Категории
Самые читаемые

За 27 дней (ЛП) - Джервайс Элисон

Читать онлайн За 27 дней (ЛП) - Джервайс Элисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 74
Перейти на страницу:

Это без сомнения должен был быть замечательный день.

Сдерживая стон, я практически выскочила из постели, наполовину проползла до двери, рывком открыла её и рванула на кухню. Конечно же, мои родители уже ушли — Нью-Йорк был городом, который никогда не спал, поэтому там не было никого, кто бы ругал на меня за опоздание, как только я распахнула шкафы на кухне, пытаясь найти что-нибудь для завтрака. Я остановилась на гранулированном батончике и апельсиновом соке, незамедлительно проглотив всё это за одну минуту и девять секунд.

Я с ужасом поняла, рванув обратно в свою комнату, что я ни за что на свете не успею принять душ, причесаться, почистить зубы, одеться, собрать свою домашнюю работу и засунуть ее в рюкзак, а затем помчаться в метро в течение тринадцати минут.

К черту всё это.

Я решила пропустить душ тем утром и нанести легкий макияж, который я обычно наносила, чтобы выглядеть хоть немного приемлемо и отправиться в школу. Трёхкратное ура за неуправляемый утренний вид. Кроме того, последнее, что мне было нужно, — снова попасть в неприятности после той «маленькой выходки», которую я выкинула вчера вечером.

Мои родители чертовски рассердились из-за моего далекого за полночь приезда домой и, разумеется, я не сомневалась, что они установят правила на некоторое время. Возможно, они бы передумали. Я редко вообще попадала в неприятности. Самое большое наказание я получала за пару плохих оценок по геометрии.

Я вылетела из ванной десять минут спустя после того, как провела расческой по моим спутанным волосам и надела на себя джинсы, блузку с длинными рукавами и пальто. Что интересно, ещё я нашла платье и балетки, аккуратно убранные на место в моем шкафу, которые надевала прошлой ночью — или точнее через 27 дней — на похороны Арчера.

Было более чем странно говорить об Арчере, как будто он уже мертв, когда очевидно, что он жив. Наш вчерашний разговор прочно засел в моей голове, так же, как и всё, что сказал мне Смерть.

Можно было только надеяться, что сегодня всё пройдет прекрасно, что ничто не помешает мне в моей миссии. Конечно же, однако, это была слишком большая роскошь, когда ты Хедли Джеймисон.

При нормальных обстоятельствах, я б потратила немного больше времени, утопая — слегка — в жалости от того, насколько моя жизнь отстойная. Но сегодня мне просто не хватает времени или мотивации для этого. Так что после того, как я схватила все свои школьные вещи и яростно бросила их в свою сумку, я вылетела из квартиры, быстро заперев за собой дверь и затем бросившись бежать.

Ладно, мне, наверное, не стоило размахивать своей сумкой вокруг, сбивая людей с пути, в то время как я полквартала пыталась молнией мчаться ко входу в метро сквозь шум и суету на тротуарах.

Однако, поскольку я, наверняка, опоздала бы, я не могла позволить себе рисковать и быть милой или вежливой. Тейлор Льюис, моя лучшая подруга, тоже была б там, и Господь только знал, какую истерику в типичном стиле для Тейлор она закатила б, если б я не успела вовремя. Я б действительно предпочла, чтобы этим утром она не ударила меня своей сумочкой.

К тому времени, когда я уже пробежала по жирному потертому шагами линолеуму, который ведёт вниз в метро, уже было 7:52 утра. В буквальном смысле, я успела вовремя.

— Где тебя черти носили? — взвизгнула Тейлор, когда наконец увидела меня, подбегающую к ней.

— Меня наказали, — отдышалась я, ухватившись за бок от резкой боли. — Проснулась поздно.

Первого заявления было достаточно, чтобы привлечь внимание Тейлор, как только грязный поезд притормозил рядом с нами.

— Тебя наказали? — повторила она ровным голосом. — Что, чёрт возьми, ты сделала, чтобы тебя наказали? Ты, вроде как, идеальный ребенок.

Я выпустила смешок, как только мы направились к поезду.

— Это далеко не так, Тейлор, — сказала я ей, когда мы заняли свои места ближе к концу. — Я задержалась и попала в неприятности. Конец истории.

