Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Фанфик » Мыс альбатросов (СИ) - "-Edelweiss-"

Мыс альбатросов (СИ) - "-Edelweiss-"

Читать онлайн Мыс альбатросов (СИ) - "-Edelweiss-"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 191
Перейти на страницу:

— Сканирующие чары не обнаружили ничего необычного. Вы здоровы.

— А это тогда откуда?

Тед взял со стойки салфетку и без церемоний ухватился за позолоченный нос. На бумаге остался жёлтый переливающийся след.

— Видите? Всего лишь пыльца златоглазок.

— Зря я перетрухнул, выходит? — спросил мужчина.

Тед оставил его, покачав головой. На душе, однако, скребли кошки.

— Селли, — воскликнул Тонкс, пробравшись к справочному столу, над которым висел поэтажный указатель, — кто-нибудь спрашивал о Батильде Бэгшот?

Пухлая блондиночка, Селина Малпеппер, оторвалась от списка пациентов, над которым нетерпеливо прищёлкивало волшебное перо.

— Бэгшот? Нет, целитель Тонкс. Никто не обращался.

Тед немного расслабился.

— Ладно, спасибо, — отойдя от окошка привет-ведьмы, он глубоко вздохнул и несколько раз резко выдохнул через нос. Обычно это успокаивало. Да и с чего он так всполошился? Волшебник — к счастью, без признаков золотухи — до сих пор отирался возле стойки и создавал в приёмной толкотню. Если раньше все от него шарахались, то теперь так и норовили ткнуть локтем, кулаком, носком туфли, палочкой под рёбра… Раздались первые угрозы превратить негодяя, зазря перепугавшего столько людей, в рогатую жабу или слизня.

— Чего это вы меня пихаете? Руки уберите!

— Да я тебя в подкову обращу! Будешь блестеть под копытом у фестрала.

— Кошелёк! Пропал кошелёк! Вытащили, ироды!

Тед, как крейсер, рассекал толпу, продираясь к главному возмутителю спокойствия. В воздухе мелькнули первые волшебные палочки.

Шоу должно продолжаться, как сказала бы Дора, процитировав обожаемых «Queen». Она не шибко разбиралась в маггловских вещах, путала тостер с вентилятором, слово «мясорубка» прочно ассоциировала с орудием пыток, но музыка… маггловская музыка захватила душу Нимфадоры, как это когда-то произошло с Сириусом. Андромеда, пусть не сразу, смирилась с буйным характером дочери. Стены прежней комнаты Нимфадоры были щедро украшены плакатами с эпатажными музыкантами, певцами, гитаристами, в образе которых Дора черпала вдохновение. Её любимая детская забава — выходить к родителям в виде какой-нибудь знаменитости и спрашивать, как попугай: «Ну, кто я теперь? Угадали?»

«Узнал, папа?»

— Что вы здесь делаете? — рявкнул Тед, настигнув фальшивого больного. — Я же сказал вам, вы здоровы. Можете уходить.

— А чего вы меня гоните, может, у меня ещё что болит?

— Не морочьте мне голову.

— Нет уж, вы проверьте как следует.

Тед был не в том настроении, чтобы препираться.

— Охрана! — позвал он, высматривая дежурного у входа.

— Ладно, ладно, — пошёл на попятную симулянт. — Ухожу я, ухожу. Пять минут я девчонке всё же выгадал.

— Что вы сказали? Выгадали?

Рябой с хитрым прищуром ухмыльнулся.

— Галлеон заплатила, — он переместил по костяшкам пальцев монету. — А за три я драконью оспу изображу с пеной у рта, сыпью и всем прочим. Хотите?

— Кто вам заплатил? Кто?

— Имя я не спрашивал.

— Что за девчонка? — спросил Тед, схватив его за грудки.

— Спокойнее, доктор. Я её пальцем не тронул. Она сама меня нашла у «Дырявого котла». Ничего такая. Волосы тёмные, глаза серые. С ней ещё смазливый паренёк был.

— Вот же муховёртка доморощенная! — прорычал Тонкс, бросив свирепый взгляд на лестницу. Не зря у него на душе кошки скреблись. — Парацельс местный! Я тебе покажу Парацельса!

Он запыхался, поднявшись наверх. Гретель, попавшаяся ему у входа в отделение, обеспокоенно закудахтала.

— Мне нужна девушка с лицом Фредди Меркьюри! (2) — Тед чертыхнулся, поняв, что сморозил глупость. — Забудь, что я сказал, Гретель! Бэгшот. О ней кто-нибудь спрашивал?

Блоксам порозовела, прижав к груди планшет с подколотыми бумагами.

— Да, сэр, её сын. С ним был приятный молодой человек, такой обходительный… По-моему, это её племянник.

— Искренне надеюсь, что нет, — сквозь зубы произнёс Тед, оставив Гретель озадаченно глядеть ему вслед.

Настоящий племянник Батильды пятьдесят лет как гниёт в Нурмергарде.

