Сладкий дикий рай - Хизер Грэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ага, леди, вот вы и попались! Вам не так уж и плохо!
Она откинулась на подушку, обозвав его мерзким уродом. И когда начались новые схватки, Джесси обругала его еще раз и вонзила ногти ему в ладонь, но больше не жаловалась на слабость. А сила и частота схваток продолжали на — растать.
Вскоре Тамсину стало ясно, что им не придется ждать долго. Судя по всему, уже к вечеру ролы завершатся.
Тамсин коснулся руки лорда Камерона, лицо которого посерело при виде мук жены, и ободрил его:
— Скоро появится ребенок.
Джейми ошалело выпрямился, словно проглотил аршин. Молли подступила поближе, готовая прийти па помощь, и Тамсин обратился к Джесси:
— Ну, детка, ты никогда не умела ждать. И не успела научиться ни терпению, ни осторожности. Или все — или ничего. Тебе мало было выйти замуж за богатого купца — ты вышла за самого знатного лорда. И сегодня тебя опять покинуло терпение. Вот и этот малыш, что так рвется наружу, будет под стать своей маме. Ну а теперь тужься, Джесси, милая, тужься изо всех сил. Подтолкни его как следует.
— Я не могу! — казалось, силы совершенно покинули ее. Джейми схватил жену за плечи.
— Джесси, слушай, что велит тебе Тамсин, и выполняй!
— Ох! — вскричала она и попыталась вырваться из железных пальцев. Это усилие вызвало новую схватку, и волей-неволей ей пришлось тужиться.
— Ого, я вижу черненькую головку! — восторженно взвизгнула Молли.
— Еще! — настаивал Тамсин.
— Нет!..
— Джесси, я желаю сию же минуту получить своего сына!
— Нет, дочь! — протестовала Джесси.
— Тужься! — рявкнул Джейми.
И ребенок вышел на свет. Джесси испытала ни с чем не сравнимое чувство облегчения. Ее затопил удивительный покой, и мигом позабылась недавняя боль…
И тут она услышала плач — пронзительный, требовательный плач ее младенца. Пронзительный, требовательный — и полный жажды жизни.
— Ну, вот и ваш сын! — хохотал Тамсин. — Очень даже живой и здоровый
— Ах…
Все-таки сын…
Опять вышло так, как хотел Джейми.
Ревущий младенец быстро перекочевал от Тамсина к Молли, которая ловко завернула его в пеленки и принялась вытирать маленькую мордашку. Джейми порывисто наклонился, крепко поцеловал Джесси в губы и погладил по щеке. От слабости все плыло у нее перед глазами, однако она успела заметить, с какой нежностью смотрел на нес муж. Вот он выпрямился и потребовал у Молли своего сына. Подошел поближе к свету, приподнял пеленки и внимательно разглядел новорожденного. А потом улыбнулся — счастливо и как-то беспомощно — и снова обратился к Джесси:
— Он превосходен, моя милая. Десяти пальцев на руках, десять на ногах, упрямый подбородок и темные волосы, насколько я могу судить. Однако пока он слишком мокрый.
Свежеиспеченный Камерон пронзительно заверещал, и Джесси увидела, как из пеленок высунулся миниатюрный кулачок.
— Можно мне взглянуть? — прошептала она. И даже попыталась приподняться, но у нее не хватило сил.
— Джесси, еще разок, — сказал вдруг Тамсин, и она Уставилась на него в недоумении. — Еще один раз постарайся, детка. Сейчас должен выйти послед. Ну, потужься еще раз для меня, милая.
На сей раз все получилось гораздо проще. И к тому же Джесси так хотелось поскорее увидеть своего сына. Она стиснула зубы, напряглась — и еще раз испытала то же Удивительное облегчение. Жадно глотая воздух, роженица зажмурилась и без сил повалилась на кровать. А когда снова открыла глаза, то увидела, как Джейми осторожно вкладывает ей в руки сверток.
Горячая любовь мгновенно переполнила ее сердце. Он ел таким крошечным — и таким чудесным! Широко рас-крытый беззубый ротик издавал весьма пронзительные звуки, но для материнских ушей они звучали музыкой. Яр-кие голубые глаза со временем могли измениться и приобрести более темный оттенок, как у самой Джесси. А вот волосы наверняка будут в точности как у отца — уже сейчас видно, какие они темные и необычно густые для новорожденного. И она уже так любила это крохотное личико, красневшее и морщившееся от каждого вопля! Она тоже не удержалась и заглянула под пеленки. Да, се сын был само совершенство. У нее на руках заливался плачем самый настоящий маленький мальчик, и хотя он мог бы быть и чуть-чуть потолще, по нему нельзя было сказать, что он чего-то недобрал, выскочив из материнской утробы на две недели раньше срока.
Джесси охватил нервный озноб. Ну вот, конец ее кошмарам. Ее сын появился на свет — такой живой, чудесный ребенок!
— Ох, Джейми… — прошептала она, чувствуя, что вот-вот заплачет от счастья. — Он такой… красивый.
— Просто грандиозный младенец, — серьезно уточнил Джейми и осторожно погладил одним пальцем сморщенную щечку. Его загорелая рука показалась Джесси необычно огромной. А потом эта рука ласково коснулась ее губ, и она подняла взгляд. — Он грандиозный, — повторил Джейми.
Джесси больше не в силах была удержаться от слез. Выступила вперед Молли и деловито заметила:
— Ты бы покормила его чуток, милая. Он, конечно, много-то не съест, но пусть хотя бы отведает твоего молока. — Тут служанка замялась, нерешительно глядя то на Джесси, то на Джейми. — То есть, конечно, ежели вообще захочешь кормить. У благородных дам не принято самим кормить детей грудью, верно, лорд Камерон?
Джесси от возмущения чуть не задохнулась. Как, неужели найдется на свете женщина, которая по собственной воле откажется кормить свое дитя?! По крайней мере ей
Хотелось одного — всегда быть как можно ближе к своему малышу. Ей до боли хотелось изведать все, что несет с собой материнство, и дай Бог чтобы Джейми это понял. Может быть, это мужья заставляют жен нанимать кормилиц, чтобы оставалось побольше времени, не занятого детьми?
— Вряд ли у нас в округе большой выбор кормилиц, — пробормотала Джесси.
— Ну, наверняка можно кого-то отыскать… — начала было Молли.
— Джесси сама выкормит ребенка, — твердо заявил Джейми.
Она устремила на него благодарный взгляд. Муж был здесь, радом, и взирал на их новорожденного сына с таким же благоговением, как и она. Ласково улыбаясь, Джейми распустил ворот на ее рубашке. Джесси неловко поднесла сосок к розовому рту и не удержалась от счастливого смеха: такое облегчение затопило смятенное сердце, когда мальчик жадно припал к источнику жизни, созданному самой природой. Он сосал сильно и часто, и по всему ее телу разбегались волны до боли острого наслаждения. Переполнявшая сердце любовь засияла с новой силой. А малыш сопел и чмокал как ни в чем не бывало, словно маленький поросенок. Молли с Элизабет весело засмеялись.
— Глянь, так и набросился на тебя, — заметила Молли.
— Совсем как его отец, — промолвила Джесси и только потом сообразила, что ляпнула лишнего. Красная от сму-щения, она посмотрела на Джейми, который беспечно рассмеялся, ему принялся вторить Тамсин, и Джесси подумала, что впервые в жизни ей так хорошо.