Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Смертельная мечта - Бен Бова

Смертельная мечта - Бен Бова

Читать онлайн Смертельная мечта - Бен Бова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 178
Перейти на страницу:

Она ни секунды не сомневалась, что причина интереса Анжелы к вопросам пола кроется именно в программах с виртуальной реальностью. Эта мысль, однажды мелькнувшая в ее сознании, с каждым днем перерастала в уверенность. Она крепла и вскоре превратилась в громадный стальной шар, грозящий сокрушить все существование Сьюзен.

И если раньше у нее и были какие-либо сомнения в своей правоте, то сейчас они полностью исчезли. «Раз программы с виртуальной реальностью способны убивать, как тех летчиков с базы «Райт-Паттерсон», – пришло ей в голову, – то они могут и развращать детей. Прямо в школе. Значит, виртуальная реальность опасна, и я должна остановить ее».

Придя к этой мысли, Сьюзен начала искать пути ее осуществления.

В этот поздний вечер Вики Кессель тоже не спала. Она работала. Посмотрев одиннадцатичасовой выпуск местных теленовостей, Виктория быстро спустилась в гараж, села в машину и по магистрали номер четыре, проходящей мимо Диснейленда, направилась к громадному зданию отеля «Мариотти».

Бар был почти пуст. Вдоволь находившись по парку, утомленные семейства крепко спали. Разошлись по своим номерам и бизнесмены, прибывшие на ежегодные встречи и конференции. Поэтому Люка Петерсона, сидящего в глубине бара, Виктория заметила сразу. А заметив, очень удивилась. На обрюзгшем лице частного сыщика не было обычной клоунской улыбки. Петерсон был задумчив и серьезен. Он не смотрел по сторонам, а напряженно разглядывал стоящий перед ним высокий бокал. Из установленных в потолке динамиков лилась тихая музыка, стоящий за стойкой молодой веснушчатый бармен усиленно тер бокалы и недовольно оглядывал зал.

– Никак не ожидала, что вы любите мелодраму. Встреча в полночь, в пустом баре – это так загадочно, – произнесла Вики, подсаживаясь к Петерсону.

– Мне необходимо срочно поговорить с вами, – ответил детектив трагическим полушепотом. – Другого случая может долго не представиться.

– Понимаю вас, заботы, – участливо кивнула Вики. – Весь день только и делаешь, что суешь нос в дверные скважины. А так хочется поговорить с умным человеком. – Она тихо рассмеялась.

Петерсон не обратил внимания на сарказм в словах Кессель.

– Я неоднократно просил вас о встрече, но вы сами отказывались.

– Пора понять, что у меня есть чем заниматься.

– Да, да, конечно, – согласился Петерсон. – Что вам заказать?

Вики краем глаза увидела, как бармен вышел из-за стойки и направился к их столику. «А неплохой мальчик, – игриво подумала она. – Не слишком красив, зато как сложен. Атлет, да и только».

– Кофе по-ирландски, – сказала Вики, опередив Петерсона, открывшего было рот.

– Мне нечего вам сообщить, – произнесла Вики, когда бармен ушел.

– Как? Совсем нечего? – удивился Петерсон.

– О последних событиях на фирме вы знаете, а больше ничего существенного не произошло.

Петерсон скривился, словно у него внезапно заболел зуб.

– Что вы говорите? – язвительно произнес он. – А почему вы ничего не рассказываете о Смите из Вашингтона? И зачем это помощник Лоури сорвался в Огайо?

Вики и бровью не пошевельнула, она давно догадывалась, что Петерсон и те, на кого он работал, кроме нее самой имели на «Парареальности» и других осведомителей.

– Кто такой Смит, мне и самой неизвестно, – спокойно солгала она. – Ни с кем, кроме Манкрифа, он не разговаривает.

– И вы не знаете, зачем он приехал и что делает на фирме?

– Нет, – твердо ответила Вики. – Не знаю.

Подошел бармен, поставил на стол кофе и удалился. Вики брезгливо посмотрела на высокий бокал, на кофе, покрытый пеной сливок явно немолочного происхождения, на лежащую там зеленую вишенку и пластмассовую соломинку и отодвинула бокал в сторону.

– Ну, хорошо, – согласился Петерсон, – оставим Смита на некоторое время в покое. Расскажите, зачем Санторини понадобилось сломя голову мчаться в Дэйтон.

– У ВВС возникли какие-то проблемы с одной из программ имитации полета, а Дэн разрабатывал ее. Это было до его поступления к нам. Военные попросили его приехать и разобраться с программой. Вот и все.

– И Манкриф разрешил ему уехать?

Вики рассмеялась:

– Дэн и не спрашивал его разрешения. Просто взял и уехал. Манкрифа чуть удар не хватил.

– А как идут дела с бейсболом? – поинтересовался Петерсон.

– Лоури продолжает работать над ним в одиночку.

– Сильно продвинулся?

– Я бы так не сказала. Скорее даже наоборот, – ответила Вики.

– Да, информации от вас не допросишься, – вздохнул Петерсон.

– А я и не обязана вам обо всем докладывать, – отрезала Вики. – Честно говоря, я приехала сообщить вам, чтобы вы меня больше не беспокоили.

– Как вас понимать? – нахмурился Петерсон.

– А так и понимайте. Я выхожу из игры.

– Я не ослышался?

– Нет, – прошипела Вики, – не ослышался. Все, хватит. Сделай так, чтобы я больше о тебе даже и не слышала.

Петерсон покачал головой. В этот момент он очень напоминал добродушного школьного учителя, раздосадованного поведением непослушного мальчишки.

– Вы хотите просто так взять и уйти? Нет, мисс Кессель, – уныло произнес Петерсон, – это невозможно.

– Возможно, очень даже возможно.

– Послушайте меня, уважаемая леди Кессель, – увещевал Петерсон. – Конечно, меня вам можно не бояться. Кто я такой? Простой сыщик, староватый и помятый жизнью. Но те, кто стоят за мной, не отличаются мягкостью характера. Если я передам им то, что вы мне сказали, они будут недовольны. Может быть, даже разозлятся.

– И пошлют ко мне терминатора? – засмеялась Вики, вызывающе глядя в глаза Петерсону.

Вики стало смешно, ей вдруг показалось, что Петерсон напуган.

– На вашем месте мне было бы не до смеха, – торопливо заговорил он тихим, дрожащим голосом. – Мой клиент – человек очень жестокий, он пойдет на все. Предупреждаю вас, Вики, если вы не дадите мне нужную информацию, кое-кому станет очень плохо.

– Ты мне угрожаешь, гадина?

– Я вас предупреждаю. Мы с вами заключали сделку…

– Что-то я не помню ни о какой сделке, – отрезала Вики. – И не пугай меня своим клиентом.

– Мисс Кессель, мы положили на ваш счет большие деньги.

– Возьми их обратно и вытри ими свою задницу. Я предупреждала тебя, что мне деньги не нужны. Все, мальчик, я у-хо-жу, – по слогам произнесла Вики.

– Леди Кессель, прошу вас подумать, – взмолился Петерсон. – Мой клиент просто так от вас не отвяжется. Он может наказать вас.

Вики оперлась ладонями о стол и тоже наклонилась. Почти касаясь носа Петерсона, она произнесла:

– Иди ты в задницу вместе со своим клиентом. Понял? За меня есть кому заступиться и не среди такого барахла, как ты и твой хозяин. У меня защита повыше – в правительстве Соединенных Штатов. Стоит мне только пошевелить пальцем… Понятно?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 178
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Смертельная мечта - Бен Бова.
Комментарии