Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Великий магистр (Тамплиеры - 2) - Октавиан Стампас

Великий магистр (Тамплиеры - 2) - Октавиан Стампас

Читать онлайн Великий магистр (Тамплиеры - 2) - Октавиан Стампас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 189
Перейти на страницу:

В соседнем со стонущем Чекко Кавальканти номере гостиницы девушка, лежащая на кровати, продолжала спать, дыша ровно и глубоко. Если бы Чекко знал, кто там лежит за стенкой, он бы, пожалуй, пробил эту деревянную преграду головой и ринулся к белокурой красавице.

- Одно не могу понять - зачем вам понадобилось ее усыплять? - сказал Кретьен де Труа, всматриваясь в лицо девушки.

- А вы хотели, чтобы она подняла визг на весь дом? Откуда нам было знать, что он пуст? Кроме того, я сделал это по привычке. Я всегда ношу с собой разные травы, - сказал Руши.

- Впрочем, все что ни делается - то к лучшему, - согласился Кретьен. Еще неизвестно, смогли бы мы уговорить ее покинуть дом?

- И задержись мы на пять минут - он стал бы нашей общей могилой. Я не знаю, почему они там все передрались из-за нее, но видно в ней есть притягательная сила. Давайте продадим ее египетскому султану? Получим хорошие деньги.

- Надеюсь, вы шутите. Девушка - наш ключ к Гуго де Пейну и его друзьям.

- Хороши друзья! Бросили ее одну в доме, а сами шляются неизвестно где. Вино пьют, не иначе.

- Но зато мы знаем где Гуго де Пейн. Давайте-ка и отвезем ее прямо к нему?

- Можно, - согласился Симон Руши. - Хочу только заметить: и султан Магриба дал бы за нее большие деньги.

- Прекратите. А то я пожалуюсь на вас тафурам.

Разговаривая таким образом, оба они повернулись спиной к кровати и вышли на балкон. А когда вернулись в комнату, то в грудь уперлись два острых меча, лежавших до того на столе.

- Не шевелитесь, - произнесла Алессандра, сверкая глазами. В ее решительности проколоть Кретьена и Руши можно было не сомневаться.

- А дышать хоть можно? - спросил Кретьен де Труа. - Это, между прочим, мечи, а не забава для молоденьких девушек.

- Еще одно слово... - предупредила Сандра, нахмурив брови. - Отвечайте: кто вы такие и как я здесь оказалась?

Но Кретьен и Руши молчали, опасливо косясь на блестящую сталь.

- Вы что - язык проглотили?

- А как же "еще одно слово..."? - напомнил трувер. - Лучше поберечься.

- Ладно, говорите! - Сандра устала держать тяжелые мечи, и чуть опустила их. Кретьен сделал легкое движение, но в мгновение ока острый клинок рассек его брючный пояс, и суконные штаны стали сползать на колени: трувер вынужден был подхватить их руками.

- Не шевелитесь! - шепнул ему Руши. - Вы что - не видите, что она сумасшедшая? Я говорил, что лучше бы мы продали ее египетского султану.

- Да, спящая она гораздо привлекательнее, - согласился Кретьен.

- Что вы там бормочете? - спросила Сандра.

- Послушайте, вы ведете себя, как разбойница! - возмутился Кретьен. Вместо того, чтобы высказать нам благодарность за свое спасение, вы себе позволяете черт знает что! Разрезали мой ремень! А он, между прочим, стоит три перпера, и покупал я его в Константинополе, здесь таких не бывает.

- Откуда вы взялись? И где Виченцо и остальные? - сурово спросила Сандра.

- Кретьен де Труа, это - Симон Руши. Случайно мы узнали, что на вас и ваших друзей готовится покушение. А так как мы прибыли в Палестину к Гуго де Пейну - надеюсь, это имя вам что-то говорит? - то решили помочь его товарищам. Но когда мы пришли в ваш дом, то застали вас одну. Времени терять было нельзя, поскольку вон тот молодец за стенкой, - и трувер кивнул головой в сторону номера Чекко Кавальканти, - уже спешил туда со своими головорезами. Что там произошло дальше - не знаю, но шум стоял на всю улицу.

