Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Бизнес » Малый бизнес » Цифровой банк. Как создать цифровой банк или стать им - Крис Скиннер

Цифровой банк. Как создать цифровой банк или стать им - Крис Скиннер

Читать онлайн Цифровой банк. Как создать цифровой банк или стать им - Крис Скиннер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
Перейти на страницу:

46

Носимый компьютер – компьютер, который можно носить на теле (нечто среднее между наручными часами и ноутбуком). Прим. ред.

47

Apple запустила iTunesAppStore 11 июля 2008 года, имея на тот момент 500 приложений. Год спустя магазин насчитывал уже 55 тыс. приложений и более миллиарда загрузок. В июле 2011-го Apple объявила о достижении 14 млрд загрузок и 425 тыс. приложений. К 2013 году количество загрузок перешагнуло рубеж в 40 млрд, а библиотека насчитывала уже более 800 тыс. приложений. en.wikipedia.org/wiki/App_Store.

48

With 250 Million Downloads Angry Birds Moves Into Magic, Cookbooks, And More // TechCrunch, 14 June 2011. tcrn.ch/kR2GJY.

49

По состоянию на лето 2013 года, Google доминировал на рынке смартфонов с 900 млн пользователей, Apple имела 600 млн пользователей iOS и Microsoft с большим отставанием занимала третье место с 12 млн проданных Windows Phone.

50

Для тех, кто не знаком с Pingit: это что-то вроде PayPal для мобильных устройств, позволяющее осуществлять Р2Р-платежи независимо от того, являетесь ли вы клиентом Barclays. Через год после запуска приложения в феврале 2012 года Barclays утверждал, что главной причиной открытия новых счетов в банке клиенты называли опыт использования Pingit: его инновационность, простоту использования и доступа.

51

(англ.) Man-In-The-Middle (MITM) – термин в криптографии, обозначающий ситуацию, когда криптоаналитик (атакующий) способен читать и видоизменять по своей воле сообщения, которыми обмениваются корреспонденты, причем ни один из последних не может догадаться о его присутствии в канале. Прим. науч. ред.

52

Джастин Бибер (Justin Bieber) – канадский поп-R&B-певец, автор песен, музыкант, актер. Прим. ред.

53

Дословный перевод доменного имени выглядит так: Wells Fargo отстой.

54

Джек Дорси – создатель Twitter. Прим. ред.

55

(англ.) Payments Council – ассоциация финансовых институтов в Великобритании, отвечающая за разработку стратегии развития платежных систем в стране. Прим. науч. ред.

56

«The Future for Cash in the UK», Payments Council, 2010. Прим. науч. ред.

57

Фиатные деньги (от лат. fiat – декрет, указание, «да будет так») – деньги, законные платежные средства, номинальная стоимость которых устанавливается, обеспечивается и гарантируется государством посредством его авторитета и власти. При этом самостоятельной стоимости такие деньги не имеют или она несоизмерима с назначенным номиналом. Прим. науч. ред.

58

Bitcoin: A Peer-to-Peer Electronic Cash System // A white paper by Satoshi Nakamoto, 2008.

59

MtGox несла убытки и в конечном счете потерпела крах в 2014 году вследствие хакерской атаки. На момент написания книги влияние этого события на биткоин остается неясным. (Падение курса биткоина с 1000 долларов до 350 долларов продолжалось с конца 2013 года до начала апреля 2014 года, затем курс преимущественно рос и к середине июня 2014 года составил 650 долларов. События, связанные с банкротством биржи, приходятся на февраль 2014 года, поэтому связь падения курса биткоина с этим событием по-прежнему неясна.) Прим. пер.

60

Подобные атаки состоят в том, что на сервер какого-либо сайта в интернете посылается большое количество запросов с разных компьютеров в сети, пока сервер не перестает отвечать на них (происходит отказ в обслуживании).

61

Grinberg Reuben. Bitcoin: An Innovative Alternative Digital Currency (9 December 2011) // Hastings Science & Technology Law Journal.Vol. 4. Р. 160. ssrn.com/abstract=1817857.

62

Краудсорсинг (англ. crowdsourcing, от crowd – «толпа» и sourcing – «использование ресурсов»). Прим. перев.

63

(англ.) Securities and Exchange Commission (SEC).

64

Краудфандинг (англ. сrowd funding, сrowd – «толпа», funding – «финансирование»). Прим. перев.

65

Аманда Палмер – американская певица, исполнительница и автор песен. Прим. ред.

66

Все данные взяты из Billboard.

67

(англ.) Сompound Аnnual Growth Rate.

68

Status quo – «правовое положение» (лат.); ceteris paribus – «при прочих равных условиях» (лат.); caveat emptor – «да будет бдительным покупатель» (лат.). Прим. ред.

69

Английская идиома, означающая «плохой, недостойный уважения»; буквально – «не стоящий своей соли». Прим. перев.

70

Евангелие от Матфея 5:13. Прим. ред.

71

Data, data everywhere // The Economist, 25 February 2010.

72

Британская и американская аптечные сети. Прим. перев.

73

Роберт Скобл (Robert Scoble) – известный американский блогер, IT-евангелист, писатель. Прим. ред.

74

Шмидт, Э., Коэн, Д.Новый цифровой мир. Как технологии меняют жизнь людей, модели бизнеса и понятие государств. М.: Манн, Иванов и Фербер, 2013. Прим. ред.

75

Шмидт, Э., Коэн, Д.Новый цифровой мир. Как технологии меняют жизнь людей, модели бизнеса и понятие государств. М.: Манн, Иванов и Фербер, 2013. Прим. ред.

76

Technology take-off threatens bank foundations // Euromoney, September 2012.

77

Google: we’re like a bank for your data // Wired, 29 May 2012.

78

Уильям «Вилли» Саттон – американский преступник, грабитель банков, заполучивший за время своей криминальной карьеры таким путем около 2 млн долларов.

79

Фишинговая атака – мошеннический доступ к конфиденциальным данным пользователя, например, к логину и паролю. Прим. перев.

80

Kindle (Amazon Kindle) – серия электронных книг компании Amazon. Устройства Amazon Kindle дают возможность делать покупки, загружать, просматривать и читать электронные книги, газеты, журналы, блоги и т. д. Прим. ред.

81

Джефф Безос – основатель и CEO Amazon. Прим. перев.

82

One Direction – англо-ирландская поп-группа. Прим. перев.

83

Джон Виккерс – английский экономист; Пол Волкер – американский экономист, занимал посты заместителя министра финансов США, президента Федерального резервного банка Нью-Йорка и председателя правления Федеральной резервной системы США. Прим. ред.

84

The Future of Money // Wired, Issue 4, October 1996.

85

Метод имитационного моделирования, основанный на большом количестве случайных выборок. Прим. перев.

86

Джордж Пибоди (1795–1869) – американский торговец, финансист, меценат, филантроп; Дейл Карнеги (1888–1955) – американский педагог, психолог, писатель; Ротшильды – европейская династия банкиров и общественных деятелей, основанная в конце XVIII века; Оппенгеймеры, клан – создатели алмазной империи. Прим. ред.

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цифровой банк. Как создать цифровой банк или стать им - Крис Скиннер.
Комментарии