Холли - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он ставит тарелку и говорит Даль выдвинуть пластиковый стакан от Ка’Чавы. Даль делает это, не спрашивая зачем. На его вкус, она действительно слишком похожа на ту женщину Чесли. В ней есть настороженность, которая ему не нравится и которой он не будет доверять.
Из кармана халата он достает бутылку "Артезии" и наливает немного — совсем немного — в стаканчик. Затем берет метлу и начинает подталкивать стаканчик в ее сторону. Ему нужно быть аккуратным, чтобы не опрокинуть его. Меньше всего ему хочется, чтобы эта маленькая горькая комедия превратилась в фарс. Она поднимает заслонку и вытягивает руку.
— Просто передайте ее мне, профессор.
Самый верный признак того, что он теряет контроль над ситуацией, — это если бы он согласился. Но он хихикает и говорит:
— Думаю, что нет.
Когда чашка оказывается достаточно близко, она хватает ее и жадно пьет. Два глотка — и всё.
— Съешь печень, и я дам тебе остальное. Откажешься — и не увидишь меня до завтрашнего вечера. — Пустая угроза, но Даль об этом не знает.
— Обещаете, что дадите мне оставшуюся воду?
— Торжественно клянусь. При условии, что тебя не стошнит. А если тебя вырвет в туалете после моего ухода, Эм это увидит. Тогда у нас будут неприятности.
— Профессор, у меня уже неприятности. Вы не согласны?
Она беспокоит его всё больше и больше. И немного пугает его. Смешно, но так оно и есть. Вместо ответа он с помощью метлы заталкивает печень. Даль не колеблется. Она берет ее, вгрызается зубами в сырую мякоть, отрывает кусочек и жует.
Он зачарованно смотрит на крошечные капельки крови на ее нижней губе. 5 июля он обваляет эти губы в неотбеленной муке и обжарит их на маленькой сковородке, возможно, с грибами и луком. Губы — прекрасный источник коллагена, а ее губы сотворят чудеса с его коленями, локтями и даже скрипучей челюстью. В конце концов, эта проблемная девушка будет стоить всех этих хлопот. Она пожертвует частью своей молодости.
Она откусывает еще кусочек, жует, глотает.
— Не ужасно, — говорит она. — У нее более густой вкус, чем у соленой печени. Плотный какой-то. Наслаждаешься, наблюдая, как я ем, придурок?
Родди не отвечает, но ответ утвердительный.
— Я не выберусь отсюда, правда? Нет смысла говорить, что я не расскажу ни одной живой душе, и всё такое, верно?
Родди готов к этому. Он удивленно расширяет глаза.
— Конечно, выберешься. Это правительственный исследовательский проект. Будут проведены определенные тесты, и, конечно, тебе придется подписать соглашение о неразглашении, но как только ты это сделаешь...
Его прерывает ее смех, который одновременно веселый и истеричный.
— Если я в это поверю, то вы можете мне продать мост. В Бруклине, в хорошем состоянии. Просто дайте мне чертову воду, когда я закончу.
Наконец, ее голос дрожит, а глаза начинают блестеть от слез. Родди испытывает облегчение.
— Сдержите свое обещание.
27 июля 2021 года
1
Холли возвращается к своему парковочному месту в двухчасовой зоне и закуривает сигарету, приоткрыв дверь и поставив ноги на тротуар. Ей приходит в голову мысль, что есть что-то исключительно извращенное в том, чтобы принимать все необходимые меры предосторожности против ковида, а затем наполнять свои легкие этой канцерогенной дрянью.
"Мне нужно перестать курить, — думает она. — Действительно нужно. Но не сегодня".
Скорее всего, её надежды, что боулинг-команда "Золотые Старички" её к чему-то приведет, потерпят полный крах. Сейчас ей трудно вспомнить, почему она вообще решила, что это что-то даст. Может быть, потому что Кэри Дресслер тоже регулярно посещал "Джет Март", как и Бонни? Ну, Дресслер тоже пропал, оставив свой мопед, но это довольно тонкая связь. Ей кажется, что Родди Харрис вряд ли подходит для роли Хищника с Ред-Бэнк (если таковой вообще существует). Она не знает, страдает ли жена Харриса от радикулита, наряду с мигренью — выяснить это возможно, хотя Холли не считает это первоочередной задачей, — но совершенно очевидно, что у Харриса хватает своих проблем. "По электропроводу" вместо "по какому поводу", "клевер" вместо "ковида", "температурная доля" вместо "височной доли", постояно путал ее имя. Кроме того, пару раз он просто останавливался, нахмурившись и глядя непонятно куда. Это не обязательно означает, что у него начинается болезнь Альцгеймера, но возраст подходящий. А еще...
— С дядей Генри всё так и начиналось, — говорит она.
Но раз уж она начала, говоря языком боулеров, сбивать эти кегли, то нужно добить это дело до конца. Она тушит сигарету в портативной пепельнице и направляется к шоссе. Эрни Коггинс живет в Апривере, до которого всего четыре выезда. Можно быстро доехать. Но теперь, когда дядя Генри пришел ей в голову, она не может перестать думать о нем. Когда она в последний раз навещала его? Весной, не так ли? Да. Мать просила ее, уговаривала, заставляла — в апреле, перед тем как Шарлотта заболела.
Холли доезжает до съезда на Апривер, замедляется, затем меняет решение и едет на север, в сторону Ковингтона, где находится и дом ее матери, и центр престарелых "Роллинг Хиллз", где теперь живет дядя Генри (если можно так выразиться). Там же живет еще один член команды по боулингу "Золотые Старички", так что она может убить двух зайцев одним ударом. Конечно, Виктор Андерсон, возможно, не более дееспособен, чем ее дядя; по словам Хью Клиппарда, Андерсон перенес инсульт, и если он находится на длительном лечении, то ему, скорее всего, не удалось восстановиться. В таком случае Холли вычеркнет его из своего списка и поговорит с Эрни Коггинсом завтра, когда будет посвежее. К тому же езда по шоссе успокаивает ее, а когда Холли находится в спокойном состоянии духа, ей иногда приходят в голову интересные идеи.
Но вся эта история начинает походить на охоту за призраками.
Во время четырехчасовой поездки в тот самый "Дэйз Инн", где она останавливалась три дня назад, ее телефон трижды загорается. Она не отвечает, хотя ее машина оборудована блютусом. Один звонок — от Джерома. Другой — от Пита Хантли. Третий — от Пенни Даль, которая, несомненно, хочет получить свежие новости. На что имеет полное право.
2
Когда Холли добирается до Ковингтона, у нее урчит в желудке. Она подъезжает к