Загадка Эрменонвиля - Елена Руденко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я вам хочу рассказать кое–что, — вспомнила Мадлен. — Думаю, вас это заин–тересует. Сегодня мадам Лавассер нанесла визит маркизу и потребовала взаймы сто луидоров, они ей были нужны для сына. Он задумал что–то важное… он ге–рой, сражался в Америке.
— И маркиз дал деньги? — недоверчиво спросил Робеспьер.
— Дал, но мадам оставила под залог рукописи Руссо. Они с маркизом догово–рились, что он будет принимать участие в редактировании. Еще они подписали какую–то бумагу.
Робеспьер пристально посмотрел на девушку.
— Расскажите–ка, пожалуйста, поподробнее. Получается, маркиз обеспечил себе право на рукописи. Очень хитро. Похоже, в опасениях мадам де Принтан что–то есть…
— Простите, что прерываю вашу беседу, — вмешался Николас. — Но мне нужно поговорить с мадмуазель, много времени это не займет.
— Говорите, — ответила Мадлен. — Это мой друг, я ему доверяю. Вам удалось что–то узнать?
— Плохо быть такой доверчивой, ну, как хотите. В девять у него свидание с одной особой у озера на скамейке под ивой.
— Ну и что? — не поняла Мадлен.
— Ах, госпожа, на вашем бы месте я бы сходил и узнал, что он задумал, раз направляется на такие свидания, — вздохнул Николас.
— О чем вы?
— Проследите сегодня за ним и узнаете, — печально ответил Николас. — Если я выскажу вам свои подозрения, вы не поверите. Вы должны все увидеть своими милыми глазами. Вы должны знать правду, какой бы горькой она не была.
Конюх поклонился и покинул молодых людей.
— Что же происходит с моим женихом!? — воскликнула Мадлен.
Робеспьера поразила ее наивность.
— Неужели вы не поняли, что вам пытались мягко и ненавязчиво сказать?
— Нет, а вы поняли? — спросила Мадлен.
— Да, вам говорили, что жених вам изменяет! Но, возможно, он натворил что–то похуже.
Девушка удивленно захлопала глазами.
— Вы, наверное, не правильно поняли, — возразила Мадлен. — Зачем же так жестоко!
— Ах, Мадлен, вы такая красивая и наивная — это очень опасное сочетание! Вам будет очень трудно.
— Вы правы, я слишком доверчива, ничего с собой поделать не могу, — вздох–нула девушка. — Думаю, я должна пойти сегодня вечером к озеру, вы будете со–провождать меня?
— Да, как скажете.
— Благодарю вас… Ох, извините, мне пора…
— Уже? — удивился Робеспьер.
— Да, извините, я не хочу обижать Фернана, он меня ждет. Еще раз спасибо за цветы. До вечера.
Она развернулась и почти бегом направилась к замку.
В Эрменонвиле почти стемнело, на небе стали появляться звездочки, выгля–нул месяц. Мадлен со своим спутником брела по аллее. Она шла, опираясь на руку студента, и жаловалась на нелегкую судьбу. Мадлен твердила, что не пере–живет измены Фернана, что в нем вся ее жизнь. Робеспьер, конечно, всячески успокаивал девушку, уверяя, что все у нее впереди.
Вдруг в тусклом свете месяца они увидели Фернана. Он был не один, с ним была женщина. Мадлен замерла и тихонько всхлипнула.
— Может, вернемся. — Предложил Робеспьер.
Мадлен замотала головой и принялась пробираться ближе. Парочка уже сиде–ла на скамейке. Фернан поцеловал свою спутницу, только сейчас Максу и Мад–лен удалось разглядеть женщину. Это была Тереза Руссо. Оба не поверили своим глазам.
— Когда я смогу прочитать эти рукописи? — раздался голос Фернана.
— В любое время, когда моего мужа не будет дома, завтра я дам вам знать. Но помните об условии.
— Конечно, конечно, — заверил ее граф.
— Такой пакости я даже от него не ожидал! — вырвалось у Робеспьера. — Мад–лен, пожалуй, нам лучше уйти, то чем они сейчас собираются заняться не для ваших глаз.
Девушка кивнула и заревела, обливая слезами костюм Робеспьера. Они поки–нули место, где бессовестная парочка предавалась разврату.
— Какая я дура! — всхлипывала красотка по дороге. — Николас был прав, вы были правы! Я вам не верила, я верила ему, он меня предал! Не хочу жить!
Робеспьера окатил новый поток рыданий. Студент не знал, что делать с бед–няжкой, он пытался успокоить ее, но безуспешно. Пойти с ней в замок он не мог, а бросить ее одну было бы слишком жестоко. После некоторых раздумий он предложил ей остаться у него.
Окончательное решение
Утро только наступило. Максимильен расхаживал из угла в угол комнаты, об–думывая планы на день.