— Я всерьёз считаю, что ты врешь, — обвинила меня Тейлор, указывая на меня идеально ухоженным пальцем. — Что ты делала на улице в такое время?

Ух. Вот где нам пришлось столкнуться с кое-какими проблемами.

После того, как я получила разнос прошлой ночью от родителей, я была слишком истощена за эти дни с их более чем шокирующими и пугающими событиями, чтобы даже думать о чем-либо еще, кроме сна. Так что у меня не было времени, чтобы решить, что я скажу Тейлор, когда стало очевидно, что я явно бросала её ради Арчера.

Сама мысль заставила меня содрогнуться. Но это нужно было сделать, не так ли?

— Я отправилась пообедать в маленький китайский ресторанчик, случайно там уснула, потому что я была очень уставшей, затем меня разбудил Арчер Моралес, потому что он там работал, потом мы немного разговаривали, прежде чем мне, наконец, удалось вернуться домой, — в спешке объяснила я, надеясь, что она не будет вникать во всё, что я только что сказала.

Конечно, ей понадобилось несколько минут, чтобы впитать всё, что я сказала ей, и затем она сразу начала психовать на меня.

— Что? Арчер Моралес? Зачем, чёрт побери, тебе понадобилось разговаривать с Арчером Моралесом? — потребовала Тейлор, практически презрительно произнося его имя.

— Ты даже не знаешь его, Тейлор. Он не такой уж плохой парень. — Я посмотрела на неё, сузив глаза, моё дурное настроение немного ухудшилось.

Ладно, может, я немножко солгала, когда сказала это, потому что для меня было очевидно, что Арчер Моралес был придурком.

Было трудно убедить себя, что, возможно, что-то случилось в прошлом Арчера, что сделало его таким, каким он был. Я уже знала, что у него есть три младшие сестры, верно? Ну, может, потому что его работой было заботиться о своей маленьких сестрах или что-то еще.

Действительно, возможности были бесконечны, но я не хотела зацикливаться на этом на данный момент.

— Ты права, он больше смахивает на чудика, — хихикнула Тейлор после минутного созерцания.

Я с трудом подавила желание стукнуть её своей школьной сумкой и вместо этого откинулась назад на своем сидении, изредка впиваясь взглядом в мою лучшую подругу.

Тейлор мгновенно сменила тему, в чем она была весьма популярна, и моментально начала что-то лепетать об идеальной паре туфель на высоких каблуках, которые она нашла в Блумингдейл и о том, что я точно должна пойти с ней по магазинам на этих выходных, потому что мой гардероб был настолько банальным и…

Я б очень не хотела заканчивать то предложение, большое спасибо.

Когда мы, наконец, вытащили себя из темницы, известной как метро, уже было 8:17, так что у нас осталось достаточно времени, чтобы пробежать квартал к старшей школе ДФК на занятия, которые начинались ровно в 8:30.

Я плюхнулась на стул в классе шесть минут спустя с измученным вздохом, чувствуя, будто я могла б проспать в течение следующих трех лет и чувствовать себя хорошо. Слава богу, у Тейлор был другой классный руководитель, так что мне больше не пришлось бы мириться с её надоедливыми вопросами.

У меня было чувство, что это будет суперкрутой день, наполненный веселыми событиями и ещё более удивительными вещами.

Нет.

Итак, вот что самое смешное. Сначала меня довольно-таки сбило с толку, что я уже была в курсе почти всего, о чем бубнила миссис Андерсон, как только она зачитала список объявлений из листочка.

Сначала я думала, что миссис Андерсон читает мои мысли или что-то вроде того, мне потребовалось несколько мгновений глубоких, успокаивающих вдохов, чтобы осознать, что я — каким-то образом — в прошлом. Это значило, что я буду повторять всё, через что уже прошла за предыдущие 27 дней, верно?

Ну, это, вероятно, был единственный раз, когда я с нетерпением ждала тест по геометрии, потому что это значило, что теперь я знаю, что будет на нём. Единственным недостатком было то, что мне снова придется делать всё свои глупые, нудные уроки.

А, и помешать Арчеру Моралесу наложить на себя руки. И это в том числе.

Я встала и вышла со своего места, прежде чем звонок, сигнализирующий о начале первого урока, даже закончил звенеть.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 74
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу За 27 дней (ЛП) - Джервайс Элисон.
Комментарии