Одиссея последнего романтика - Аполлон Григорьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
64
чудесно (фр.).
65
и могу ли я вам посоветовать? (фр.)
66
Добрый вечер, мадам (фр.).
67
портсигар (фр.).
68
Вы позволите, мадам? (фр.)
69
Он завсегдатай ваш… (фр.)
70
На месте преступления, мой дорогой друг (фр.).
71
Но, мадам… (фр.)
72
Поверите ли мне? (фр.)
73
Как вы любезны! (фр.)
74
Спасибо (фр.).
75
Это последняя новость… (фр.).
76
Это последний скандал (фр.).
77
здравствуйте (фр.).
78
Спасибо, спасибо, мадам (фр.).
79
Я вас приветствую, господа (фр.).
80
Простите, мадам (фр.).
81
Большое спасибо (фр.).
82
напротив (фр.).
83
Курите, прошу вас (фр.).
84
медный лоб! (фр.)
85
Оставьте же ваши безумства, господа (фр.).
86
милый друг (фр.).
87
Но вы пугаете дам (фр.).
88
Брат (фр.).
89
Но какой ужас! О небеса! (фр.).
90
Эта женщина умрет внезапно, — говорю вам (фр.).
91
Извините, господа (фр).
92
Что вам угодно, мсье? (фр.)
93
До свидания, Мари! (фр).
94
по преимуществу (фр.).
95
— Мой дорогой, не хотите ли, чтобы мы что-нибудь из «Лючии»… (нем.)
96
«Я удаляюсь…» (ит.)
97
Скажи, влюбленная душа… (ит.)
98
меблированных комнатах (ит.).
99
любить его один день, и после умереть (ит.).
100
полет осла (ит.).
101
дорогой друг (ит.).
102
чаевые (нем.).
103
«У Красного орла» (нем.).
104
прекрасное чувство (нем.).
105
«моя куколка» (нем.).
106
привратника (фр.).
107
цветочном замке (фр.).
108
животрепещущие вопросы (фр.).
109
Я тоже художник (ит.).
110
насквозь (нем.).
111
Свобода, равенство, братство — или смерть! (фр.)
112
«папаша Дюшен» (фр.).
113
в неистовой злобе (фр.).
114
все прочие (ит.)
115
призывом к стыду (фр.).
116
младшего (англ.).
117
и тем лучше (иг.).
118
цеховой зависти (фр.).
119
помрачение ума (лат.).
120
В конце концов (фр.).
121
Вы снова здесь, изменчивые тени (нем.).
122
Внезапно изменилось сновиденье… (англ.)
123
«Исповеди сына века» (фр.).
124
Я увожу сквозь вековечный стон…Входящие, оставьте упованья!
(ит.).
125
Этрусской гробницы (ит.).
126
под другими формами (лат.).
127
крайне правую(фр.).
128
худо-бедно (фр.).
129
я (лат.).
130
при условии (лат.).
131
считая (фр.).
132
«Последнее слово православного христианина» (фр.).
133
Генуя (ит.).
134
«что это человек бесконечного ума, он неиссякаем» (фр.).
135
само собою разумеется (фр.).
136
«милую Италию, благословенную землю» (ит.).
137
и его соучастников (фр.).
138
что католицизм и свобода (фр.).
139
«К отелю «Красный орел», на Курштрассе!» (нем.)
140
важными господами (фр.).
141
самоуправления (англ.).
142
все-таки (фр.).
143
Необходимое условие (лат.).
144
по-большому (фр.).
145
в придачу (фр.).
146
разрозненные части поэта (лат.).
147
Из городов <…> я люблю старые (фр.).
148
в царство идеалов (нем.).
149
прежде всего (нем.).
150
по усмотрению (лат.).
151
«казацкий конь» (фр.).
152
К несчастью, находясь далеко от России, я не мог достать статью об Ап. Григорьеве, написанную несколько лет тому назад г. Аверкиевым. Быть может, и нашлось бы там отчасти то, чего я желаю.
Комментарии
1
В настоящем издании представлены основные разделы литературного наследия А. А. Григорьева (включая эпистолярию). Тексты поэм, стихотворений и драмы печатаются на основе Изд. 1959 (см. ниже) с дополнениями из его неопубликованного наследия. Прозаические и публицистические опыты печатаются по текстам первых публикаций. Воспоминания и письма Григорьева, а также посвященный ему мемуарный очерк К. Н. Леонтьева печатаются по наиболее авторитетным источникам.
Полноценный историко-литературный комментарий к публикуемым текстам Григорьева требует значительно большего объема, нежели это предусмотрено в изданиях данного типа. В предлагаемых примечаниях — в соответствии с профилем серии «Московский Парнас» — преимущественное внимание уделено его художественным произведениям. Что же касается мемуаров и эпистолярии Григорьева, то составитель вынужден ограничиться ссылкой на недавние издания и публикации, включающие обстоятельный комментарий.
Тексты Григорьева печатаются с максимально возможным приближением к орфографии и пунктуации подлинника (не говоря уже о сохранении резко-своеобразной стилистики этого автора). Все тексты воспроизводятся полностью; исключение составляют мемуары и письма, в которых сделаны сокращения, всякий раз отмеченные отточием, заключенным в угловые скобки. В справках о первых публикациях подпись указывается лишь в том случае, когда она не совпадает с полным именем автора.