Перед бегущей - Иван Мак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь все было иначе. Вожди подчинялись молча. В них еще оставался протест. Он передавался и другим людям. Часть из них верила вождям, часть хийоакам. На детях это молчаливое противостояние почти не сказывалось. Они воспринимали то, чему их учили в школах. Они не боялись хийоаков и алертов. И они были теми, кто в будущем должен был занять место взрослых. Они были надеждой племен, хотя многие этого не понимали.
Теперь изменилась жизнь не только людей, попавших к алертам, но и всех деревень.
Началось строительство каменных домов, в котором алерты оказывали помощь жителям сел. Деревни стали другими. Охотники приносили больше добычи. Обработка земли стала легче благодаря новым металлическим орудиям. Укрытия стали прочнее и теплее. Огонь уже не мог сжечь дома, а ветер с меря не мог разнести на части, как это бывало раньше.
Деревни, окруженные высокими каменными изгородями, стали практически недоступны для хищников, приходящих из леса и джунглей.
Особая система каналов, построенная алертами около поселков, привела к невозможности их затопления во время периода дождей и таяния снега.
Было начато строительство небольшого завода, в котором производилась выплавка железа и на котором должны были производиться металлические инструменты.
Именно в этот период произошло событие, изменившее положение жителей острова, в том числе и хийоаков.
Все началось с прибытия на остров десяти судов с материка. Джек предупредил об их появлении за несколько дней, и это предсказание было очередным чудом хийоаков.
Встречать корабли на берег отправились только Айвен и Авурр. Они летали над берегом, чтобы определить, где будет произведена высадка. Корабли высадились на южном берегу, том самом, ближе к которому находились селения аборигенов.
Путешественники бросили якоря и, видимо, решили не высаживаться на берег вечером. Они рассматривали его в подзорные трубы и видели двух черных зверей, разгуливавших по берегу. Айвен и Авурр отправили на корабль небольшого шпиона в виде птицы. Его целью было просто узнавать слова людей. Они знали их полевые аналоги и надо было научиться каким-то словам, чтобы объясняться с нежданными гостями.
Наутро двенадцать лодок отправились к берегу. Их встретили два человека, похожие на аборигенов. И именно за них они и были приняты.
Люди показывали в их строну, подплывая к берегу, рассматривали в подзорные трубы и обсуждали между собой их вид, в основном посмеиваясь. Шпион Айвена и Авурр незаметно кружился над ними и подслушивал все слова.
Лодки причалили к берегу, и люди по приказу своего начальника стали выгружать из них привезенные на берег припасы. Целью экспедиции капитана Тильса Микопра было основание на вновь открытом острове колонии Рикатарса.
Капитан Микопр прибыл вместе с первыми высадившимися моряками. И его поведение в отношении двух аборигенов, оказавшихся на берегу во время высадки, должно было показать местным жителям, что он не собирается с ними считаться. Он только приказал двум людям следить за аборигенами и другими возможными опасностями, которые могли возникнуть.
Айвену и Авурр это было в некотором смысле на руку. Они просто сидели на песке, недалеко от места высадки людей, и слушали их разговоры. О море, об острове, друг о друге и многом другом, что позволяло узнавать язык. Некоторые слова были незнакомы. Их просто не было в языке аборигенов, и их надо было вычислять или предполагать их значение.
Так они узнали слова ружье, пушка, мачта и многие подобные слова, которые аборигены не могли знать. Их просто не было в их языке.
В один из моментов из леса выскочил барс. Охранники, поставленные смотреть за лесом, в этот момент глядели в другую сторону, наблюдая за перебранкой двух матросов. Барс проскочил половину расстояния до людей, прежде чем его заметили. Он бежал большими прыжками и таким образом встретил свою смерть. В него ударили сразу несколько ружейных выстрелов.
Зверь распластался на песке всего в нескольких метрах от одного из матросов. Люди окружили зверя, много говорили о нем, посмеивались. Кто-то вспомнил про аборигенов, предположив, что они уже давно смылись после выстрелов.
Но люди с некоторым удивлением обнаружили, что двое так и остались на своих местах, даже не сдвинувшись с места. Это их насторожило, и капитан Микопр, взяв с собой двух матросов, направился к аборигенам. Остальные продолжили работу, но оставались начеку. Кто-то приступил к разделке убитого зверя.
Когда капитан оказался недалеко, Айвен и Авурр поднялись и двинулись навстречу. Люди остановились, приготовив ружья.
- Я капитан Тильс Микопр. — произнес человек, показывая на себя рукой.
- Я Айвен Мак. Я Авурр Мак. — ответили Айвен и Авурр, показывая руками на себя.
- Вы знаете язык Рикатарса? — с некоторым удивлением спросил капитан.
- Очень немного. — ответил Мак.
- Как вы сюда попали?
- Мы оказались здесь четыре года назад и основали свою колонию, колонию хийоаков. — сказал Мак.
- Тогда вам придется вернуться к себе домой. — проговорил капитан. — Этот остров был открыт капитаном Валькир Микопром двадцать семь лет назад. По международному соглашению этот остров принадлежит Ракатарсу.
- А что в этом договоре говорится о местных жителях?
- Вы, наверное, шутите? — усмехнулся Микопр. — Какие местные жители? Дикари? Вы хотите сказать, что остров принадлежит дикарям?
- Я не думаю, что это так смешно, капитан. — ответил Мак. — Остров принадлежит дикарям. И если вы с этим не согласны, то хийоаки смогут вам доказать, что это так.
- Интересно, кто это такие? Я никогда не слышал о стране хийоаков. — с ехидством в голосе произнес капитан.
- Вы не могли слышать о Хийоакир. Эта страна находится слишком далеко от вашей страны. Так далеко, что вы и представить себе не можете.
- Наверное, на Черном континенте? Может, вы посланники Кастерлитов? — снова смеялся человек. — Что-то слабо похоже, что вы общались с ними.
Упоминание о Черном континенте и о Кастерлитах было очень интересным, но время и место не предрасполагало к расспросам о них.
- Я думаю, что мы сможем договориться через некоторое время. Сейчас для вас есть только одно условие. Вы не должны уходить в лес дальше, чем на один день пешего пути от этого места. Дальше ваш путь будет закрыт. Надеюсь, вы знаете, что хийоакам не страшно ваше оружие.
Айвен и Авурр направились к лесу.
- Стоять! — приказал капитан. Два человека выполнили приказ и повернулись к капитану. К нему уже спешили несколько человек. — Взять их! — Микопр показал на двух загорелых людей.
Айвена и Авурр связали и подвели к капитану.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});