Хочешь Жить - Стреляй Первым - Виктор Тюрин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да! Понял! Ни ногой! Никогда! Пальцем не трону! Богом клянусь!
— Расплатись с парнями и можешь идти.
Как только две стодолларовые бумажки перекочевали в карманы бандитов, те быстро попрощавшись со мной, довольные, удалились. Моррисон, медленно, держась рукой за стену, вышел из подъезда. Проходившая мимо пара, только взглянув на него, сразу сменила шаг с прогулочного на быстрый. Выйдя вслед за ним, я остановился на пороге. Первым делом посмотрел на кучера. Было интересно, как тот отреагирует. Тот, уже собиравшийся слезть с облучка, чтобы помочь хозяину, при виде меня тут же снова сел на свое место и замер, как статуя. Моррисон, словно пьяный, открыл неловко дверцу, затем медленно, цепляясь руками за все, что только можно, заполз внутрь экипажа. Не успела дверца захлопнуться, как кучер, не дожидаясь приказа, хлестнул лошадей и с места послал их вскачь. Колеса громко застучали по камням мостовой. Проводив экипаж взглядом, я развернулся, чтобы идти наверх, как по лестнице застучали женские каблучки.
'Она увидела или… — мысль оборвалась, как только я заметил лежавший у стены цилиндр. Видно кто-то из бандитов откинул его сюда ногой. Не успел я сделать шаг к нему, как площадке показалась сердитая мисс Картрайт.
— Что вы сделали с ним?! Отвечайте сейчас же! Я не шучу! Ой! Это его…, - увидев цилиндр, она побледнела. — Но… он же… уехал?
— Вы про кого мисс Картрайт? — деланно-удивленным тоном спросил я.
— Про мистера Моррисона! Я видела, как он садился в экипаж. Он такой…
— Какой такой?! Несчастный, что ли?! Вы его жалеете?!
— Вы, я смотрю, готовы издеваться над каждым! Вам дай только повод! Зачем вы его избили?! Не отрицайте! Я видела! У него все лицо было в крови! — в ее голосе прямо-таки звенело возмущение.
— Зря вы так. Я его и пальцем не тронул. Серьезно, — я сказал это тихо, спокойно и убедительно.
— Вы действительно его не… трогали? А что тогда… с ним случилось?!
— В подъезде на него два хулигана напали, хотели деньги отобрать, а я вступился.
— Вы… правду говорите?
— Так вот насчет правды, мисс Картрайт. Если бы вы… Короче. Все ваши проблемы я уладил. Домогаться он вас больше не будет и к вашему брату больше претензий не имеет. Если предпримет какую-либо попытку, смело обращайтесь ко мне. Мы докеры, мужики надежные, не то, что эти типы в белых шелковых шарфиках с тросточками в руках.
— Он вам все рассказал?! — ее глаза стали просто огромными от изумления, что придало ее лицу еще больше очарования.
— Ага. В благодарность за то, что я помог ему избавиться от грабителей.
— Вы опять издеваетесь надо мной, мистер Дилэни.
Ее странно-задумчивый взгляд, словно что-то пытался сказать мне, но я сразу не понял, что это был намек на заслуженную награду, вроде горячего поцелуя, а когда понял, было уже поздно, ее долго сдерживаемые слезы хлынули двумя ручейками. Расстроенный, что упустил подходящий момент, я осторожно взял ее за плечи и прижал к себе.
— Я вам так… благодарна! Так благодарна! Вы даже… не представляете, от чего меня спасли! Я… даже не знаю, как вас благодарить!
— Да ладно вам мисс Картрайт. Все прошло. Забудьте об этом, как о дурном сне.
— Знаете, Джек…
Тут с лестницы раздался звонкий голосок Луизы: — Джек! Мисс Картрайт! Где вы там? Все уже остыло!
После этого случая я получил возможность встречаться с мисс Картрайт, теперь уже Джулией, на правах друга. По четвергам, в эти дни она дежурила по школе и возвращалась поздно, я провожал ее домой и по субботам, когда у нее было мало занятий. Гуляли, обедали, но не больше. Мою страсть держала в узде двойственность моего положения. Мне очень не хотелось, чтобы девушка узнала о той, другой стороне моей жизни, а это рано или поздно произойдет, если наши платонические отношения перерастут в более близкую связь. Да и ее пока, похоже, устраивали наши взаимоотношения, что чувствовалось по ее поведению, не дающему ни малейшего повода к излишним вольностям. В общем, я решил в этой ситуации положиться на широко известные слова: 'жизнь покажет'. И она показала!
