Ночной поезд - Барбара Вуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Liebchen (нем.) – дорогая.
28
Donnerwetter! (нем.) – черт возьми!
29
Guten Tag, Herr Hauptmann (нем.) – здравствуйте, герр гауптман.
30
Scheissprotektor (нем.) – протектор дерьма.
31
Gott im Himmel (нем.) – силы небесные.
32
Сукеннице (польск.) – «суконные ряды», уникальное здание с торговыми рядами.
33
Казимеж – город на берегу Вислы, некогда соперник Кракова. Назван именем своего основателя Казимира Великого.
34
Meine Herren (нем.) – милостивые господа.