Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Угроза с севера - Сергей Александрович Ли

Угроза с севера - Сергей Александрович Ли

Читать онлайн Угроза с севера - Сергей Александрович Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 118
Перейти на страницу:
домой Кэла тот учил Ёнхи специальной боевой системе, что использовал и для своих тренировок. Каждый такой урок вызывал у Ёнхи прилив позитивных эмоций и еще большее рвение в практике.

– Я знаю, ты тоже скучаешь по нему, – поглаживая голову медвежонка, в редкие минуты отдыха говорил он. – Наш хозяин сейчас очень занят, но мы не должны сидеть сложа руки. Пока у нас есть такая возможность, мы должны становиться сильнее, чтобы не быть ему обузой, а стать верными помощниками, на которых он сможет положиться, – внушал он зверю на полном серьезе.

– Угу, – согласно проревел тот на его слова и попытался лизнуть в лицо.

– Я уверен, он скоро будет нуждаться в нас, – продолжил говорить Ёнхи, избегая шершавого языка медведя.

Сэл Сон улыбнулся, увидев эту умиротворяющую картину. Он был уверен, что этот слуга, которого так неожиданно завел его сын, станет тому верным товарищем и другом в будущем. И судя по тому, как тот тренировался, надежным столпом, на который он сможет опираться в его непростом пути к величию.

– Ёнхи, приготовь четырнадцать тысяч золотых, что мы давали тебе на хранение, вечером они нам понадобятся. Кэл решил вложить эти деньги в строительство корабля, – распорядился Сэл, выйдя во двор.

– Конечно, господин, – смиренно сказал Ёнхи, поспешно вставая на ноги и принимая стойку смирно.

– Не переусердствуй с тренировками. Вечером ты должен быть в наилучшей форме, – приказал Сэл, внимательно осматривая парня перед собой. Тот лишь согласно кивнул. Если от него потребуется помощь вечером, он, конечно, не будет доводить себя до изнеможения сегодня. Однако завтра ему придётся сильно постараться, чтобы компенсировать сегодняшний отдых.

* * *

В шикарных покоях наследной принцессы царил беспорядок. Метаясь по комнате как безумная, Софья крушила всё вокруг. Многочисленные расписные вазы были безжалостно разбиты о стены. Посуда, подсвечники и графины были разбиты или разбросаны по полу. Несколько торшеров были опрокинуты, а вещи из её шкафов были разорваны и разбросаны вокруг.

Убедившись, что в комнате не осталось ни одной целой вещи, она бросилась на большую, украшенную искусной резьбой кровать и, зарывшись головой в пуховую подушку, разрыдалась.

В комнату осторожно заглянул красивый молодой человек. Он был одет в шикарный красный камзол, что могли себе позволить только очень богатые люди. Он был хорошо сложен физически и даже по виду выглядел очень сильным и энергичным. Его лицо было довольно мужественным, но идеальные формы и пропорции лица делали его красивым. Множество женских сердец было разбито его невероятно глубокими голубыми глазами.

Обозрев разгром, он тихо вошел в комнату и прикрыл за собой дверь. Парня звали Артем Столяров, и он был сыном первого министра и советника короля Антона Столярова. Также он был другом детства принцессы и участником всех её шалостей и проделок, и возглавлял почетный список её воздыхателей.

– Что случилось, принцесса? – спросил он, подойдя вплотную к кровати. Чтобы приблизиться, ему пришлось показать чудеса ловкости, чтобы не задеть раскиданные на полу вещи.

– Не смотри на меня, – истерично закричала Софья, продолжая прятать лицо в подушке. Она била руками по постели, оставляя своё распухшее от слез лицо прижатым к подушке.

– Не смотрю, успокойся, – попросил он, тут же отвернувшись и встав к кровати спиной. Ему оставалось только печально вздохнуть. Когда принцесса находилась в таком состоянии, спорить с ней было совершенно бесполезно.

– Меня выдают замуж за иностранца, – через всхлипывания пожаловалась принцесса и затихла, ожидая ответа своего верного друга.

– Может, мы сможем что-то сделать? – спокойно спросил Артем. Его мысли лихорадочно метались в поисках выхода из этого положения.

– Это воля моего отца, мы ничего не сможем с этим сделать, – снова заревев, заявила она. Своего отца она знала очень хорошо. И если ему приходила в голову хорошая, как он думает, идея, его было практически невозможно переубедить.

– Пока вы только помолвлены. Если с женихом за это время что-то случится, уверен, свадьбу отменят, – холодно и решительно сказал Артем. У него были свои планы на капризную принцессу, и он совершенно не собирался сдаваться так легко.

– Ты правда сделаешь это для меня? – вмиг успокоившись, спросила Софья. Её сердце сжалось даже от одной мысли, что эту неприятную ситуацию можно будет разрешить.

– Да, конечно. Я сделаю все, чтобы ты была счастлива, – решительно заявил её поклонник номер один. Его лицо приняло жестокое выражение. Он собирался разделаться с тем, кто посмел встать на пути его планов.

– Если об этом узнают, тебя казнят как предателя, – в ужасе прошептала Софья. Несмотря на свои постоянные капризы, она всё же была умной девушкой и понимала, чем могут обернуться поспешные и непродуманные действия с её стороны. К тому же этот ребенок спас её жизнь, и она испытывала стыд, замышляя против него.

– Я готов отдать за тебя жизнь, – решительно заявил Артем, тут же раздувшись от гордости, что смог так вовремя ввернуть такие пафосные слова. Конечно, он не собирался умирать ради принцессы, он вообще не собирался умирать в ближайшее время.

– Нет. Это слишком опасно. Мы должны найти другой выход, – отказалась принцесса. Она действительно дорожила своим другом и не хотела подвергать его такой опасности. Хоть у неё и был непростой характер, её сердце было добрым.

– Можно натравить на него разбойников. Уверен, у него с собой есть много чего ценного, – предложил менее радикальный план Артем. Тем более разбойники могли и слегка переусердствовать, особенно если им за это хорошо заплатить.

– Давай попробуем напугать его. Дай наводку, но постарайся остаться неузнанным, – попросила принцесса, после чего полностью взяла себя в руки. Если этого вздорного парня ограбят и немного побьют, ей определенно станет намного легче. И если информация про это распространится, все поймут, что никакой он не герой, и помолвку отменят.

– Слушаюсь и повинуюсь, моя королева, – полушутливо ответил ей самый преданный почитатель, уже прикидывая, к кому из его многочисленных знакомых бандитов обратиться за помощью в столь деликатном деле.

– Уходи, мне нужно привести себя в порядок. И позови слуг, здесь ужасно грязно, – вновь вернув свой капризный тон, приказала она. Хотя она уже не плакала. Лицо, плотно прижатое к подушке, расплылось в довольной улыбке.

* * *

В тронном зале в окружении придворных величественно стоял Александр Третий. Король встал со своего трона и подошел к представительной делегации, чтобы лично приветствовать их. Дело было слишком ответственным, чтобы не проявить уважения к гостям.

Напротив него стояли Сэл Сон и трое его сопровождающих. Ким Седжу, Ли Синхва и Пак Силена представляли свои семьи в этих переговорах. Вопрос на кону стоял очень

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 118
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Угроза с севера - Сергей Александрович Ли.
Комментарии