Кизиловый мост - Ильяс Эфендиев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я шла, раздумывая, можно ли верить сказкам, как вдруг совершенно неожиданно увидела медведя. "Будто в кино!" - мелькнула мысль. Большой мохнатый медведь, поднявшись на задние лапы, смотрел на нас маленькими черными глазками. Смотрел совсем не враждебно, - казалось, он даже рад встрече. Поэтому, когда Солтан и Гариб выстрелили, я не сразу поняла, зачем они это сделали.
Едва дым рассеялся, я увидела, что медведь медленно поднимается с земли. Только тут я вспомнила, что держу в руках заряженное ружье. "Нужно стрелять!" - мелькнуло у меня в голове. И тут Гариб бросился к раненому зверю.
- Стой! - закричал Солтан, но разъяренный медведь уже обхватил Гариба лапами.
Ничего не соображая, я отшвырнула ружье и с диким, воплем бросилась к ним. Медведь, злобно рыча, старался повалить Гариба, а тот, схватив зверя за нижнюю челюсть, не давал ему открыть пасть. Через секунду медведь выпустил Гариба и с тяжелым хрипом повалился на бок нож Керемхана глубоко вошел ему в спину между лопаток.
Гариб отряхнулся, носовым платком стал вытирать кровь с лица. Солтан и Керемхан внимательно осмотрели его шею, руки, грудь.
- Пустяки! - заключил Солтан. - Царапины, до свадьбы заживут.
Керемхан взглянул на меня и засмеялся. Я вымученно улыбнулась, потом закрыла лицо руками и расплакалась.
- Это как же так? - удивился Солтан. - Такая храбрая женщина - и плачет!... А ведь правду сказал Керемхан, что у Сарии-ханум львиное сердце, медведя не побоялась!
Я вытирала слезы и старалась не смотреть на Гариба. Только теперь я опомнилась и поняла, как нелепо вела себя: бросила ружье, подбежала к раненому зверю! И все это с диким визгом, как сумасшедшая!
Керемхан сжег кусочек платка и присыпал пеплом кровоточащие ссадины на лице и руках Гариба. Пепел не хуже йода дезинфицирует раны, это я тоже знала из бабушкиных рассказов.
Я посмотрела на лежащего в траве медведя и вздохнула. Мне все-таки не верилось, что этот добродушный мохнатый зверь мог бы причинить нам вред,- он так дружелюбно смотрел на нас... А мы его убили...
Ребята стали совещаться, как быть с медвежьей тушей. Наконец решили, что Гариб пойдет к знакомым пчеловодам- они живут неподалеку - и приведет лошадь.
Гариб перезарядил ружье и ушел.
Солтан и Керемхан начали свежевать медведя. Я с интересом наблюдала за их ловкими, быстрыми движениями. Подумать только, а я и не знала, что они к тому же еще и настоящие охотники!
Ребята все время шутили, старались развеселить меня. Но я все еще злилась на себя и потому отмалчивалась.
"А что, если Гарибу другой медведь встретится?" - вдруг пришло мне в голову, и я не удержалась, чтобы не спросить об этом вслух.
- Разберутся как-нибудь, - усмехнулся Солтан. - Ружье у него заряжено. Он быстро, но внимательно посмотрел на меня и стал объяснять: - Медведь обычно не нападает на человека, уж если только какой-нибудь исключительный случай. Да и вообще они теперь редко попадаются. Мы вот десятый раз ходим на охоту и впервые встретили. Тебе просто повезло, Сария-ханум!
Мы расположились под высоким ветвистым орехом, Помня свои обязанности хозяйки, я достала из чемоданчика салфетку и расстелила на траве. Вскоре на ней появились все наши припасы: котлеты, рыбные и мясные консервы, сыр.
- Вот что, друзья, - заявил Солтан, - аппетит у меня сейчас такой, что, кажется, медведя сырым съем, и у вас, наверно, не хуже. Поэтому предлагаю на всякий случай отложить долю Гариба.
- Как раз об этом подумала, - сказала я, укладывая остатки обратно в чемоданчик.
Пообедали мы прямо-таки на славу, потом, сытые и умиротворенные, разлеглись на траве.
- Интересно, сколько же здесь мяса? - спросила я, кивнув на спрятанную под ветвями медвежатину.
- Килограммов семьдесят, пожалуй, - ответил Сол-тан.
- И куда ж вы его денете?
- Продать можно. Ведь медвежье мясо здесь считается целебным. А шкуру подарим тебе, если разрешишь.
- Зачем она мне? - рассмеялась я. - Я не Меджнун, чтобы ходить в звериной шкуре.
- Ну зачем же обязательно ходить? Перед кроватью расстелешь - зимой знаешь как приятно! Подарок будет, память о Кизиловом мосте.
- Я не люблю подарков.
- Не любишь подарков, возьми как добычу, ты ведь тоже участвовала в охоте.
- Ну, добыча - другое дело, - засмеялась я.- А что это там? - Я показала на пещеру внизу, среди зарослей. - Берлога?
- Где? - Солтан приподнялся. - Вот это? Пожалуй, берлога.
Я вскочила.
- Пошли посмотрим?
- Пошли.
Солтан зарядил ружье. Керемхан нехотя поднялся и тоже стал заряжать.
- Вы так готовитесь, словно там медведи сидят.
- Осторожность не мешает, - отозвался Солтан.- Этого мы ведь тоже не очень-то ждали, - он кивнул на распластанную на земле шкуру.