«Блестяще! Нимфадора, просто блестяще! Ты превзошла саму себя».

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Тед в два счёта достиг двери, из-под которой лился тусклый свет. Тонкс толкнул её, нацепив самое жёсткое выражение лица, на которое был способен.

Дора, как в детстве, пискнула, непроизвольно возвращая себе собственный облик. Перепуганная переменой Батильда вжалась в спинку кровати.

— Я предупреждал, что так и будет, — с укором произнёс Регулус. Наглец успел нацепить на старушку шаль и наколдовать тапочки.

— Я всё расскажу твоей матери, — пообещал Тед, погрозив дочери пальцем, затем он повернулся к Блэку, — и, естественно, твоей кузине. Похищение больного человека со спутанным сознанием — вот что вы задумали?

— Я не сумасшедшая, — возмущённо пролепетала миссис Бэгшот.

— Конечно, нет, — с обворожительной улыбкой сказал Регулус, похлопав её по ладони. — Вы самая здравомыслящая из нас. Мы друзья Гарри, а эта девушка вообще из Ордена. Вы меня понимаете? Орден Феникса. Дамблдор, Грюм. Вы их помните? Ну, Грюма-то сложно забыть, одноглазый аврор с манией преследования и во-от таким шрамом, — Блэк провёл мизинцем по всей длине щеки.

Батильда непонимающе захлопала глазами.

Регулус переглянулся с Дорой. Та беспомощно развела руками.

— Поттеры? — предположил он.

Бэгшот оживилась.

— Джеймс и Лили?

— Бинго! Именно они, — подхватил Блэк, помогая Батильде подняться на ноги. — А Сириус? Вы помните Сириуса? Красавчика, что заходил к ним? Я его брат. Похож на него, правда? Пойдёмте со мной.

Тонкс преградил им путь.

— Это исключено!

— Папа!

— Нет, Нимфадора, — Тед намеренно использовал полное имя дочери, чтобы она не сомневалась — он очень зол!

Она упрямо смотрела на него.

— Мы должны забрать её отсюда!

— Целитель Тонкс!

Тед вздрогнул, обернувшись к дверям. Гиппократ Сметвик вошёл в палату с волшебной палочкой наизготовку.

— Что происходит? Откуда в палате эти люди? Никто не должен беспокоить наших пациентов.

— Они сейчас же покинут госпиталь, сэр.

— Так не положено, нет, нет… — твердил Сметвик, будто не услышав Теда. — Мадам Бэгшот, вам нужно идти со мной. Я переправлю вас в надёжное место.

— Она никуда не пойдёт с вами! — заслонив Батильду, сказала Дора и в следующий миг вскинула палочку: — Петрификус Тоталус!

Тед впервые увидел дочь в атаке. Она была молнией! Быстрой и опасной.

Луч заклинания ударил Гиппократа в грудь. Волна магии прошлась по его телу, руки вытянулись по швам. Сметвик опустился на колени и упал ничком, прежде чем Тонкс осознал случившееся.

Бэгшот прижалась к руке Блэка, а остальные пациенты, ставшие свидетелями нападения на главного целителя, закричали на своих кроватях.

— Он под Империусом, — отрывисто пояснила Нимфадора, стянув с себя отцовское пальто и накинув его на плечи Батильды. — Околдовать главного целителя. Умно…

— Но… но как ты узнала? — прохрипел Тед, убедившись, что коллега не ударился затылком, когда грохнулся об пол.

— Так у него халат надет наизнанку, и чудесное перо протекло в кармане пиджака. Видишь пятна? Наверное, он что-то писал, когда его ударили Непростительным, и на автомате сунул его в карман, — с нетерпением откликнулась Дора. — Регулус, помоги миссис Бэгшот! Я проверю коридор. Пожиратели где-то поблизости!

Враг проник в Мунго. Враг внутри. Он действовал, пока Тед нерешительно озирался, будто волшебник в уродливой маске прямо сейчас стоял за его спиной и целил палочкой под лопатку.

Регулус потащил Батильду к выходу.

— Папа! Очнись! — командный тон Нимфадоры отрезвил Теда. Он произнёс несколько заученных фраз, чтобы успокоить перепуганных больных, и выскочил из палаты следом за дочерью, мысленно пообещав себе, что сядет на диету и начнёт бегать по утрам. Стоило попробовать хотя бы ради спортивного интереса…

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

До конца лестницы оставалось два этажа, когда Мунго огласили крики. Мимо Теда пронеслось что-то маленькое и жужжащее. Он отмахнулся, стараясь не отставать от Доры. Казалось, само здание гудело, и вскоре Тонкс понял почему. В вестибюле поселился пчелиный рой. Регулус поднял капюшон и достал палочку, шепча что-то на латыни. Свободной рукой он тащил за собой спотыкающуюся Батильду. Насекомые норовили пробраться к ним, но натыкались на невидимый щит.

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 191
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мыс альбатросов (СИ) - "-Edelweiss-".
Комментарии