Повелитель душ - Луанн Райс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Какой другой? – изумленно спросила Кейт, посмотрев в зеркало заднего вида.
– Их было двое… – прошептала Вилла. – Тот, которого ты видела, просто кормил меня, приносил мне еду, говорил время. Но есть еще другой… О, Кейт, быстрее, пожалуйста! Он всегда приходит в девять часов…
Глава 28
Джон вел машину на бешеной скорости по направлению к маяку, и доктор Беквит продолжал говорить своим растерянным усталым голосом.
– Так это Калеб Дженкинс? – повторил Джон, не веря своим ушам.
– Да. Симптомы его расстройства были так глубоко скрыты, что я не смог сразу их разглядеть, – удрученно произнес Беквит.
– В вашем заключении, на котором я строил защиту, не было ничего о сексуальном расстройстве, – заметил Джон, вспомнив дело Калеба Дженкинса.
– Да, действительно, тогда я не заметил у него никаких отклонений. Однако потом, уже после суда, родители Калеба, обеспокоенные его Интернет-зависимостью, обратились ко мне с просьбой порекомендовать психотерапевта. Я решил заняться их сыном сам, и вот тогда-то мне и удалось обнаружить, что на самом деле лежало в основе его зависимости.
– Он приезжал к вам в Провиденс?
– Да. И чем дольше я с ним работал, тем больше убеждался, что его пристрастие к порносайтам было обусловлено другой, намного более серьезной проблемой.
– И он стал переписываться с Мерриллом…
– Да, так говорит Грег, – сказал доктор и, взглянув на часы, воскликнул: – Быстрее, Джон, иначе будет слишком поздно!
Джон надавил на газ, всеми силами своей души желая, чтобы дороги Кейт и Калеба Дженкинса никогда не пересеклись.
– Калеб, по настоянию своих родителей, приезжал ко мне в Провиденс, и я пытался ему помочь…
– Так, значит, вы поддерживали с ними связь, – задумчиво произнес Джон только для того, чтобы что-то сказать: звук собственного голоса немного успокаивал его, помогая ему не сходить с ума от волнения.
– Да, – кивнул Беквит. – Откровенно говоря, у всей их семьи были серьезные психологические проблемы. Миссис Дженкинс страдала от депрессии. Ее муж ей изменял…
Джон вздрогнул, и в его душе поднялась буря стыда и ярости. Неужели и Беквиту все было известно?
– Мне очень жаль, Джон, – добавил доктор Беквит. – Я знаю, что у вашей жены была связь с Баркли Дженкинсом.
– Вам рассказала Фелисити?
– Да. И потом Калеб.
Джон ничего не ответил, напряженно глядя прямо перед собой на дорогу. Они находились сейчас неподалеку от того места, где Тереза сбила оленя, возвращаясь со свидания с Баркли. Однако для Джона теперь это означало, прежде всего, то, что они были уже совсем близко к маяку, а значит – и к Кейт.
– Вам не стоит стыдиться этого, – сказал доктор. – Вашей вины в этом нет. Вообще, супружеская измена в Америке – нередкое явление. Однако Калебу нанесло тяжелую травму то, что отец изменял его матери. Это пробудило в нем сильную агрессию. И все пошло по кругу: отец, в свою очередь, тоже стал агрессивно реагировать на вспышки сына. У Баркли Дженкинса, нужно заметить, довольно крутой нрав.
– Это точно.
– Фелисити хотела, чтобы ее муж тоже приезжал ко мне на психотерапевтические сеансы. Но Баркли не желал и слышать об этом. У него – так же, как и у его сына – налицо комплекс Бога. Он считает, что ему в этом мире позволено абсолютно все… Сколько сейчас времени, Джон?
– Чуть больше девяти, – ответил Джон, свернув на дорогу, которая вела к находившемуся неподалеку от маяка старинному складу боеприпасов времен Войны за независимость.
– Отлично, мы как раз вовремя, – сказал доктор, и, взглянув в его сторону, Джон увидел, что тот держал в руке направленный на него пистолет.
– В чем дело? – спросил Джон, ошеломленный.
– Рано или поздно, вы бы все выяснили, – начал доктор. – Вам удалось узнать про Фэрхейвен, а, значит, в конце концов, вы смогли бы обнаружить связь между мной, Калебом и… Мерриллом. Это было лишь дело времени… Разумеется, Грег и Калеб общались через меня. Я собирался замести все следы, прежде чем вы все раскопаете. Все было бы гладко, если бы сегодня вечером этой вашей знакомой не взбрело в голову отправиться к маяку. Может быть, сейчас она уже вместе с Виллой.
Джон ничего не ответил. С Виллой? Значит, она еще жива?
Они уже ехали по утесу, неуклонно приближаясь к маяку.
– Скажите мне, доктор. Вы свихнулись по вине своих пациентов или вам с самого начала нужно было лечиться, а не лечить?
– Заткнитесь! – прорычал доктор Беквит и ударил адвоката дулом пистолета по лицу. Джон отпрянул и чуть не потерял управление. – Вы идиот. Вам не следовало совать свой нос не в свое дело. Вы должны были защищать своего клиента – и только. От вас ничего больше не требовалось. Но вы поддались искушению и нарушили свой адвокатский долг. И все из-за этой женщины… Это позор, это постыдная слабость! Вы слабый, безвольный мужчина! И, к сожалению, в мире слишком много таких, как вы – ничтожеств, которыми женщины крутят, как марионетками!
Что доктор называл слабостью? То, что он решил помочь тронувшей его сердце женщине найти сестру? Что бы ни говорил Беквит, Джон знал, что это была не слабость, а нечто совсем другое. Он никогда не чувствовал в себе столько сил, как сейчас, когда в его сердце поселилась любовь к Кейт. И он знал, что должен был спасти ее любой ценой.
Не желая везти маньяка к тому месту, где могла находиться Кейт, и не видя другого выхода, Джон на полном ходу врезался в стоявшее у дороги дерево.
Услышав громкий удар и автомобильный гудок, Кейт притормозила у края дороги под яблонями и погасила фары. Вилла плакала, умоляя ее ехать дальше, но Кейт опустила стекло и стала прислушиваться.
Когда гудок прекратился, она услышала, как двери автомобиля открылись, и послышался мужской голос, крикнувший:
– Выходите!
Вглядевшись в темноту, Кейт увидела двух мужчин, стоящих у разбитой машины.
– Джон! – закричала она, собираясь выскочить из «линкольна» и помчаться к нему.
Однако в этот момент темноту прорезал луч маяка, и Вилла, вцепившись в ее руку, в ужасе выдохнула:
– Это он! Он! Тот человек с белыми волосами…
У него был пистолет, и обе они затаились в машине, молча наблюдая за тем, что происходило. При вспышке маяка Кейт увидела окровавленное лицо Джона, направленное на него блестящее дуло пистолета и человека с белыми волосами. Осторожно открыв дверцу, она поставила одну ногу на землю.
– Что ты делаешь? – испуганно прошептала Вилла.
– Там Джон, – сказала Кейт. – Если бы не он, я бы не вернулась сейчас в Сильвер Бэй… и не нашла бы тебя, Вилла.
– Давай лучше поедем и вызовем полицию, – умоляла Вилла. – Этот человек очень опасен! Это он держал меня в заточении!