Мне стало страшно: вдруг там и правда медведи? Больше мне что-то не хотелось с ними встречаться. Выскочат из пещеры огромные лохматые чудовища и разорвут нас на части. А Гариб придет и найдет только наши растерзанные тела.
- Ты здесь побудь, Сария-ханум, - словно угадав мои мысли, сказал Солтан.
- Ну почему? - неуверенно возразила я. - И я пойду.
- Не стоит. - Солтан произнес это таким тоном, что возражать я не решилась.
Они достали фонари и вдвоем осторожно пошли к пещере.
Пока они там возились, мне было не по себе, А вдруг?..
- Пустая! - крикнул мне Керемхан, выходя из пещеры и перекидывая ружье за спину. - Можешь посмотреть, если хочешь.
Я вошла в пещеру и тотчас же выскочила оттуда, не успев разглядеть ничего, кроме груды прелых листьев. Воздух в берлоге был сырой и затхлый, а снаружи так хорошо! Я с наслаждением глотнула чистый горный воздух, снова ощутив тонкий запах лимона.
- Почему так долго нет Гариба? - вслух подумала я.
- Скоро придет, - сказал Солтан и улыбнулся. - Если только друзья не задержат.
- А у него на ферме друзья?
- Есть там одна армяночка... Старший пчеловод..,
- Пчеловод?
- Да, техникум окончила.
- Странно как-то, женщина - и вдруг пчеловод. И... красивая девушка?
- У-у! Красавица!
Я посмотрела на свои часики.
- Поздно мы вернемся сегодня. Адиль, наверное, скучает.
- Ничего, как Гариб придет, сразу отправимся. Да вот и он, легок на помине!
Я вздрогнула. Адиль прав - я совершенно не умею владеть собой. Ну чего ради, спрашивается, я сейчас вздрогнула?
Гариб ехал верхом, сзади него на крупе сидел мальчик-подросток. Мы побежали им навстречу. Гариб соскочил с лошади.
- Ну как ваш пчеловод? - неожиданно для себя задала я самый глупый вопрос, какой только можно было придумать.
Гариб удивленно взглянул на меня.
- А вы откуда о ней знаете?
- Земля слухом полнится.
Керемхан и Солтан засмеялись. Гариб укоризненно посмотрел на них и покачал головой.
- Ладно, чего уж! - хлопнул его по плечу Солтан. - Люди мы свои, одна бригада. Нечего тайны разводить!
- Да какие тайны? - пожал плечами Гариб.
- В самом деле, ну что за тайны? - язвительно заметила я. - Поболтал человек час-другой с девушкой.
Гариб снова удивленно посмотрел на меня. "Вам-то какое дело до этого?" казалось, хотел он спросить. Но не спросил.
- Сария-ханум торопится, - объяснил Солтан. - Давайте сворачиваться.
Мы быстро навьючили медвежатину на лошадь, собрали вещи и тронулись в обратный путь.
Когда мы подошли к Кизиловому мосту, солнце было уже совсем низко. Ребята сняли с лошади вьюки, и мальчик сел на нее.
- Не боишься один лесом ехать? - спросила я у парнишки.
Он ничего не ответил, улыбнулся, кивнул нам и, ударив пятками лошадь, затрусил по дороге.
- Такой ничего не боится, - ласково поглядев ему вслед, сказал Солтан.
Он стал разворачивать медвежью шкуру, чтобы просушить, а я пошла к себе.
Адиль читал, лежа на кровати. Увидев меня, он отложил книгу; мне показалось, что муж чем-то расстроен.
- Ну, как охота?
- Просто здорово! - весело воскликнула я. - Жаль, ты не пошел, - мы убили медведя! Адиль молчал.
- Нет, понимаешь, настоящего медведя! Он чуть на разорвал Гариба...
- Ты устала? - перебил меня муж.
- Немножко. Ужинать будем? Я сейчас приготовлю.
- Не надо, Сария, я сыт. Отдыхай.
Когда я надевала халат, у входа в палатку раздался голос Солтана:
- Можно, товарищ начальник?
Адиль вышел к нему:
- Что случилось?
- Товарищ начальник, не разрешите часа на два машину? Медведя мы взяли, хотим в деревню свезти...
- Машина нужна здесь для дела, а не для коммерческих операций.
- Это конечно, но ведь пропадет мясо-то...
Я подошла к ним:
- Адиль, тебе же машина сегодня не понадобится. А через два часа она будет на месте.
- Может быть, ты предоставишь мне решать такие вопросы? - произнес Адиль, жестко и холодно взглянув на меня. - Я не могу дать машину. - Он повернулся и, не прибавив больше ни слова, скрылся в палатке.
Солтан ушел.
Я подошла к мужу:
- Адиль, почему ты не дал машину? Не съедят же они ее!
- Ты первый раз говоришь со мной таким образом, Сария. Надеюсь, что и последний. Поди сюда, девочка, я объясню тебе, в чем дело. - Адиль усадил меня рядом с собой. - Ну, повезут они это мясо, и тут им встретится автоинспекция. "Куда, какое мясо, чья машина?" Понимаешь? Как я докажу, что материально совершенно не заинтересован в этой операции? Дальше - больше, дойдет до министерства. Начальник строительства, вместо того чтобы заниматься делом, торгует медвежатиной. Ты, Сария, не знаешь людей, не представляешь себе, как можно раздуть это.