Дигди? Никогда! - Оливия Карент
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она подняла к нему лицо, мило и открыто улыбнулась и тихо произнесла:
— Да.
Билл хотел поцеловать ее, но выразительные глаза Флоры были полны таким отчаяньем и внутренней борьбой противоречивых чувств, что он, вопреки собственному желанию, этого делать не стал. Билл ласково улыбнулся в ответ и спокойно сказал:
— Я заеду за тобой, Кэт. Если что-то понадобится, звони.
Флора проводила Билла, испытывая прилив невероятной благодарности и признательности за его понимание, участие и деликатность. Если бы только это было возможно, она навсегда осталась с Биллом. Любовь к нему, когда он был рядом, затмевала доводы рассудка. Но оставаясь одна, Флора признавала, что ее гордость и ущемленное женское самолюбие никогда не позволят ей быть до конца счастливой с Биллом. Жить с человеком, не доверяя ему полностью, нельзя. Она это четко понимала. Поэтому, как ни тяжело и мучительно это было признавать, но расстаться с Биллом ей придется обязательно.
66
Как только Флора и Билл вошли в дом, к ним навстречу тут же поспешила Изабелла Сальвини.
— Ну, наконец-то! Здравствуйте, мои дорогие! Мы уже заждались вас. Обещали вчера приехать. Мы заволновались!
— Здравствуй, бабушка. Мы и собирались приехать вчера, но Билла задержали дела, — объяснила Флора, целуя бабушку.
— Как доехали? — взглянула Изабелла на Билла.
— Спасибо, миссис Сальвини, хорошо, — улыбнулся Билл.
Изабелла повернулась к внучке и придирчиво осмотрела ее.
— А что это ты, девочка, такая бледная и измученная?
— Ничего страшного, бабушка, — успокаивающе произнесла Флора. — Меня немного «укачало» в дороге.
Билл заметил, какой надеждой вспыхнули огромные глаза Изабеллы. Он догадался, что именно предположила миссис Сальвини.
— Да? — многозначительно протянула она, проницательно посмотрев на Билла, потом на внучку.
А Флора продолжала говорить, не обращая внимание на реакцию бабушки:
— Просто сегодня очень душно. Мы торопились, выехали достаточно рано, я даже поесть не успела. А все последнее время очень много и напряженно работала. Я готовлю большую статью для одного журнала. Это отнимает массу сил! Я даже отсыпаюсь на основной работе. По-моему, меня скоро уволят! — шутливо заявила она и засмеялась.
— Тебе надо как следует отдохнуть, девочка. И Уильяму тоже. Располагайтесь-ка вы в большой спальне! там уютно и удобно, — предложила Изабелла, не скрывая переполнявшей ее радости.
Флора чуть помолчала, а потом неуверенно и смущенно попросила:
— Бабушка, можно мы… разместимся… там же, где и прошлый раз?
Изабелла мгновенно помрачнела, разочарованно вздохнула, бросила теперь уже недовольный взгляд на Билла, затем на внучку и с подчеркнутым равнодушием бросила:
— Да размещайтесь, где хотите!!!
Билл заметил, что глаза Изабеллы наполнились слезами, что она едва сдерживает свои чувства. Миссис Сальвини резко развернула коляску и быстро уехала.
Флора удивленно проводила бабушку взглядом и, недоумевая, обратилась к Биллу:
— Что это с бабушкой?
Билл пожал плечами и невозмутимо предложил:
— Пойдем, Кэт?
— Да-да… пойдем… — растерянно согласилась Флора. — Билл, нам непременно надо отдохнуть с дороги. Честно говоря, я страшно хочу спать. Сейчас приму душ и упаду в постель.
— А я спать не хочу. Предложу свою помощь хозяевам. Думаю, какое-никакое применение они мне найдут, — сказал Билл.
Они направились в ту комнату, где останавливались в первый свой приезд.
67
Праздник удался на славу. Бенедикт Сальвини светился от счастья, принимая многочисленные поздравления. Вино лилось рекой. Гости веселились от души.
Флора заметила, с каким удовольствием присутствующие женщины общаются с Биллом. Они наперебой кокетничали с ним, откровенно флиртовали, окружая его постоянным вниманием. Неожиданно для себя Флора отчетливо ощутила, что неизвестно откуда появившееся, необъяснимое здравым смыслом чувство ревности все сильнее и сильнее овладевает ею.
Терпение дошло до предела, когда Билл, протанцевав с одной очень привлекательной девушкой, продолжил с ней оживленную беседу, явно наслаждаясь ее обществом, как показалось Флоре. Она нахмурилась, недовольная и собственными чувствами, и поведением Билла. Флора убеждала себя, что ей совершенно безразлично, как проводит время Уильям. Но делала это… что вынуждена была честно признать сама перед собой!.. неискренне. На самом же деле ей безумно хотелось, во-первых, подойти и вылить стакан сока, который она, Флора, держала в руке, на голову милой собеседницы Билла. А во-вторых, высказать, хоть и не понятно что, но от души, этому легкомысленному субъекту, своему так называемому мужу.
С неведомым до этого упоением и наслаждением Флора рисовала в своем воображении то, как она неспешно подойдет и медленно окатит соком эту несносную любительницу флирта. Причем, флирта с чужим мужем!!!
Представленная картина была настолько живописна и реальна, что Флора, крайне довольная своей воображаемой местью, рассмеялась.
— Я счастлив, что ты всегда так радуешься моему появлению, Кэт, — услышала Флора ироничный голос Билла.
Увлеченная собственной необузданной фантазией, она не заметила, когда Билл успел подойти к ней.
Он слегка обнял Флору за талию и предложил:
— Потанцуем, Кэт?
Флора хмуро взглянула на него и согласно кивнула. как только они начали танец, она едко заметила:
— Ну, теперь, можно считать, все женщины охвачены твоим вниманием!
— Кэт?!! — удивленно поднял брови Билл и улыбнулся. — Ты … ревнуешь?!!
— Еще чего! — категорично возразила она. — Я всего лишь констатировала факт, что мною список представительниц прекрасного пола завершился.
— О, Кэт! Это истинная правда! — засмеялся Билл. — Именно тобой! И именно «завершился»!
Озадаченная Флора быстро взглянула на Билла, оценивая его слова. Когда до нее дошел смысл сказанного, она весело рассмеялась и уточнила:
— Я имела в виду сегодняшний вечер.
— А я — не только его, — многозначительно отозвался Билл.
Они вдруг одновременно посмотрели друг на друга. Это совпадение неожиданно смутило Флору. Она опустила глаза и перевела дыхание. Ее удивило, что Билл вдруг крепко взял ее за руку и направился к выходу из гостиной. Флора покорно шла за Биллом, совершенно не понимая его действий, но и не возражая.
Как только они вышли в коридор, он толкнул одну из дверей и шагнул вместе с Флорой внутрь какой-то комнаты. Билл крепко обнял жену и пылко приник к ее губам. Оба сгорали от неведомого до этого, какого-то немыслимого урагана страсти, охватившей их. Поцелуи были неистовыми, чувственными, трепетными, взаимными…