Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Долгая дорога к трону - Татьяна Форш

Долгая дорога к трону - Татьяна Форш

Читать онлайн Долгая дорога к трону - Татьяна Форш

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 125
Перейти на страницу:

Если честно, от волнения, унижения и ощущения того, что случилось непоправимое, я совершенно не замечала окружавшей нас красоты и всевозможных оттенков зелени: от зеленовато-салатной воды причала, бьющейся о борта выстроившихся вдоль берега всевозможных кораблей, яхт и лодочек, до темно-зеленых раскидистых лап сосен, окаймлявших пристань.

Да… будь это другой момент, я бы не упустила случая повертеть головой, но сейчас мне хотелось только одного – чтобы поскорей нашлась Ширин и осуждающе молчавшая толпа вокруг меня перестала пялиться так, словно я была приговоренной к казни!

Наконец обступившие нас оборотни поспешно разошлись, давая дорогу, и я увидела шагавшего к нам по проходу великана. Впрочем, как оказалось, мне это привиделось с испугу. Незнакомец оказался выше Деррана всего на полголовы, но был весьма широкоплеч. Впрочем, я слышала, что брат королевы Айны в далеком прошлом был кузнецом…

Мужчина подошел к нам, кивком поприветствовал мою «свиту» и взглянул на Кристиана.

– Что случилось? Где принцесса Ширин?

– Увы, Сандр… Вечером все видели ее с Лексом, но утром на корабле их не оказалось. Эта девушка, – капитан указал на меня, – ее подруга. Думаю, она сможет пролить свет на случившееся.

Великан посмотрел на меня.

– Как твое имя?

От его пронзительного взгляда я вжалась в грудь Деррана и почувствовала, как его пальцы ободряюще сжали мне плечо.

– Танита. – Неужели это и есть легендарный брат королевы Айны? Говорили, что он отказался от трона в пользу сестры и много лет о нем никто ничего не слышал. Точнее, может быть, и слышал, и даже видел, вот только я его не знала. Впрочем, до недавнего времени меня не интересовали развенчанные герои.

Надо расположить его к себе. Нда-а, не повезло Ширин, я бы не согласилась стать женой этого властного, надменного…

Но великан вдруг улыбнулся, и его холодные глаза потеплели. Прижав руку к груди, он поклонился.

– Весьма польщен! – И доверительно начал: – Мое имя…

– Сандр. Я знаю! – В ответ заулыбалась я.

– Можно и так. Вообще-то, это сокращение – для моих друзей… А поскольку все жители Лунной заводи мои друзья, то и ты, госпожа, зови меня этим именем. К тому же оно мне нравится. Итак, оставим церемонии. Буду рад, если ты и принц Дей, – он поднял взгляд на Деррана, – пройдете со мной сначала к моей провидице, а потом к нашему мудрому повелителю Вселесья, королю Шариду. Как вам, наверное, известно, он стар и очень болен. Поэтому сообщите ему то, что произошло на самом деле, не устрашая рассказ паникой.

Я удивленно вскинула брови, разглядывая его.

– А что произошло? – Кажется, мы с Дерраном произнесли это одновременно.

Сандр окинул нас снисходительным взглядом и пожал плечами.

– Разве вы не знаете, что принцесса проходит обряд соединения с Хранителем? Наверняка для моей избранной вчера открылись еще одни врата. А то, что вместе с ней исчез мой названый брат, лишь подтверждает мою догадку.

– Вы говорите это так, будто исчезновение принцессы для вас данность! – Я даже возмутилась. Кажется, этот непостижимый тип ни капельки не напуган потерей невесты.

– Вот именно! Моя предсказательница предупреждала о прохождении принцессой Ширин в скором времени еще одних врат. Возможно, все произошедшее – это и есть. Поймите, нельзя от будущего ожидать худшего, и оно вознаградит сторицей! Но больше всего меня успокаивает то, что сейчас вместе с Ширин мой отважный брат, а это значит, с принцессой не произойдет ничего плохого! – Терпеливо пояснив это мне, Сандр развернулся и направился по живому коридору выстроившихся зевак к манящему прохладой лесу, где под тенью сосновых лап я увидела мерцающее зеркало еще одного перехода.

Нет, разумеется, нет! Он волнуется и переживает, да еще как! Просто не хочет выставлять страхи напоказ.

Хм… а может, он не такой, каким я его представляла?

Подчиняясь негласному приказу, мы с Дерраном, в сопровождении Кристиана и Хариза, направились за ним. По-прежнему казалось, что мы с Дерраном под конвоем, но осуждающие взгляды окружавших нас горожан больше не волновали. А после слов Сандра в душе и вовсе воцарился покой.

Все будет хорошо!

Шагнув в переход, мы оказались на устланной брусчаткой небольшой площади. Невдалеке возвышалось высокое деревянное здание, украшенное узорчатыми башенками, что очень гармонично смотрелось в окружавшем его лесу.

– Это дворец властителя Шарида, – пояснил Сандр. – Но пока мы не будем точно знать, где находится внучка правителя, нам туда нельзя. Лекари не пустят. Значит, сейчас наш путь лежит к моей пророчице.

И это дворец? Где каменные стены? Где эти самые стражники, несущие караул у высоких обитых железом ворот? Да что там стражники?.. Где сами ворота? Плотная деревянная дверь. Высокое крыльцо. А вокруг здания, докуда хватало взгляда, теснились аккуратные домики. Сбитые из таких же бревен, окруженные садами, они казались продолжением леса.

Вслед за Сандром мы обошли площадь и, свернув в узкую улочку, вскоре остановились у небольшого домика.

– Господа, самая лучшая предсказательница Лунной заводи ждет нас, чтобы пролить свет на эту запутанную историю. – Сандр развернулся к нам и выразительно посмотрел на капитана корабля. – Вот только думаю, что всем нам не стоит врываться в ее жилище.

– Да… – Хариз помялся. – Мы с Кристианом вас оставим. Дела… Встретимся позже…

– Да. Надо проследить за товаром… – Кристиан хлопнул Сандра по плечу. – Давай уж здесь как-нибудь сам, братец.

Я не смотрела им вслед, но слышала, как стихли их шаги. Значит, мы с Дерраном и Сандром остались одни? Чудесно! Все-таки присутствие рядом со мной капитана, после вчерашнего ужина, напрягало…

Сандр не стал стучать. Распахнул дверь и, чуть пригнувшись, шагнул в дымный полумрак дома.

– Госпожа Зира?

– Заходи, мой принц… – послышался из глубины дома чуть приглушенный женский голос. – Каких забавных гостей ты мне привел…

Мне отчего-то так сильно захотелось сбежать, что я остановилась на пороге, но сделала над собой усилие и шагнула вслед за Сандром.

Дом оказался темным и маленьким. Миновав увешанную травами кухню, в которой на крохотной печи пыхтел закопченный котелок, мы вошли в скрытую сумраком комнату.

Я украдкой огляделась. Одно окно, наполовину занавешенное темной тканью, у стены узкая кровать и кресло, в котором сидела закутанная в теплый плед седовласая женщина. У ее ног, прямо на дощатом полу, пристроились две молоденькие девушки. Увидев нас, они стремительно поднялись нам навстречу и, поклонившись, выскользнули в коридор.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 125
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Долгая дорога к трону - Татьяна Форш.
Комментарии