Предсказатель прошлого - Галактическая полиция (Кора Орват 3) - Кир Булычев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Господин церрион о многом догадывается. - Но это безобразие! Они же уничтожили улику!
- Мери, вы делаете успехи. Я тоже это заподозрила. - Значит, мы так и не знаем, что было в драконьей пище? - Не знаем.
-- Тогда я позвоню в Загон. Может, там что-нибудь осталось?
- Молодец, мой юный помощник! Но наш знакомый драконокормилец все вычистил. Впрочем, я его не виню: кто-то должен был это сделать, а то бы зверинец задохнулся.
- И что мы будем делать?
- Вот это мудрый вопрос. Наверное, мы с тобой будем действовать.
Перед тем как действовать. Кора поднялась к себе, достала со шкафа стакан, где неслышно попискивал песик, положила туда кусочек мягкой булочки, затем позвонила в министерство церриону по внутреннему телефону. Церрион подошел сразу. Он был рад, что Кора позвонила, он надеялся, что вскоре у нее будут важные новости. Когда и как можно будет связаться с министром, спросила Кора, и, если нужно, попросить срочной помощи?
Министр ответил, что завтра он улетает с государственным визитом за рубеж, но вечером и ночью будет дома - так что в любой момент он к услугам Коры.
Тон и искреннее дружелюбие министра несколько успокоили Кору, а то она чувствовала себя совсем одинокой.
Она повесила трубку и услышала быстрое дыхание. В дверях стоял переводчик. Он переминался с ноги на ногу, как мальчик, которому не терпится в туалет.
Кора не успела ему выговорить за то, что он входит без стука, как переводчик напустился на нее с обвинениями:
- Почему за моей спиной? - спросил он горько. - Почему сразу к министру! Неужели нельзя это сделать через меня и показать этим, как вы мне доверяете?
- Но я вам не доверяю, - ответила Кора. - Никаких оснований доверять у меня нет. - Зачем вам надо к нему?
- По простой причине: я догадалась, каким образом пропадают драконы. - Уже?
- Неожиданный вопрос, - засмеялась Кора. - Вы должны были спросить: как? - Как? Как пропадают драконы? - Первым об этом узнает церрион средней руки. Затем я передам информацию в полицию. - А я? - Не поняла.
- А я почему не первый? - На глазах пожилого мальчика показались слезы. - Неужели вы не понимаете, что для меня это уникальная возможность сделать карьеру? Меня бы заметили, а это верная дорога в референты. И зачем только я вас встретил, неблагодарная! Переводчик был искренне возмущен. Погодите, не рыдайте, - оборвала его стенания Кора. - У меня для вас более важное задание. Поезжайте, пожалуйста, в зоопарк. - В Загон?
- В зоопарк, Загон, драконник - все равно! Поезжайте туда и не спускайте глаз с клеток с оставшимися драконами. Вы отвечаете за то, чтобы к драконам не приблизился никто из посторонних. Если же к ним приблизится сотрудник Загона, записывайте, ставьте время посещения, цель посещения и время, которое проведено им внутри загона.
- А какой сотрудник приблизится? - спросил Мери.
- Это может быть уборщик, драконокормилец или даже десципон. Мне все равно кто!
- Слушаюсь, дама, - обрадовался переводчик. Он стремился к доверию, и такое задание означало возвращение доверия.
- Но ни во что не вмешивайтесь, старайтесь быть незамеченным. Ясно?
- Ясно, госпожа. А вы разве не едете в Загон? - У меня другие дела. - Какие?
- Узнаете, когда будет время. - Только не ездите без меня к церриону средней руки. Кора, Корочка, я вас умоляю!
Он твердил это, как отвергнутый любовник. Кора невольно улыбнулась: ему бы сейчас упасть на колени. Только колени голые, а ковер в номере колючий. Видно, эта же мысль посетила и переводчика, потому что он, покачавшись на носках, бросаться На колени не стал, а поспешил прочь.
Кора же вновь подняла телефонную трубку и набрала уже знакомый ей номер Второго института. Трубку снял сам профессор.
- Доброе утро, профессор, - сказала Кора. - Мне надо с вами серьезно поговорить.
- Ах, это вы, следователь, - в голосе профессора прозвучала легкая усмешка. - Сейчас у меня совещание. Затем я еду .в управление добывать кредиты. В два начинается семинар и продлится... впрочем, пожалуй, я смогу выкроить для вас минут шесть завтра, скажем, в пятнадцать двадцать. Вас устраивает?
- Нет, профессор, - мягко ответила Кора. - Ваши шутки меня не развеселили. Я к вам приеду сейчас. И вы будете мне бесконечно благодарны за то, что я согласилась с вами поговорить вместо того, чтобы принять меры.
- Что вы хотите этим сказать? - Усмешка покинула голос профессора. Тот насторожился.
- Давайте не будем занимать телефон пустыми разговорами. С преступниками я предпочитаю разговаривать с глазу на глаз. - Как вы смеете!
- Вы лучше меня знаете, почему я с вами так разговариваю и что вам грозит.
- Мне ничего не грозит, я ни в чем не виноват! Так, подумала Кора, он начал защищаться, оправдываться, он отдает мне инициативу. Отлично. Похоже, что профессор - не самый главный и не самый сильный из противников. Кто же сильнее, мы узнаем через несколько минут.
- Советую вам, как интеллигентному человеку, рассудить, что для вас сейчас важнее. И никуда не звонить, никого не предупреждать. Со мной еще можно договориться. В Галактическом центре с вами будут говорить иначе. Итак, когда вы выберете для меня шесть минут?
- Приезжайте сейчас, - коротко ответил профессор.
Профессор вышел встретить Кору к воротам института, так что ей не пришлось снова объясняться с охранником. Впрочем, тот уже был подготовлен к встрече необычными утренними событиями.
Профессор был мрачен и, казалось, значительно похудел - словно потерял подушку, прикрывавшую живот. Не было с ним и ассистенток - видно, занялись наукой.
- Оставьте машину здесь, - сказал он и повел Кору к боковой дверце, что привела их к небольшому холлу, откуда лестница вывела их на обвитый плющом балкон, выходивший на пустую кирпичную стену. На балконе стояло два стула и столик, на котором была большая пепельница, переполненная окурками. Кора поняла, что ее привели в филиал институтской курилки, приспособленной для деликатных разговоров и объяснений.
- Ну вот, всегда так, не убирают за собой, - сказал профессор. Взяв пепельницу, он отнес ее к перилам балкона и высыпал содержимое вниз. Как раз в тот момент поднявшийся ветерок подхватил вонючий пепел и понес над балконом. Кора с отвращением отмахнулась.
- Вы не лучше их, профессор, - заметила она. - Не лучше кого? -не понял профессор, занятый своими думами.
- Ваших подчиненных, которые не убирают за собой.
- У меня идиосинкразия на полные пепельницы, - ответил профессор, будто не обратил внимания на язвительную реплику Коры. - Говорите, что вас ко мне привело.
- Вы никому не докладывали о моем возвращении сюда?
- Мне некому докладывать. Я отчитываюсь только перед самим собой. Профессор возмутился чуть больше, чем требовали обстоятельства. - Надеюсь, что вы говорите правду. Профессор только пожал плечами. - Я хотела бы поговорить с вами о проблемах минимизации, - сказала Кора.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});