Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Акелдама - кровавое поле битвы. Книга 3. Часть 2 - Елена Вихрева

Акелдама - кровавое поле битвы. Книга 3. Часть 2 - Елена Вихрева

Читать онлайн Акелдама - кровавое поле битвы. Книга 3. Часть 2 - Елена Вихрева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 192
Перейти на страницу:

Она молчала, и Акио буквально простонал:

- Прошу, любимая, не бойся меня. Я готов убить любого, кто посмеет причинить тебе боль или обидит.

Химера потрясенно молчала - весь ее мир рушился. Она никогда не думала, что такие мужчины существуют. Она слишком часто видела, как мужья избивают своих жен, да и ее бывший тоже бил ее, и ему не надо было особого повода для этого. Она терпела, считая это нормальным, угождала как могла, но ему все равно все было не так, и он снова и снова бил ее. А Демон... у него был повод, но он даже не кричит. Он так нежен даже сейчас. Это было просто невозможно.

- Мила? - и снова нежное прикосновение губ.

Двери бесшумно отворились, и заглянул Ран, оценил обстановку и негромко произнес:

- Ужинать собираетесь?

- Сейчас идем, - ответил ему Акио.

Ран кивнул и скрылся за дверью.

- Пойдем ужинать, - предложил Демон, буквально кожей ощущая внутреннюю борьбу Химеры. - И не говори, что не голодна, - улыбнулся он. - У тебя всегда был отменный аппетит.

Девушка моргнула и вдруг сама прижалась к его груди.

- Прости. Я все, что угодно сделаю, только прости, - она снова плакала.

Акио крепче прижал ее к себе, шепча успокаивающие слова и не зная, что же ему делать дальше. Но вот его взгляд упал на сверток, который дала ему Анита, и у него появилась идея.

- Наденешь для меня платье сегодня? - спросил он.

- У меня нет платья, - едва слышное.

- Я принес, - он поцеловал ее макушку и потянулся за свертком. - Вот, тут платье и еще некоторые мелочи.

Химера удивленно посмотрела на него, потом на протянутый сверток и неуверенно кивнула.

- Я надену.

- Спасибо, любимая, - Акио не удержался и невероятно нежно поцеловал ее, а затем со вздохом пересадил на кровать. - Подожду тебя в гостиной.

Он улыбнулся ей, вышел, плотно прикрыв за собой двери, тяжело привалился к ним и яростно выругался.

- Убил бы того, кто с ней такое сделал, - скрипнул зубами Ран.

- В очередь, - невесело усмехнулся Акио.

- Знаешь его?

- Ее бывший муж.

- Хорошо, что она от него ушла.

- Вообще-то это он ее бросил, - хмурое.

Ран недоверчиво посмотрел на друга, а потом выдал:

- Нам же лучше.

- Это ты верно подметил, - Акио взъерошил волосы и посмотрел на странно сервированный стол: одна тарелка, три бокала и никаких приборов.

- Двойная помолвка, - напомнил Ран. - С одной тарелкой будет проще.

Акио помолчал, подошел к столу, вздохнул и произнес:

- Ран, давай договоримся, если Мила со временем решит, что ей нужен только один из нас, второй не станет настаивать.

- Согласен, - Ран опустился в кресло. - После того, что я видел, я на все согласен, лишь бы она была счастлива.

- И я, - выдохнул Демон, занимая другое кресло.

Химера посмотрела на себя в зеркало и вынуждена была признать, что Анита была права: платье в древнеримском стиле ей шло необыкновенно. Она подумала, что это платье было идеей Ангела, но почему-то не могла злиться на нее, уж слишком сильно ей нравилось то, что она видела в зеркале. Ей пришлось надеть так же сандалии на довольно приличной танкетке, не могла же она пойти босиком. Хотя, сделав несколько шагов в непривычной обуви, девушка уже начала жалеть, что поддалась импульсу и надела их. С ее везением она вполне могла грохнуться. Но снимать это невообразимое переплетение ремешков у нее уже не было времени, ведь она и так долго приводила себя в порядок, а еще сильнее злить Демона она не хотела.

