Категории
Самые читаемые

Шутка - Донна Делейни

Читать онлайн Шутка - Донна Делейни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 26
Перейти на страницу:

Гизелла не могла не улыбнуться и подумала: «Замечательная картинка! Но вместо набедренной повязки я представляю себе белое полотенце. Малюсенькое белое полотенце…»

— Сколько ты пробудешь на острове с Тарзаном? — вернула ее в реальность Анита.

— В сообщении, которое прислал Митч, говорится о двух неделях.

— Не хочется тебя огорчать, но ты не должна так долго отсутствовать. Ты можешь попросту исчезнуть с лица земли. Как это романтично! Исчезнуть с мужчиной своей мечты, — засмеялась Анита.

— О чем ты говоришь, Анита?

— Сегодня я слышала прогноз погоды. Передают, что к Карибскому морю приближается тропический циклон из Африки. Так что вместо Парадайз-Ки ты можешь оказаться на каком-нибудь необитаемом острове.

— Здорово, — беспечно сказала Гизелла, — то, что нужно. У тебя будет достаточно времени, чтобы найти другого фотографа и другую модель и сделать такую же фотосессию новых купальников.

Даже через очки стало видно, как расширились глаза Аниты.

— И как же я, по-твоему, смогу это сделать?

— Понятия не имею. Но раз ты ввязала меня в эту историю, тебе придется кое-что сделать, чтобы выпутать меня из нее. Этот каталог не может выйти с моими фотографиями. Пусть фотографируют только чье-то лицо. Может быть, у нас получится интересный монтаж.

— Это будет прикольно.

— У тебя есть идея получше? Я никогда не попала бы в такую ситуацию, если б не ты. И хватит улыбочки строить, — нахмурилась Гизелла.

Улыбка Аниты стала еще шире, она съехидничала:

— Боже мой, какие мы обидчивые.

— Обидчивые? Я? Интересно, на что это я должна обижаться? На то, что я еду на остров с мужчиной, которого едва знаю…

— Остальные члены бригады прибудут через пару дней и…

Гизелла не обратила внимания на то, что ее прервали, и продолжила:

— Заниматься тем, что мне незнакомо.

— Ты красавица, так что не беспокойся об этом.

— К тому же начинаются все эти ураганы…

— Знаешь, какие они бывают непредсказуемые. Можешь мне поверить, что он растратит все свои силы, когда дойдет до островов Кис.

— Ну и, наконец, мои фотографии в бикини окажутся в каталоге универмага, владельцем которого является мой отец. Как только он увидит это, мне придется спасаться бегством!

Голос Гизеллы становился все громче и громче, выше и выше, а она все ближе и ближе придвигалась к Аните. Она уже стояла на цыпочках и сердито смотрела на Аниту сверху вниз. Анита заерзала в кресле и сказала:

— Ну, может быть, обидчивая — не очень подходящее слово…

* * *

Митч распахнул дверь в ответ на непрекращающийся стук.

— Я догадался, что это ты, Кертис.

Кертис широко улыбнулся:

— Эй, на корабле! — Он напялил на голову Митча белую капитанскую фуражку и начал насвистывать тему из сериала «Остров Гиллигана».

Митч почувствовал, как у него дернулись губы, но сердиться на Кертиса было бесполезно. Грубый, энергичный, непредсказуемый и неисправимый. Именно этим он и притягивал Митча.

— Слышал я, ты собираешься поболтаться в гамаке с симпатичной крошкой?

— Откуда ты узнал?

— Добрые люди рассказали. — Кертис начал что-то напевать, покачиваясь в такт мелодии.

— Хватит тебе, — сказал Митч, покачав головой. Он снял дурацкую фуражку и бросил ее на кровать. — И кто они такие, эти люди?

— Ты правда хочешь знать? — Кертис прекратил танцевать, и на лице у него появилась озорная улыбка. — Эй, включи-ка музыку! Думаю, рэп — это как раз то, что надо.

Митч непроизвольно засмеялся.

— Мне надо собирать вещи. Делай что хочешь. — Он хотел было выйти из комнаты, но вдруг остановился. — Все, что хочешь, только не это.

— Индивидуалист, не нужна моя помощь?

— Нет, спасибо. Не хочется, чтобы на меня выпрыгнули резиновые пауки или змеи, когда я открою чемодан. К тому же я почти собрался. Осталось только упаковать фотоаппаратуру.

По комнате были расставлены большие металлические ящики.

Кертис завистливо воскликнул:

— Старик, сколько здесь всего! Ты ведь оставишь свет, правда? Мне бы, блин, хватило одной доверху набитой наволочки. И на все три недели.

Митч указал на ящики:

— Все это в основном аппаратура.

