые ехали в багажном вагоне, и что они были дружны с проводником или, по крайней мере, как-то связаны с ним. Одним из них был человек, которого он обнаружил в салуне, но, может статься, что тот высматривал и не его.

Существовала также возможность, что, узнав о его встрече с Грантом, эти люди испугались. Испугались, что он послан на Запад расследовать... но что?

Грант - человек честный, но, как намекал полковник Дивайн, окружен многочисленными политическими проходимцами, стремящимися урвать где только можно. Брионн же известен в качестве специально уполномоченного агента по улаживанию разногласий и, возможно, они заподозрили, что он отправляется на Запад провести ревизию какого-нибудь индейского агентства [Индейские агентства - При Гранте главой комиссии по делам индейцев Эли Самюэлем Паркером была учреждена система назначения агентов по делам индейцев, рекомендованных различными ассоциациями страны для улаживания разногласий между индейцами и белыми поселенцами.] или чего-то в этом роде.

Но эта версия была слишком расплывчатой. Как бы там ни было, Грант и все остальное, что с ним связано, было для него в прошлом.

Теперь ландшафт изменился - появилось ощущение новизны. И тишина была другой,; какой-то непривычной. Всему этому Брионн радовался и с любопытством поглядывал на сына.

Наконец Мэт заметил:

- Кажется, здесь воздух другой.

- Да, Мэт. Это сосны... пахнет хвоей. Но дело не только в соснах. Это еще, Мэт, ощущение уединенности, чувство покоя. Мы удалились от людей. И природа здесь девственная.

- Папа, мне здесь нравится.

- Мне тоже.

Брионн указал на отвесные скалы то ту сторону реки. Они тянулись на восток и на запад.

- Вон там сегодня устроим ночевку, а завтра найдем дорогу в этих скалах. За ними - горы. Там водится дичь

В последнее время Брионн не встречал никаких троп, разве только оленьи. Однажды они с Мэтом видели бизона. Но в этих краях их немного осталось, ч те немногие перебрались на высокогорные луга и в другие отдаленные места.

Брионн устроился на ночевку под навесом скалы. Это были "Скалы Бука". Собирая топливо для костра, Мэт остановился и обратился к отцу:

- Папа, смотри, похоже на уголь.

Брионн взял кусок породы из рук Мэта.

- Да это и есть уголь. Его там много? Покажи мне.

Жила оказалась мощной. Он отбил несколько кусков старательским кайлом и принес уголь к костру.

Костер они устроили в скрытом углублении, и дым успевал рассеиваться, прежде чем поднимался над окружающими скалами. Еще днем Брионн застрелил тетерку, и они испекли ее в углях. Время от времени он выходил из-под навеса скалы и вслушивался в ночь. Было тихо - только обычные ночные звуки. Тем не менее на душе у него по-прежнему было тревожно.

За дальним столиком одного из девятнадцати салунов Коринна, за бутылкой виски, сидел Коттон Аллард. Лицо его, красное от природы, еще больше раскраснелось от смеси выпитого спиртного и крайнего раздражения.

- Он был у вас в руках - как вы его выпустили? Он что, по воздуху улетучился? Почему вы за ним не следили?

- Да следили мы. Только он вдруг как сквозь землю провалился, - это говорил человек из отеля "Сазерн". - Спроси у Пибоди.

Пибоди Аллард был тем самым человеком с широкими бедрами, который ехал в поезде с лошадьми.

- Хоффман правду говорит. Брионн хитрющий. Говорю тебе, он парень не промах. Он и его щенок...

- Щенок! - Коттон взорвался. - Он знает нас обоих, тебе это известно! Он знает меня и знает Тьюми - и вряд ли он нас забудет!

- Чего не могу понять, - сказал Пибоди, - так это откуда Брионн знает, где нас искать. Ведь никого не осталось, никого. Ему неоткуда было узнать!

Коттон зло впился в него глазами.

- Тогда как, ты полагаешь, он сюда попал? Случайно?! Ему известно! Я не говорю откуда - но ему известно!

- Надо его найти, - сказал Тьюми. - И придется пришить. Так или иначе придется теперь убрать и его, и мальчишку, а то он найдет нас.

- Кстати, - добавил Хоффман, - в этом поезде ехала родственница Роди Бреннана. Слышал краем уха - она говорила о каких-то серебряных копях или вроде того.

- Роди мертв, - заметил Тьюми. - Нам нет нужды беспокоиться из-за его родственников. По крайней мере из-за какой-то девчонки.

