Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Многоярусный мир: Ярость рыжего орка. Лавалитовый мир. Больше чем огонь. - Филип Фармер

Многоярусный мир: Ярость рыжего орка. Лавалитовый мир. Больше чем огонь. - Филип Фармер

Читать онлайн Многоярусный мир: Ярость рыжего орка. Лавалитовый мир. Больше чем огонь. - Филип Фармер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 196
Перейти на страницу:

«Рассвет» окрасил небо бледными полосами. Всадники перешли на легкий галоп и останавливались только для того, чтобы справить нужду, попить воды и напоить животных. С наступлением «сумерек» они въехали в лес, нашли ложбину, окруженную деревьями, и проспали там большую часть «ночи». Анана несколько раз просыпалась от воя собак и рыка огромных кошек. Однако хищники не осмелились подойти к людям слишком близко. На «рассвете» отряд двинулся дальше. В «полдень» они выехали на пологий склон, который вел к проходу в горах.

Подстегнув «лося», Анана обогнала спутников на дюжину ярдов и резко развернула животное им навстречу, сжимая левой рукой рукоятку ножа. Если бы понадобилось, она могла бросить поводья и выхватить топор. Анана умела метать оружие обеими руками, и ее не смущали копья и тяжелые боевые бумеранги, торчавшие из-за поясов Уртоны и Маккея.

— Давайте прощаться, — сказала она. — Я собираюсь перебраться через ущелье и осмотреть долину. Мне надо найти Кикаху.

Уртона открыл рот, словно хотел возразить, но потом с улыбкой покачал головой:

— Сомневаюсь, что тебе это удастся. Взгляни-ка туда, — и указал рукой на склон горы.

Анана не собиралась поддаваться на эту уловку. Возможно, он пытался отвлечь племянницу, чтобы затем напасть. И все же, заметив, как расширились глаза Маккея, она сделала вывод, что дядя действительно увидел что-то достойное внимания. А если они сговорились заранее? Если Маккей только притворяется?

Она еще раз развернула «лося» и взглянула в сторону горного прохода.

По пологому склону до самого моря тянулась широкая полоса рыжевато-красной травы. Она напоминала тропу, но являлась природным образованием. И теперь на ее фоне четко выделялись крошечные фигурки всадников, выезжавших из ущелья. За верховыми воинами следовали женщины, дети и множество гужевых животных.

На побережье спускалось еще одно племя.

ГЛАВА 16

— Скрываемся! — крикнул Маккей.

— Еще успеем, — Анана пожала плечами. — Я хочу посмотреть, нет ли среди них Кикахи. Возможно, они захватили его в плен.

Закусив губу, Уртона взглянул на негра, потом на племянницу. Но, судя по всему, он решил, что сейчас не время расправиться с ней.

— Хорошо, — кивнул Уртона. — Что ты собираешься делать? Поедешь к ним и скажешь, что должна проверить их повозки?

— Незачем иронизировать, дядя, — ответила Анана. — Мы спрячемся в лесу и понаблюдаем за ними.

Она направила «лося» к деревьям, ее спутники поскакали за ней. Подъехав к холму, откуда открывался вид на тропу, Анана остановилась. Уртона хотел было присоединиться к племяннице, но она жестом велела ему сохранять дистанцию. Он усмехнулся и остановил «лося» на склоне — чуть ниже ее. Маккей расположился рядом с ним. Какое-то время все трое сидели в седлах. Но потом, устав от долгого ожидания, Анана спешилась, мужчины сделали то же самое.

— Они будут здесь только через час, — сказал Уртона. — А что, если эти дикари повернут направо? Тогда мы окажемся между вендами и этим племенем. Нас ждет незавидная участь.

— Если Кикахи среди них не окажется, я подожду, когда они проедут мимо, потом отправлюсь на равнину по ту сторону гор и попробую его отыскать. Ваши намерения меня не волнуют. Можете уезжать хоть сейчас.

Маккей усмехнулся, Владыка буркнул себе что-то под нос. Все трое понимали, что, пока рог у Ананы, они неразлучны.

«Лоси» жадно хватали зубами кусты и побеги деревьев, набивая пустые громко урчавшие желудки. Над животными и людьми роились большие зеленые мухи. Их было не так много, как на равнине, но назойливые насекомые за считанные минуты довели Анану и ее спутников до белого каления. Они крутили головами, пожимали плечами, отмахивались — словом, находились в непрерывном движении.

Внезапно стайка пичуг освободила их от этой напасти. Белогрудые птички с голубым оперением и широкими, почти утиными клювами закружили вокруг, хватая насекомых на лету. Во время фантастических пируэтов и виражей они чудом не сталкивались с людьми и животными. Несколько раз их крылья касались лица Ананы. Через пару минут уцелевшие мухи куда-то умчались.

— Хорошо, что я придумал этих птиц, — проворчал Уртона. — Но если бы я знал, что окажусь в такой ситуации, мне бы и в голову не пришло создавать насекомых.

— Повелитель мух, — хихикнула Анана. — И имя тебе Веельзебуб.

— Ты это о чем? — с удивлением спросил Уртона. Через мгновение его лицо скривила усмешка. — Да-да, теперь я вспомнил.

Анана сначала намеревалась залезть на дерево, откуда тропа просматривалась как на ладони. Однако ей не хотелось подвергать себя опасности. Уртона мог забрать ее «лося», и она осталась бы без средства передвижения. К тому же, спускаясь вниз, она оказалась бы более чем уязвимой, и ее дядя наверняка не упустил бы возможность расправиться с ней.

Наконец на тропе появилась первая группа всадников. Анана так надеялась увидеть Кикаху, что с трудом владела собой. Она пристально рассматривала лица смуглых мужчин в головных уборах из ярких перьев — широкие, с резко очерченными скулами, крупными крючковатыми носами и узкими глазами. Оружием и одеждой они ничем не отличались от вендов. На груди каждого воина болтались ожерелья — два ряда верхних фаланг человеческих пальцев. Один из всадников — очевидно, вождь — держал поднятый шест с насаженным на него львиным черепом.

Воины проскакали мимо, и за ними, в сопровождении вооруженной охраны, тянулся караван. Женщины и дети погоняли гужевых «лосей», которые тащили тяжелые волокуши. Единственной их одеждой были длинные кожаные юбки. Юные красавицы предпочитали высокие прически из гладких черных волос, в качестве украшений — ожерелья из раковин. У некоторых женщин постарше в корзинах, привязанных к спинам, сидели маленькие дети.

Внезапно Анана тихо вскрикнула, заметив светлокожего ярко-рыжего мужчину, который ехал на «лосе».

— Это не Кикаха! — успокоил Анану Уртона. — Они взяли в плен Рыжего Орка!

Разочарование было столь сильным, что Анана едва удержалась на ногах и не упала в обморок. Увидев расстроенное лицо племянницы, Уртона с удовлетворением захихикал. «Убью этого мерзавца, обожающего наблюдать за страданиями других людей, при первой же возможности», — подумала Анана, однако через минуту упрекнула себя за столь эмоциональный порыв. Она нуждалась в дяде точно так же, как он нуждался в ней. И все же Анана надеялась, что недалек тот день, когда его общество не будет столь необходимым.

— Успокойся, милая, — сказал Уртона. — Это всего лишь мой брат и твой дядя в собственном соку. Что-то у него не слишком радостный вид. Как ты думаешь, что с ним сделают дикари? Наверное, будут пытать. Я бы с радостью посмотрел на это зрелище.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 196
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Многоярусный мир: Ярость рыжего орка. Лавалитовый мир. Больше чем огонь. - Филип Фармер.
Комментарии