Туманная техномагия (СИ) - Erlicon
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
***
— У-у-у-уй! Проклятый замок… Ай, печёт! Осторожно, больно же! Попадись мне в руки…
— Не дёргайся, неженка! Ты же аврор — терпи молча. В следующий раз будешь внимательней! — мадам Помфри, в перчатках из драконьей кожи, вооружившись бутылочкой с очень сильным растворителем и неким подобием щипцов, методично отдирала намертво приклеившиеся к коже аврора куски кладки и отделки стены Хогвартса.
— Всё, готово! — колдомедик придирчиво осмотрела своего пациента, выискивая взглядом возможные пропущенные места на коже аврора. — Держи! Пострадавшие места будешь мазать в течении недели, два раза в сутки, утром и вечером, если не хочешь ходить пятнистым до конца жизни, — она вручила пострадавшему склянку с мазью и, не слушая сбивчивых благодарностей, махнула рукой. — Выход вон там! У меня тут кроме тебя есть и другие пациенты, которым нужна тишина!
Выпроводив незваных посетителей, мадам Помфри стянула с рук перчатки, метко забросив их в умывальник в углу, подошла к единственной оставшейся пациентке и её посетителям.
— Как она?
— Всё так же, без изменений! — Гермиона Грейнджер оглянулась на лежащую за ширмой пациентку. — Лежит, будто статуя, и ни на что не реагирует. Может, её в Мунго отправить?
— И что они там будут делать? Смотреть? Или эксперименты ставить? Ведь не бывает после «Авады» выживших! Я уже консультировалась — никто ничего не может дельного посоветовать, а теоретизировать с умным видом я и сама могу! К тому же, бесплатно и просто так её содержать там никто не будет. А тут хотя бы вы её навещаете. Люди в коме, всё же иногда могут ощущать происходящее рядом, и ваше присутствие может ей помочь с восстановлением. Я же пока просто не знаю, что ещё можно предпринять. Возможно, сейчас самое лучшее лекарство — просто ждать и верить. Ох-хо-хо!
Колдомедик помахала своей палочкой, накладывая на тело девушки диагностические заклинания и получая всё тот же отклик — будто перед ней просто нет никого живого. Вот только мерно вздымавшаяся под тонким одеялом грудь девушки опровергала данные выводы.
— Не тратьте своё время и силы — это не поможет. Флагман очнётся, когда мы выдавим из замка недружественный нам контингент!
Резко обернувшиеся на внезапно раздавшийся сзади спокойный голос, люди увидели невысокую фигурку домовика, закутанную в плащ с головы до ног, сидящую на шкафу.
— Линки? Ты же Линки, домовушка Кливленд?
Подтверждающий кивок.
— Ты где была? Твоей хозяйке плохо! Тебя авроры искали. А ты…
— Хозяйке — не плохо, она сейчас просто занята другими делами и не желает общаться с вашими органами правопорядка! И она мне не хозяйка — она мой флагман!!! Авроры пусть ищут кого угодно и хотят говорить с кем угодно, а я действую только согласно указаний флагмана! Она, кстати, и попросила меня передать, что оценила ваш жест солидарности и моральной поддержки, и просит не пытаться её «лечить», это её отвлекает.
— Что? Да она же без сознания. Как ты можешь такое говорить? Ты что, не хочешь ей помочь?
— Хочу, и поэтому делаю всё, что говорит мне флагман! Но, — тут домовушка указала рукой на Грейнджер, — если вы тоже хотите нам помочь и поскорее вернуться к обучению, пожалуйста, помогите мне убедить флагмана, что если этих назойливых авроров просто убить, то это будет гораздо быстрее, чем пытаться выдавить их с нашей акватории такими неэффективными методами воздействия. А то она меня не слушает и говорит, что хочет развлекаться.
Глава 35. А жизнь продолжается
— Минуточку! Попрошу минуточку внимания! — вставший из-за преподавательского стола в Большом зале Дамблдор похлопал в ладоши, привлекая внимание обедающих учеников и гостей Хогвартса. — Я рад всем вам сообщить, что незапланированные каникулы, из-за известных вам печальных событий, наконец-то, подходят к своему завершению. И с завтрашнего дня вы все приступите к тому, ради чего и был создан в давние времена Хогвартс — учёбе! Давайте-ка все вместе поаплодируем этому замечательному событию!