— Ну, конечно. Все правильно. Ты же собираешься на частный остров. Одежда необязательна. Ты сможешь ходить голышом, если захочешь! — Кертис наклонился и сказал низким голосом: — Но не забудь солнцезащитный крем. Ты же не хочешь обгореть там? Потому что если начнет оползать, с тобой ни одна баба не пойдет — подумает, что ты прокаженный.

— Слушай, недотепа, тебе что, заняться нечем? — раздраженно спросил Митч. Он, конечно, любил своего друга, но мог выносить его лишь в малых дозах.

— Что? Ну что я такого сказал на этот раз?

— Кертис, проваливай! Мне надо собраться.

Митч взял его за руку и подвел к двери.

— Подбросить до аэропорта завтра?

— Если ты приедешь пораньше. Мой самолет до Майами вылетает в десять.

— Ладно. Нет проблем.

Кертис открыл дверь и прищурился так, что его глаза превратились в узкие щелочки.

— Позволь мне дать тебе один совет, кузнечик. Берегись колдунов вуду. Эти острова кишат ими. На тебя могут навести порчу. И этой порчей может быть любовь.

Он тут же запел какую-то глупую песню про любовь с нелепыми словами и несуразной мелодией. Митч подавил улыбку. Он смотрел, как удаляется огромная фигура приятеля, и подумал, был ли Кертис хоть раз серьезен. Если и был, то за десять лет их знакомства он этого не заметил.

Митч закрыл входную дверь и стал упаковывать фотоаппаратуру. Он уже думал о том, что привезет с острова стопку снимков Гизеллы, которые произведут настоящий фурор. Он понял, что у нее все должно было получиться.

Его охватило волнение. Возможно, потому, что это была самая важная фотосессия в его карьере, но скорее всего он жаждал увидеть Гизеллу. Митч думал о том, как он будет проводить долгие летние дни на островах Флорида-Кис, занимаясь своим любимым делом, да еще и с красивой женщиной, чьи темные зеленые глаза и длинные ноги заставляли быстрее биться его сердце. «Да, следующие две недели должны быть очень интересными. И многообещающими», — мечтательно подумал Митч.

* * *

Гизелла нервно прогуливалась взад и вперед по длинному коридору аэровокзала и то и дело выглядывала из окна.

— Ты не присядешь? Ты заставляешь меня нервничать, — пыхтела Анита. — Он придет. Не волнуйся.

Посмотрев на часы, Гизелла обратила свой взор на очередь пассажиров, проходящих регистрацию на рейс.

— Самолет вылетает через десять минут. Десять!

— Джи-Джи, у него есть билет и место рядом с тобой. Поэтому не волнуйся. Займи очередь на регистрацию. Я буду высматривать его, — успокаивала подругу Анита, подошла и обняла ее. — Прекращай так нервничать, не то у тебя снова начнется икота. Пока тебя не будет, я возьму все на себя. Ты только сделай часть своей работы как следует. И тогда все будет путем.

— Как же мне пригласить его на свидание на острове? Ведь там нет ничего, кроме песка, пальм и воды.

— Ты что-нибудь придумаешь. А если не получится, то вспомни, что всю сумму я хочу получить крупными купюрами.

— Не напоминай мне. Ты уверена…

Анита взяла ее за плечи, повернула и подтолкнула вперед.

Гизелла встала в очередь и беспомощно улыбнулась человеку, стоящему перед ней. Нервы ее были натянуты, словно пружина в заводной игрушке. И ей было страшно посмотреть на Митча Салливана снова, потому что пружина тогда бы ослабла и она бы завертелась в бесконечном движении, точно вышедший из-под контроля кролик «Энерджайзер».

Контроль. Она не должна терять контроль. В конце концов, на протяжении двух недель она будет с Митчем день и ночь. А это ее и волновало. Днем их будут занимать съемки и прочие дела. А ночью… Это она понимала, пожалуй, лучше других. Она провела много времени на Парадайз-Ки и хорошо знала, как нежный бриз и огромное звездное небо могут создать романтическую атмосферу. Она надеялась, что это очарование подействует на Митча.

* * *

— Недотепа! Я же говорил тебе, что в десять вылетает мой самолет, мог бы сообразить приехать пораньше! — оборвал Митч, когда они с Кертисом бежали по коридору аэропорта. — Я надеюсь только на то, что не опоздал.

— Я, м-м, — тяжело дыша, сказал Кертис, — я должен сказать кое-что в свое оправдание, старик, но я… совсем выдохся.

Митч взглянул на него. Раскрасневшись от напряжения, Кертис неуклюже бежал по проходу, словно громадный слон. Толпы людей, завидев его, расступались, освобождая ему дорогу.

— Смотри, вон там регистрируют на мой рейс, — указал Митч.

— Слава тебе, Господи! — Кертис закатил глаза кверху.

Они подбежали к окну регистрации на рейс, когда последний пассажир уже исчез в длинном коридоре, ведущем на посадку в самолет.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 26
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шутка - Донна Делейни.
Комментарии