Химера чуть неуверенно открыла двери и замерла под полными восхищения взглядами мужчин, поднявшихся из кресел при ее появлении. Вот одна сделала шаг в их сторону, другой, пошатнулась и...начала падать, успев горько подумать: "Вот так всегда. Снова все испортила. И платье переведу и сама в синяках буду"

- Держу, - Акио успел поймать ее и теперь бережно прижимал к себе. - Ты такая красивая, - выдохнул он и, подхватив ее на руки, понес к столу, где усадил в удобное кресло.

Людмила напряглась, когда мужчины передвинули свои кресла вплотную к ее и сели слишком близко.

- Вина? - Ран вопросительно посмотрел на девушку и улыбнулся.

- Нет, - нервное.

- Тогда, может, сок? - он не стал настаивать.

- Да, спасибо, - она смутилась.

- Вот, попробуй, - Акио положил на тарелку тонкие ломтики мяса и овощи, похожие на спаржу.

Девушка поискала взглядом вилку, но ничего подобного на столе просто не было.

- Приборы не обнаружил, - с неотразимой улыбкой соврал Ран и подал Химере бокал с соком.

Девушка сделала судорожный глоток и поставила бокал на стол, едва его не перевернув при этом. После чего снова сжалась, ожидая резкого окрика и обвинения в неуклюжести, но вместо этого Демон подхватил пальцами длинную спаржу и поднес к ее рту.

- Попробуй, - невероятно мягкое.

- Я сама, - попыталась запротестовать она.

- Сделай мне приятное, - шепнул он, и она сдалась и откусила кусочек, а остаток он отправил себе в рот.

- Ну как? - мужчина тепло улыбался.

- Вкусно, - осторожное.

- Еще кусочек? - Ран повторил действия друга.

Девушка замялась.

- Пожалуйста, шерити.

Она бросила взгляд на Акио, не рискуя больше вызывать его гнев, ведь в следующий раз могла так легко не отделаться. Тот кивнул и потянулся за полоской мяса. Химера же послушно откусила кусочек и проглотила его, совершенно не почувствовав вкуса. От напряжения ее снова колотило, она отчаянно боялась совершить еще одну ошибку.

-Это просто ужин, любимая, - Акио завладел ее рукой и перецеловал пальчики. - Просто ешь и ни о чем не думай.

Девушка кивнула и принялась за еду, отпивая по глоточку невероятно вкусный сок из бокала, и постепенно расслаблялась.

- Фрукты? - Ран ловко поставил на место пустой тарелки блюдо с ломтиками фруктов.

Людмила потянулась и выбрала кусочек персика, оказавшегося настолько вкусным, что следующий взяла совершенно на автомате.

- И как? - Акио расслабленно откинулся в кресле, наблюдая за ней.

- Вкусно, - она смущенно улыбнулась ему.

- Дашь и мне попробовать кусочек, - попросил он.

Химера выбрала ломтик, подала его Демону и едва не ахнула, когда он вдруг забрал кусочек персика прямо из ее руки, едва ощутимо коснувшись при этом губами ее пальцев.

Девушка сглотнула, отвела взгляд и машинально подцепила еще ломтик.

- Мила, - Акио выдохнул ее имя так близко, что она вздрогнула и повернулась к нему, а кусочек фрукта так и остался зажат у нее в пальцах.

Она встретилась взглядом с Демоном, который невероятно медленно склонился к ней и накрыл губами ее губы, целуя бесконечно нежно. А в это время Ран с другой стороны тоже наклонился и забрал губами персик из ее руки, чувственно слизнув при этом сок с ее пальцев. От неожиданности Людмила вздрогнула и моргнула, не понимая, почему ее вдруг бросило в жар.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 192
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Акелдама - кровавое поле битвы. Книга 3. Часть 2 - Елена Вихрева.
Комментарии