История веры и религиозных идей. Том 3. От Магомета до Реформации - Мирча Элиаде
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Массиньон проанализировал богословие аль-Халладжа в Passion, III, рр. 9 sq. (мистическое богословие), рр. 63-234 (догматическое богословие). В сокращенном виде см.: A.-M. Schimmel. Op. cit., p. 71 sq.
341
Цит. по: Massignon. Passion, III, p. 48.
342
См. во вступительной части к Дивану, pp. XXXVIII–XLV, краткое сообщение Массиньона по поводу поступенного введения вновь аль-Халладжа в мусульманскую общину.
343
См. тексты, приведенные в A.-M. Schimmel. Mystical Dimension of Islam, p. 78 sq.
344
Ibid., p. 80 sq. A.M. Шиммель подчеркивает сходство со знаменитой фразой Паскаля.
345
Число их варьируется. Автор, на которого ссылается Anawati, говорит о десяти, среди них любовь, страх, надежда, желание, безмятежность, созерцание, уверенность; ср.: Mystique musulmane, p. 42. См. тексты в переводе и с комментариями в L. Gardet et Anawati. Ibid., рр 125–180; S.H. Nasr. Sufi Essays, pp. 73–74,77-83.
346
Mystique musulmane, p. 43.
347
Это знаменитое «Самоопровержение» в свою очередь было «опровергнуто» Аверроэсом (ср § 280).
348
Цит по: A.M. Schimmel, p. 95.
349
Обратившись, аль-Газали пишет свое духовное жизнеописание "Избавляющий от заблуждений", однако в нем он не дает описания своего внутреннего опыта, главное для него — критика философов.
350
Anawati. Op. cit., p. 51. См. также резкую критику аль-Газали в: Zaehner. Hindu and Muslim mysticism, p. 126 sq. Однако Корбен показал, что философская креативность не иссякла со смертью Аверроэса (1198 г); на Востоке философия продолжала развиваться, главным образом, в Иране, где поддерживались традиции различных школ, в том числе и Сухраварди.
351
На Западе он был известен несколькими произведениями, переведенными в средние века на латынь "De intellectu" [О разуме], "De Quinque Essentiis" [О пяти пра-субстанциях] и др.
352
Цит по: Corbin. Histoire de la philosophie islamique, p. 230.
353
Le livre des directives et remarquies [Книга Спасения] и Le livre de Science [Книга Знания], перев. А.М. Goichon. О переводах других трудов Авиценны см. ниже.
354
Процесс этот описан в "Метафизике исцеления" (IX, 6), перев Anawati.
355
См. Le livre des directives, p. 430 sq.
356
Согласно Корбену (р. 430), как раз из-за этого "действующего Разума", предстающего в образе и роли Ангела, потерпело провал то, что называлось "латинским авиценнизмом".
357
Henry Corbin. Avicenne et le récit visionnaire. Перевод и подробный комментарий.
358
См. A.R. Nykl. A Book containing the Risâla.
359
Corbin. Histoire de la philosophie islamique, p. 320.
360
Ibid., p 333.
361
См. критический анализ этого тезиса в: Corbin. Op. cit., р. 340 sq.
362
Первые переводы на латинский язык комментариев Аверроэса к трудам Аристотеля были сделаны прибл. в 1230–1235 гг. Но "латинский аверроэсизм", столь важный для западного средневековья, на самом деле представляет собой новое толкование, разработанное в перспективе богословия бл. Августина.
363
См. его автобиографические труды, переведенные R.W.J. Austin под названием "Sufis of Andalusia".
364
Ср.: Sufis of Andalusia, p. 157.
365
Его книги до сих пор запрещены в Египте, и его объемное и трудное для восприятия наследие издано в слабой редакции. Переводы также немногочисленны.
366
Les Révélations mecquoises, текст приведен в: Аи stin. Ibn al-Arabî. The Bezels of Wisdom, p. 25.
367
Текст приведен в: Austin, p. 24. В дальнейшем мы будем, в основном, пользоваться переводом Austin (The Bezels of Wisdom) и его же комментариями.
368
The Bezels of Wisdora, p. 153. Ибн Араби уточняет, что каждый полюс — духовный и космический — подразумевает потенциальное и латентное присутствие другого полюса.