— Надо бы узнать, что за рукописи решил прочитать граф без ведома великого писателя, — рассуждал он. — Вот уж действительно подлец! Предает двух людей сразу! Надо бы зайти к мадам де Принтан, может, она знает. Может, часть имен–но этих рукописей была у Анри. Возможно, граф тут замешан.
Перед завтраком Мадлен решила переговорить со своим женихом, чтобы окончательно выяснить их отношения. Граф вел себя, как ни в чем не бывало. Он отпустил пару замечаний в адрес невесты и пожаловался на плохое настроение. Это Мадлен не понравилось.
— Фернан, где вы были вчера ночью? — спросила она, глядя в глаза изменнику.
— Как где? Что за привычка все время задавать дурацкие вопросы!? — попы–тался изобразить удивление граф. — Я был дома!
— Смотрите мне в глаза! Я знаю, вы были с любовницей! Как это подло!
Фернан испугано уставился на девушку.
— Простите меня, я поступил низко! Простите меня!
— Я вас прощаю, но нам надо расстаться! — Звонкий голос Мадлен звучал ре–шительно, как никогда. — Не бойтесь, я ничего никому не скажу о вашем поведе–нии. Сегодня за завтраком я просто заявлю, что не буду выходить за вас замуж.
Она поднесла к его лицу ручку с перевязанным запястьем.
— Это из–за вас я себя чуть не убила! — произнесла Мадлен. — К счастью, Макс меня спас!
— Мадлен, неужели вы можете так все легко перечеркнуть?
— Да! Честно говоря, мне ужасно надоели ваши придирки.
— Но я ругал вас, для вашего же блага. Я хотел, чтобы вы стали лучше… Поймите, вы никогда больше не встретите человека, который вас полюбит! Вы никому не нужны. Только я снизошел до этого и, причем зря! Вы неблагодарны и недостойны меня…
Девушка не стала слушать это злые доводы, Мадлен гордо развернулась и на–правилась к двери.
В коридоре она столкнулась с маркизом.
— Извините, но мне надо с вами поговорить, я хотела подождать до завтрака, но, думаю, лучше обсудить это сейчас, — сказала девушка.
— Вы о чем? — не понял Жирарден.
— О том, что я не хочу выходить замуж за вашего сына.
Жирардену понадобилось какое–то время, чтобы придти в себя. Казалось, что он вот–вот упадет в обморок.
— Почему? — удивленно спросил он.
— Я не смогу жить с вашим сыном, — решительно ответила она.
— Гм, это действительно трудно, но ко всему можно привыкнуть, я же не жа–луюсь.
— Я не люблю вашего сына!
— Вы не хотите замуж за моего сына, потому что его не любите? — переспро–сил ошарашенный маркиз.
— Да, мсье!
Маркиз рассмеялся.
— Мадмуазель, это естественно, я тоже не люблю своего сына (как же его можно любить), но я же с ним живу. Это не аргумент, дитя.
— Хорошо, я с ним поссорилась.
— Я с ним ссорюсь каждый день.
— Ладно, — сдалась Мадлен, — у меня другие причины.
— Какие?
— Я их назвать не могу!
— Знаете, что, — устало произнес маркиз. — Не спешите с выводами, может, вы еще помиритесь…
— Нет! — Мадлен энергично замотала головой.
— И еще, я напишу письмо вашему дяде, пусть он приезжает. Мы и решим, что делать. Но пока вы невеста моего сына и, пожалуйста, не разглашайте о ва–шем решении.
— Хорошо.
Девушка сделала реверанс.
— Только этого мне не хватало! — проворчал маркиз. — Так надеялся отправить сына куда–нибудь подальше и хоть в старости пожить в тишине и покое. Похоже, мои мечты никогда не сбудутся, потому что никто и никогда не выйдет замуж за моего сына.
Убийство
Наступил вечер, Руссо просматривал свой последний роман. В нем была вся жизнь Жан — Жака. Он осторожно перебирал исписанные страницы. Перед ним проносились картины прошлого, начиная с ранней юности.
— В этом романе я все без утайки рассказал о себе, — прошептал он. — Я назвал его «Исповедь». Читатели узнают даже о моих грехах, и, надеюсь, не осудят. Эта книга для тех, кто будет жить после меня. Они поймут, что я прожил достойную жизнь. Теперь я остался один, у меня нет друзей, меня никто не может понять… А опасность ходит по пятам… Скоро меня не станет. Но останутся мои идеи, мои учения. Я знаю, молоды умы приняли их и смогут осуществить. Это для них я написал «Исповедь», они люди будущего.
Его размышления прервал стук в дверь. Жан — Жак нехотя поплелся к ней. Он внимательно посмотрел в глазок и только потом открыл…
В замке Жирардена все шло своим чередом. Этот вечер ни чем не отличал–ся от других. Разве что визит мсье Гербера как–то разнообразил его. Жирарден, Фернан и Гербер обсуждали произведения древнеримских авторов. Гербер по–хвалил успехи Фернана в латыни, чем удивил маркиза.