Пламенный цветок (СИ) - Мира Ризман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Витор пытался пронзить его ненавистным взглядом окрасившихся кровью глаз. Сосуды не выдержали и полопались от невероятного напряжения. Он так же пытался изрыгать ругательства, кляня Этьена почём зря и насылая бесчисленные напасти, но всё это лишь сильнее изматывало барона. Витор задыхался и слабел. И, как всякая собака, встретив превосходящего противника, вскоре трусливо поджал хвост и заскулил. Этьену оставалось только потрепать напоследок бедняжку между ушами и отпустить зализывать раны.
Чувство невероятного удовлетворения охватило его, заставив на миг усомниться в своей разумности.
«Я так рад потому, что сумел добыть нужные сведения, а вовсе не из-за того, что мне понравилось истязать врага?» — закрались в его голову неразрешимые сомнения. Этьен попытался отпихнуть их в сторону, но они упорно лезли, всплывая в памяти яркими образами. Он слишком хорошо запомнил гримасы боли, выпученные глаза и вытекающую из ушей и носа кровь, а ещё оглушительные крики, рвущие перепонки. Не потому ли, когда Этьен покидал темницу, охрана так спешно отвесила ему глубокий поклон, что их напугали доносящиеся вопли Витора? Даже страшно было представить, что стража могла о нём подумать, ведь он вошёл к заключённому без оружия.
«Неважно!» — мотнув головой, Этьен заставил себя сосредоточиться на подготовке к свадьбе, а точнее к её кровавому окончанию. Размышляя, как лучше расставить охрану и незаметно ввести во дворец войска, он добрался до покоев тестя. И тут его ждал новый сюрприз.
— Агни Найлус прислал мне печальное сообщение, что они с леди Яриной не смогут присутствовать на свадьбе, — помахав вскрытым письмецом, поведал король Бродерин. — Потому он прислал нескольких послов, чтобы те могли засвидетельствовать наш брачный союз с Бэрлоком.
— Весьма любезно со стороны агни так позаботиться о Линке, — пытаясь скрыть иронию за вежливостью, произнёс Этьен и мрачно воззрился на неожиданных гостей. Стоило признать, у агни Найлуса всегда было специфическое чувство юмора, и в этот раз оно тоже не изменило ему. Напротив короля восседал угрюмый Франсьен. Этьену хватило даже беглого взгляда, чтобы заметить наведённую на его правильное красивое лицо иллюзию — огромная шишка, заработанная им во время их последней стычки, всё ещё не прошла. Как, собственно, и злость. Кузен, казалось, готов был вновь наброситься на него. Его дыхание участилось, а ладони сжались в кулаки. К счастью, хвалёное самообладание Франсьена помогло удержаться ему на месте и не устроить глупую драку.
Вторым гостем оказался Гвол. Он, сложив крылья, по-свойски примостился на подоконнике и с нескрываемым любопытством наблюдал за внутренней борьбой эльфийского посла. Этьен готов был поспорить, что если в комнате не оказалось бы короля Бродерина, драконеанин точно бы принялся воодушевлённо подначивать Франсьена, пока тот не сорвался. Гвол обожал всевозможные свары и, подобно грифу или стервятнику, с радостью слетался на всякого рода падаль. Предстоящая линкская свадьба обещала доставить ему несравненное удовольствие.
— Уважаемые послы, мы чрезвычайно рады вашему визиту и надеемся на успешное сотрудничество! — добродушно произнёс Бродерин, после чего, сбавив тон, обратился к Этьену: — Ты ведь сможешь разместить наших гостей?
Ехидная ухмылка скользнула по губам Франсьена. Кузена явно обрадовало простецкое обращение короля, словно к слуге, а не к принцу, к чему сам Этьен давно привык и не считал оскорблением. Однако насмешка Франсьена неприятно кольнула по гордости, вызвав непреодолимое желание поселить обоих послов, как парочку, в покои старшей принцессы. От свершения подобной глупости его удержало лишь собственное здравомыслие. Шутить с теми, кто мог бы встать на защиту королевства после попытки переворота — так себе затея, ещё неизвестно каким боком выйдет. Этьен поспешил надеть маску любезности и потащил гостей к подготовленным комнатам. Благо, ему хватило сообразительности и предусмотрительности позаботиться и о дополнительных покоях. Правда, в них предполагалось поселить кого-то из неучтённой многочисленной бэрлокской знати, но теперь, в связи с позором Витора, делегацию обещали сократить. Спеша избавиться от Франсьена, он отправил кузена в ближайшие из подходящих ему по статусу комнат.
— Я был уверен, что, прочтя завещание Императора Вальена, ты сразу разведёшься, Тьенни, а ты всё ещё изображаешь послушную собачку Бродерина, — не удержался тот от издёвки.
— Ты так заботлив и наблюдателен, кузен, — Этьен натянул самую лучащуюся улыбку. — Надеюсь в скором времени погулять на твоей свадьбе. В твоём почтенном возрасте не стоит долго переживать об отказе и стоит, как можно скорее, поискать достойную партию, а то, стоя одной ногой в могиле, не очень удобно делать наследников.
Франсьен скрипнул зубами и торопливо скрылся за дверью. Его поспешность развеселила Гвола, и он издал короткий каркающий смешок. Этьен скривил губы, подозревая, что у драконеанина скоро появится ещё больше поводов для радости. И всё же, несмотря на его сомнительную компанию, он выбрал Гволу самые лучшие покои, неподалёку от комнат, подготовленных для бэрлокского короля.
— От тебя веет духом власти, Этьен эн Ламар, — остановившись у дверей, выдал Гвол, и, сощурившись, саркастично добавил: — Сила Императора жестока и коварна, и больше не позволит тебе, как прежде, оставаться в стороне.
— А кто сказал, что я собираюсь быть лишь наблюдателем? — вернул колкость Этьен.
— Твои желания уже ничего не значат, Тьенни! Судьба не оставит тебе выбора! — бросил Гвол напоследок, исчезая за дверью.
Этьен, невольно поморщившись, проводил драконеанина взглядом, но его туманное предупреждение показалось ему дурацкой игрой слов, не требующей внимания. Куда важнее было заняться военными. Решив, что от тестя всё равно мало проку, Этьен направился к казармам.
* * *
Король Чесмик и принц Андреас прибыли к ужину, а вместе с ними к дворцу подошёл внушительный отряд головорезов, и это не считая многочисленной охраны, которая, внезапно, оказалась приставлена буквально к каждому мало-мальски значимому гостю. И неважно, что внушительная часть бэрлокской знати оставалась при оружии и вполне могла не только постоять за себя, но и без труда устроить пару дворцовых переворотов. Пожалуй, только слепец мог не заметить с какой вопиющей наглостью гости принялись распоряжаться во дворце. Они будто уже считали себя здесь хозяевами, весьма остро отвечая на все попытки поставить их на место. Опасаясь за честь служанок, Этьен отправил их всех из замка ночевать в город, что, конечно, не обрадовало некоторых вельмож, явно рассчитывающих разнообразить канун свадьбы новой девицей. Желающих размять мышцы тоже хватало, но это были лишь мелкие и незначительные стычки, которые быстро удавалось остановить.
К заключению барона король Чесмик отнёсся с поразительным равнодушием.
— Мы не могли оставить без внимания его возмутительные заявления и неслыханную наглость, — Объяснения Бродерина, начатые во время приветственного ужина, всё больше походили на оправдания. — Мы выдадим его светлость на ваш суд после всех