369
Ibid., pp. 28, 121. См. также весьма содержательную книгу: Henry Corbin. Imagination créatrice dans le soufisme d'Ibn Arabi, особ. гл II–III.
370
The Bezels of Wisdom, p. 29.
371
Ibid., pp. 33, 84.
372
Corbin. Op. cit., ch. IV, 2; уточним, что, согласно Ибн Араби, Совершенный Человек представляет собой образцовую модель, которую трудно реализовать в рамках человеческого существования.
373
См.: Corbin. Op. cit., ch. IV; The Bezels, pp. 36, 121, 158. Austin (p. 36) напоминает о тибетской практике медитации, позволяющей материализовать внутренние образы. Ср. ниже, § 315.
374
The Bezels, p. 102. Ибн Араби, тем не менее, предупреждает о больших опасностях, которые угрожают лицам, обладающим этой силой; Ibid., pp. 37, 158.
375
Цит. по переводу: Henry Corbin. En Islam iranien, vol. II: Sohrawardi et les platoniciens de Perse, p. 29; ср. также: Histoire de la philosophie islamique, p. 287.
376
Цит. по: Corbin. Histoire de la philosophie, pp. 288-89. Другая версия: En Islam iranien, II, p. 100.
377
См.: Corbin. En Islam iranien, II, p. 81 sq.; Histoire de la philosophie, p. 293 sq.
378
Corbin. Histoire, p. 296.
379
"Значение этого мира, действительно, велико. Он открывает собой перспективу в посмертное будущее человеческого существа. Его роль тройственна благодаря ему совершается воскресение, так как он есть само местопребывание "тонких тел"; благодаря ему реально обретают истинность символы, обрисованные пророками, а также опыт визионеров; следовательно, благодаря ему совершается тавил, экзегеза, возводящая к "духовной истине" то, что дается в кораническом откровении" (Corbin. Histoire, pp. 296-97).
380
См. перевод и комментарии в: H. Corbin. L'Archange empourpré, pp. 265–288. См. в том же труде перевод других мистических рассказов Сухраварди. См. также: En Islam iranien, II, p. 246 sq.
381
В духовной генеалогии, которую составил для себя Сухраварди, фигурируют и древнегреческие философы, и персидские мудрецы, и некоторые великие суфийские учители (Histoire, p. 299).
382
См. примеры, приведенные в: Ovidiu Bîrlea. Folclorul românesc, I (Bucureşti, 1981), p. 141 sq. Речь идет о широко распространенном архаическом веровании; ср.: Aspects du mythe, ch II.
383
Cp.: Le Chamanisme (2е éd.), p. 395 sq.
384
Одна из великих заслуг Анри Корбена и его учеников состоит в том, что они положили начало исследованию этой богатой философской традиции, еще не известной на Западе.
385
Eva de Vitray-Meyerovitch. Rûmi et le soufisme, p. 20.
386
Цит. по: de Vitray-Meyerovitc. Op. cit., p. 118.
387
См. тексты в переводе Marjan Molé. La danse extatique en islam, pp. 208–213.
388
Месневи, IV, 745-46, перевод Моле, р 239. Воспоминание о Рае и ожидание трубы Последнего Суда представляют собой темы, засвидетельствованные в самой древней суфийской традиции.
389
См. исследование M. Molé, passim; ср.: критику богословов и даже авторов-суфиев: ibid., р. 176 sq., и т. д.
390
Та же символика, присутствующая с самого начала в samâ, проработана в Диване великого турецкого поэта Мехмеда Челеби; см. перевод в Molé, pp. 248–251. О танце маулави см. также тексты Руми и Султан-Веледа, перев в ibid., р 238 sq.
391
De Vitray-Meyerovitch. Op. cit., р 41. Cp.: Molé. Op. cit., p. 246 sq.
392
Meyerovitch, p. 42. См. описание радений маулавийя y Molé. Op. cit., p. 229 sq.
393
Ср. тексты, приведенные в A.M. Schimmel. Mystical dimensions of Islam, p. 319sq.
394
Мистические оды, II (=Drwân-e Shams-e Tabrîz), перев. В: Е. de Vitray-Meyerovitch. Rûmî, pp. 88–89. См. ibid., p. 89, перевод отрывков из «Месневи», IX, 553 sq., 3637 sq.
395