Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Наказание для вора (СИ) - Дарья Котова

Наказание для вора (СИ) - Дарья Котова

Читать онлайн Наказание для вора (СИ) - Дарья Котова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 108
Перейти на страницу:
взглянул на него и велел подняться.

— Что случилось, Рэмэл? Я вижу, что ты полон тревог.

Мэл вкратце рассказал наставнику о произошедшем сегодня. С каждым словом лицо лорда Хенрика становилось все озабоченнее. Под конец он не выдержал и, встав, подошел к Мэлу.

— Ты правильно сделал, что рассказал мне. Свет предрекал, что сегодня Тьма сойдет на землю и прольет кровь невинных. Я велю паладинам готовится, — его рука в латной перчатке легла на плечо Мэла, а ясные карие глаза встретились с голубыми. — Ты встанешь плечом к плечу со своими братьями?

Мэл молча кивнул, стараясь подавить дрожь: за словами наставника он слышал опасность, и остро чувствовал, что ему не хватает рядом его друзей. Где они сейчас? Где пустоголовый и грубоватый Реб? Где самоуверенный и развязный Лен? Где отзывчивый и мягкосердечный Дель?

Над городом уже полыхали огни.

Глава 8. У тебя никогда не было выбора

В сознание он приходил медленно, выплывая из вязкого тумана. Глаза долго не хотели открываться, а руки — подниматься. Только по прошествии не менее десяти минут Дель понял, что они у него туго связаны за спиной, а на лице — ткань. Очнулся он, вопреки ожиданиям, не в холодной сырой камере, больше напоминающий каменный мешок, а где-то в теплом помещении с ковром на полу. А еще Дель явно почувствовал, что рядом находиться сородич — тот самый неуловимый ликан.

— Где Мила? Что ты с ней сделал? Зачем убиваешь? Зачем ты это делаешь?

Справа раздался смешок.

— Ты интересный, Дельморг, — женский голос был явно знаком ему… Женский⁈ — Любой другой на твоем месте спросил бы, кто я или где он, а ты сразу пытаешься выяснить, что с твоими друзьями. Ты такой предсказуемый. Добрых людей всегда легко просчитать… Миле осталось недолго, и ты ее больше не увидишь… Что же касается твоего второго вопроса, то тут все намного интереснее, как и ты. Да, ты всегда был интересным. Тем веселее будет тебя ломать, — раздался хлопок в ладоши. — Снимите повязку.

С другой стороны от говорившей раздались шаги, кто-то приблизился к Делю и сдернул повязку. На мгновение свет ослепил его, заставив зажмуриться. Проморгавшись, он понял, что находится в каком-то подвале, освещаемым всего лишь парой факелов и лампой под потолком. Дель повернулся направо, туда, откуда доносился голос. На жестком потертом диване сидела, вальяжно облокотившись о спинку, смутно знакомая женщина. Ее длинные серые волосы и такие же серые, как у всех ликанов, глаза сбивали с толку: Дель был уверен, что уже видел ее, черты ее лица были ему знакомы. Безупречная эльфийская память мгновенно подсказала ответ.

— Дериза? — неверяще выдохнул Дель.

Женщина поощрила его кивком.

— Я.

— Но зачем тебе все это? Зачем настраивать весь город против себя и своих сородичей, обрекать на гонения?

— Обрекаете на гонения вы себя сами, — размеренно ответила Дериза. — Подчиняясь нелепым законам, терпя их осуждения, вынужденные либо скрываться всю жизнь, либо умереть на костре. Вы сами встаете на колени перед людьми. Перед этими слабыми, ничтожными созданиями. Как у тебя тогда язык повернулся назвать их опасными?

Дель во все глаза смотрел на Деризу. Он поверить не мог, что Дериза Керпетт, дочь Майры де Кайлон, одна из самых богатых девушек Рестании, живущая в семье и имеющая толпу подруг, каждую ночь убивала по три ни в чем не повинных женщины… Для чего?

— Зачем?

— Чтобы убивать, глупый, — она резко встала, пройдя по комнате. — Чтобы видеть их страх, слышать их крики…

— Ты ведь едва не убила собственную кузину, Кэтрин!

— Да, — глаза Деризы потемнели до черного.

Она остановилась и щелкнула пальцами. Где-то сзади распахнулась дверь, и вошли несколько человек.

— Из-за тебя и твоих дружков я так и не смогла насладиться смертью этой ненавистной выскочки, вечно ноющей о своей незавидной судьбе… Живущая на всем готовом, обласканная всей семьей, тогда как я всю жизнь вынуждена скрываться, словно крыса, по подвалам и норам, терпеть собственного отца… Знала бы она, какого это, когда тебя избивает тот, кто должен любить и заботиться… Довольно, — резко сменила тон Дериза. В ее глазах разгорелось предвкушение. — Перейдем к тому, зачем здесь ты. Догадываешься?

— Нет, — честно ответил Дель, вслушиваясь в дыхания стоящих позади него людей. Ему не нравились ни они, ни цепи, висящие из стены.

Дериза подошла, запрокинула ему голову, провела острыми ногтями по шее.

— Ответ прост: ты — ликан.

— Нет! — он дернулся, осознание того, к чему клонила Дериза, накрыло его с головой. — Я не присоединюсь к вам. Я — не ликан.

— Последнее поправимо.

— Всегда есть выбор, — твердо возразил Дель, вспомнив слова Лена.

Дериза зловеще усмехнулась и, наклонившись к нему, прошептала в самые губы:

— У тебя никогда не было выбора.

Отстранившись, она неопределенно махнула рукой. Шаги позади разделились. Один человек подошел к Делю и развязал ему руки, второй направился к цепям. Он был не один, за собой он волок девочку лет десяти, она беззвучно плакала, рот ее был заткнут кляпом, а сама она — крепко связана. В два счета мужчина приковал несчастного ребенка цепями к стене. Тем временем Дериза отошла к кушетке и, взяв со столика рядом нож, вернулась к успевшему встать Делю. Ноги еще немного дрожали, но природа ликана давала о себе знать, придавая сил и исцеляя все раны.

— Выбора у тебя нет, — повторила Дериза, протянув нож. Губы ее изгибались в торжествующей улыбке: сейчас она была королевой, повелительницей судеб. — Он будет избивать девчонку до тех пор, пока ты его не убьешь, — она кивнула в сторону одного из ликанов, того, что привел девочку. Он послушно стоял у стены и держал в руках хлыст.

Рефлекторно Дель взял нож — оружие может пригодиться — и только тогда ответил наслаждающейся ситуацией Деризе:

— Твой человек даст себя убить? — в его голосе явно слышалось недоверие. Он не понимал, как можно спокойно говорить в присутствии того, кого разрешаешь убить. Это ненормально. Он ведь тоже живой человек, не вещь.

— Милый, мои люди готовы умереть за нашу идею. Если я скажу им пойти сейчас и утопиться

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 108
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наказание для вора (СИ) - Дарья Котова.
Комментарии