По мере того, как Кретьен говорил, глаза Сандры расширялись, а мечи опускались. Выслушав его до конца, она бросила их вниз, и они закачались, вонзившись в деревянный пол.

- Все ясно, - сказала она. - Это был Чекко Кавальканти!

Но где Виченцо, Роже, Бизоль?

- Понятия не имею. Но резались они не с вашими друзьями. Потому что, когда мы уходили, дом был пуст.

- Может быть, друг с другом? - вставил Руши. - Так бывает, когда голова дуреет.

- Мне надо отыскать Виченцо. И остальных, - сказала Сандра, устало опустившись в кресло. - Вы мне поможете?

- С какой стати?

- Это опасно! - воскликнули одновременно Руши и Кретьен.

- Тогда я ухожу! - Сандра поднялась и направилась к двери.

- Погодите, - остановил ее Кретьен. - Это действительно опасно. Город буквально наполнен людьми, которые пытаются вас выкрасть. Вся Яффа кишит ими, как крысами. Я не знаю, чего они от вас хотят, но вам нельзя появляться на улице. Если только вы не приклеите бороду, как Симон. Доверьтесь нам, и мы отвезем вас к Гуго де Пейну.

- Нет, нет и нет! - упрямо ответила Сандра. Кретьен тяжело вздохнул и выразительно посмотрел на Руши. Тот все понял и потянулся в карман за своими усыпляющими травами.

По бывшему винному погребу, ставшему темницей для узников, на сей раз вместо Сент-Омера вышагивал Роже, обдумывая план побега.

- Бизоль! - сказал он наконец. - Ты не хочешь некоторое время побыть покойником?

- Нет, - ответил великан.

- А придется, иначе мы не выберемся отсюда. Роже собрал в кружок Виченцо, Бизоля и Жака Греналя и зашептал им свой план. Потом, когда все участники заняли свои места, начал барабанить в железную дверь.

- А вы - смотрите у меня! - пригрозил он воришкам и торговцу рыбой.

- Ну что тут? - спросил стражник, отпирая дверь. Он спустился в подвал, а вслед за ним вошли еще двое - с алебардами в руках.

- Загнулся тут один, - сказал Роже, отступая назад. - А за ним и еще двое на вылет! - он указал на лежащего неподвижно Бизоля и на корчившихся возле бочек Виченцо и Греналя. - Я-то немного разбираюсь в медицине. По всем признакам - это холера! Вы бы убрали их отсюда, а то мы все заразимся.

- Холера? - повторил начальник стражи, попятившийся от больных.

- Ну хоть труп выбросьте! Где это видано, чтобы мертвые с живыми лежали?

- Отнести разве на задний двор? - почесал в затылке главный. - Эй, вы, берите его за ноги! - обернулся он к стражникам. Те, недовольно ворча, опасливо приблизились к "покойному". Но лишь только они ухватили его за башмаки, как Бизоль, согнув ноги в коленях, пнул обоих в причинные места. Стражники отлетели к холерным больным, которые быстро успокоили их, а Роже в это время осторожно опустил на землю потерявшего сознание начальника караула. Потирая ушибленный кулак, Роже скомандовал:

- Надевайте их камзолы и латы!

Через некоторое время три стражника, с опущенными на лоб шишаками, вывели из подвала Бизоля и, подгоняя его алебардами, потащили по коридору.

- Куда вы его? - спросил любопытный охранник, шедшим навстречу.

- Тебе какое дело? - ответил Роже, опуская кулак ему на голову. - Нет, Бизоль, - обернулся он к другу, - давай-ка ты этим займись, а то я все руки отшиб!

Они поднялись по лестнице в комнату, где сидело человек семь стражников, распивая вино и играя в кости. Их оружие, мечи и алебарды, стояли в углу, прислоненные к стенке.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 189
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Великий магистр (Тамплиеры - 2) - Октавиан Стампас.
Комментарии