Поздно вечером в четверг, после того, как проводил Джулию домой, уже подъезжая к своему дому, я решил заглянуть в бар, расположенный в пяти минутах от моей квартиры и пропустить стаканчик перед сном. Сказано — сделано. Выйдя из бара, я свернул в арку, чтобы через нее выйти на улицу, где я жил, как впереди неожиданно в лунном свете тускло блеснул ствол револьвера. Грабители! Рука уже двинулась к карманному револьверу, как шорох за спиной заставил меня замереть, а грубый голос лишил надежды выкрутиться без особых проблем: — Не дергайся, фраер, не то получишь пику в спину.
Не успел опустить руку, как тут же получил сильный удар в спину и отлетел к стене.
— Повернись, — последовал следующий приказ.
Повернулся, стараясь не делать резких движений. В трех шагах слева от меня стоял бандит с револьвером в руке, с правой стороны, в шаге от меня, стояла пара головорезов, держа наготове ножи. Лица напряженные, жесткие, губы кривятся в ухмылках. Они могли себе позволить издевательские усмешки, так как стояли они грамотно, подстраховывая друг друга, что говорило об их большом опыте в делах подобного рода.
— Чего хотите? Деньги?
— И деньги тоже. А пока заткнись и слушай! — главарем, как я и предположил, оказался бандит с револьвером.
— Один мистер хочет получить твою голову в подарок. Как тебе такое? — сказав, бандит радостно осклабился в ожидании, когда жертва начнет рыдать и молить о пощаде.
'Наемные убийцы! Моррисон?! — мысль появилась и исчезла, после чего мозг в темпе стал просчитывать варианты своих дальнейших возможных действий. Мое молчание наемникам явно не понравилось, заставив снова насторожиться.
Несколько мгновений спустя главарь прервал паузу: — Храброго из себя корчишь?! Ну-ну! Посмотрим, насколько у тебя хватит этой храбрости, когда я у тебя живого буду голову отрезать. Очень-очень медленно. Парни… Хр-р-р! А-а-ах!
Нож, ударивший сбоку в шею, прервал речь бандита. За ним последовал еще один удар. Все произошло настолько быстро и неожиданно, что я даже сразу не сообразил, что мне пришел на помощь Джек Крыса. Как он сумел так неслышно подкрасться к бандиту, одному богу только было известно. Пока главарь, булькая кровью, заваливался на землю, бандиты какими они не были опытными, не сумели удержаться от искушения и посмотреть в сторону своего главаря. Картина, представшая их глазам, заставила их замереть на какое-то время. Крыса, воспользовавшись секундами замешательства, подскочил к ближайшему бандиту и попытался ударить ножом в грудь, но тот уже успел опомниться. Уйдя от ножа Джека, тут же нанес ему ответный удар. Крыса отшатнулся, но очевидно клинок бандита все же его достал, так как я услышал его вскрик, полный боли. Сознание, оценив обстановку, тут же бросило тело в атаку. Отбив удар ножа, не успевшего набрать силу, я ударил в лицо своего противника. Не успел налетчик отшатнуться, ослепленный болью, как я сделал короткий и быстрый шажок вслед за ним, после чего резко и сильно ударил ладонью в нос, вогнав тонкую кость переносицы ему в мозг. Тело бандита еще падало в темноту, как я, развернувшись, бросился к клубку из двух тел. Бандит, ослепленный яростью, сидел на Джеке сверху и бил его ножом с таким остервенением, что не только лицо Крысы было в крови, но также лицо и руки его убийцы. Только в очередной раз его рука взметнулась вверх с ножом, как носок моего ботинка протаранил его висок. Голова бандита безвольно мотнулась в бок, а вслед за ней завалилось набок тело. Столкнул обвисшее тело бандита, наклонился над Джеком. Глаза Крысы были открыты, но уже ничего не видели. Его грудь, шея и лицо были просто залиты кровью.