Довольная улыбка Дамблдора поразительно контрастировала с вялыми, недружными аплодисментами и угрюмыми лицами многих учеников, по которым было сразу понятно, что они думают о директорском энтузиазме. Но он, словно не замечая этого, с теми же радостными интонациями в голосе, продолжил:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— В связи с отбытием профессора Снейпа в увлекательнейшее в его жизни путешествие (тут у многих непроизвольно промелькнула мысль, что слухи о прогрессирующем маразме директора — отнюдь не слухи), мне удалось договориться с всемирно известным мастером зелий, профессором… Приветствуйте, наш новый, — тон Дамблдора сменился на таинственно-заговорщический, — хотя на самом деле он старый, — тон директора снова вернулся на восторженный, — профессор зельеварения и декан факультета Слизерин — Гораций Юджин Флакк Слизнорт!!!
Из-за стола преподавателей, радостно взмахнув рукой, встал очень толстый, низкий старик с лысой головой и пышными моржовыми усами. В этот раз аплодисменты учеников были более оживлённые и искренние. Наиболее громкие хлопки доносились от стола Слизерина. Со дня смерти Снейпа прошло уже достаточно времени, и бушевавшее на факультете негодование, вкупе с недоумением и растерянностью от случившегося, естественным образом поутихло. К тому же Слизнорт был выходцем из семьи чистокровных волшебников, которые даже входили в знаменитый список «священных двадцати восьми», да ранее он уже занимал в Хогвартсе эти должности, что полностью устраивало самых дотошных ревнителей устоев и традиций.
— Также, я хотел бы дать слово нашей гостье, представительнице отдела магического правопорядка — мадам Амелии Боунс. — Дамблдор снова энергично зааплодировал, оборачиваясь к строгого вида женщине с моноклем в глазу.
— Спасибо, директор Дамблдор! — женщина встала со своего места, окидывая внимательным взглядом сидевших перед ней за столами учеников. — Как вы все знаете, последние пару недель в вашем замке отделом аврората проводились следственные мероприятия по выяснению обстоятельств гибели профессора Снейпа и прочих связанных с этим событий. К моему глубокому сожалению, сотрудники аврората показали себя далеко не с самой лучшей стороны, — со стороны учеников послышались старательно сдавленные смешки — статьи «Пророка» об этих «не самых лучших сторонах» пользовались бешеной популярностью. — Но, тем не менее, на днях мы завершили следственные мероприятия, заодно был, наконец-то, отловлен тот, кто мешал работе аврората. С этим учеником и его родителями была проведена строгая воспитательная беседа…
Амелия Боунс продолжила дальше толкать речь на тему «дел, слов и личной ответственности за действия против закона и порядка», а за столом Гриффиндора тихо разбушевался небольшой ураганчик.
— Что она несёт? Это же явное враньё! Никого они так и не поймали! И даже понятия не имеют, кто их водил за нос всё это время!
Склонившая лицо к тарелке, Гермиона Грейнджер тихо шипела себе под нос — но так, что её хорошо слышали друзья, сидевшие сбоку.
— А откуда им это знать? — Гарри несколько равнодушно пожал плечами, не совсем понимая негодования подруги. — Мы же сами об этом знаем только со слов Линки, и ты, кстати, так и не смогла получить доказательств, что это дело рук Кливленд. Так что и мы точно не знаем.
— Они же специалисты, профессионалы!!! А их водит за нос обычная четверокурсница! Я же теперь, возможно, спать спокойно не могу, понимая, кто и как именно охраняет мой сон, — продолжила бурчать себе под нос Грейнджер, будто не слыша комментариев Гарри.
— Нууу, Кливленд, кто угодно, но не «обычная четверокурсница». Поэтому мы с Роном не особо понимаем твоё негодование. К тому же с аврорами ничего страшного не случилось, вон, близнецы иной раз и похлеще шутки устраивали. Да и тебе же никто не мешал рассказать аврорам, кто это всё это устроил, раз ты так за них переживаешь.
— Ну да, и выглядеть при этом полной дурой? Кто мне поверит — без доказательств? Да и не собиралась я ничего аврорам говорить, это…