- Но она говорила с Брионном, - подчеркнул Пибоди. - И сидела с его дитем, когда Брионн тушил пожар.

Коттон все это обдумывал, теребя кобуру. Не нравится ему все это. Появление Брионна в Проментри не могло быть случайным. Как-то уж это слишком простое объяснение, слишком уж простое...

- Надо продолжать разнюхивать, пока не узнаем, куда он девался, наконец промолвил он. - Будьте уверены, кто-нибудь да знает.

- Может, он поехал искать копь Бреннана, - предположил Пибоди. - Ты говоришь, они с девчонкой закадычные друзья.

- Не думаю, чтоб у Бреннана была копь. Если бы она была - мы бы знали. Думаешь, он выдержал бы все, что мы с ним вытворяли, - и не сказал? Быть такого не может!

- Да я видел серебро своими глазами, - сказал Хоффман. - У него точно было серебро - несколько больших кусков.

- Но он не был старателем. Ты сам говорил.

- Так он мог знать какого-нибудь старателя. Как насчет того старика, которому он вечно подкидывал деньжат? Эд Шоу - так его вроде бы...

Коттон взвесил "за" и "против".

- Верно. Суслик и правда говорил, что Шоу мотается без конца по горам где-то там, к юго-востоку отсюда.

Он посмотрел своими маленькими злыми глазками на Хоффмана.

- Ты раскрути этого своего дружка - проводника. Он должен узнать может, Брионн уехал из Проментри на поезде. А ты, Пиб, сходи поговори с тем ирландцем, у которого Брионн нанял лошадей. Может, он что знает.

Тут заговорил Хоффман.

- В поезде был еще один тип. Такой белобрысый, похоже техасец. Они с Брионном разговаривали.

- Выбрось его из головы. Если отвлекаться на всякого, с кем Брионн говорил, на всякую девку, с которой заигрывал, то мы его никогда не найдем.

- И все же я думаю, нам надо не спускать глаз с этой девчонки. Она сюда примчалась неспроста. Мне кажется, она знает, где серебро.

- Если оно вообще существует. - Колючие глаза Коттона были задумчивыми. Ладно. Я займусь ею. Только не забывайте, мы должны убрать мальчишку. Если он подрастет и у него нервишки будут хоть наполовину, как у мамаши... - Он запнулся, вспоминая. - Кремень, а не баба. Какая выдержка! Как вспомню, как она там... сидит... ждет - мурашки по спине ползут.

Уже на улице Хоффман остановился:

- Ты поосторожней, Пиб. Здешний шериф - крутой малый.

Пибоди, казалось, его не слышал.

- Эта баба не идет у него из головы, - пояснил он Хоффману. - Старина Коттон убил человек двадцать пять - тридцать, насколько я знаю. Из них девять человек в стычках один на один на револьверах, да и баб он штук пять укокошил. Но ни о ком из них он ни разу и не вспомнил. Только все об этой бабе Брионна.

- Я слышал. Тьюми рассказывал. Коттон говорит, что не хочет, чтоб щенок ее вырос и узнал. Мне кажется, ему не так горит заполучить Брионна, как мальчишку.

- Да-а-a. Не скажи. Я слышал, говорили, что Брионн сущий дьявол, когда дело доходит до пальбы.

Какое-то время они шагали по улице молча. Затем Пибоди продолжил:

- Но никто так не стреляет, как Коттон, даже старина Тьюли, а уж он мастак без равных.

- Думаешь, найдем Брионна?

- А как же! Страна хоть и большая, но исчезнуть здесь просто так, без следа - это нет. А если ему невтерпеж нас поймать, то мы ему такую возможность предоставим.

- Тут еще такая штука, - через какое-то время заметил Хоффман. - Брионн не знает в лицо ни Коттона, ни Тьюли. Он их никогда не видел.

- Мальчишка видел, а он - нет.

- Не нравится мне это, - пробормотал Хоффман. - Я никогда не поднимал руку на детей.

- Какая разница, - отрезал Пибоди. - Хрен редьки не слаще. Вырастет будет такая же гнида, как и папаша.

На углу они расстались. Хоффман немного помедлил в раздумье, а затем зашагал на постоялый двор "Голден Спайк". Его дружок проводник остановился как раз там. И если Брионн уехал поездом, то тот мог услышать что-нибудь об этом.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 24
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Брионн - Луис Ламур.
Комментарии