Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Когда боги спали - Аллан Коул

Когда боги спали - Аллан Коул

Читать онлайн Когда боги спали - Аллан Коул

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 136
Перейти на страницу:

— Более того, ваше величество, — ответила Лейрия, не спуская глаз с Сафара. — Ведь вы еще не говорили, что он и красив. А какие глаза! Я никогда не видела мужчины с такими большими голубыми глазами. Словно в небо смотришься.

Ирадж похлопал ее по роскошному бедру.

— Что? — весело вскричал он. — Ты возжаждала другого?

Лейрия запустила руку в золотую бороду короля.

— Ну, может быть, самую малость, ваше величество, — надула она губки. — И то лишь для того, чтобы обрести побольше опыта и потом доставить вам больше удовольствия.

Ирадж поцеловал ее, долго и страстно, затем оттолкнул, глядя на изумленного Сафара.

— Вот видишь, брат? — сказал он. — Вечно у нас эта проблема. Нас хотят одни и те же женщины. И что нам делать?

Сафар мгновенно ощутил, что вступает на опасную почву.

— Я чрезвычайно польщен, ваше величество, — сказал он. — Но уверен, что Лейрия лишь пошутила.

— Ерунда, — сказал Ирадж. — Она хочет тебя. И ты получишь ее.

Он подтолкнул Лейрию на колени к Сафару. Та пошла охотно и, устроившись, принялась гладить грудь Сафара. Сафару пришлось устроиться поудобнее — ее кинжал упирался ему в бок.

— Прошу тебя только об одном — будь ласков с нею, — сказал Ирадж. — Чтобы она вернулась от тебя в добром здравии. Ведь у нее не было других мужчин, кроме меня. — Он указал на остальных женщин. — И у них нет. Я не из тех, которые делятся женщиной с другими мужчинами.

Он улыбнулся:

— Фактически это случилось лишь один раз до этого. Помнишь, когда это произошло, Сафар?

Разумеется, Сафар помнил.

— Астария, — сказал он. — Как же я мог забыть!

— И клятву нашу помнишь? — спросил Ирадж.

— Все, что мое, — твое, — ответил Сафар. — И все, что твое, — мое.

— Отдается по доброй воле и без обиды, правильно? — продолжил Сафар.

— Да, ваше величество, — сказал Сафар. — Отдается по доброй воле. И без всякой обиды.

— Хорошо, — сказал Ирадж. — Рад, что ты помнишь.

Сафар понял, что по каким-то неведомым причинам эта тема являлась очень важной для Ираджа.

— И еще одно, Сафар, — сказал Ирадж. — Когда мы в интимной обстановке, не зови меня ни ваше величество, ни ваше высочество, ни прочими глупыми титулами.

— Это значительно облегчает жизнь, — рассмеялся Сафар. — Первый раз, когда я так обратился к тебе в присутствии твоих офицеров, то тут же подумал: неужели это тот самый парень, которого моя мать ругала за то, что он прошелся по ее чистому полу в грязных башмаках?

Ирадж усмехнулся, припомнив.

— Я думал, она убьет меня, — сказал он. — Она заставила меня опуститься на четвереньки и вытереть пол. Унизительное ощущение для будущего короля, не так ли?

Он внезапно стал серьезным, устремив взгляд куда-то вдаль.

— И вот я король. Как ты и предсказывал в пещере Алиссарьяна.

Сафар кивнул, вспоминая.

— Предсказывал ты и другие грандиозные события, — продолжал Ирадж.

— Да, — сказал Сафар.

— Так скажи мне, брат, по-прежнему ли ты уверен в этих событиях? По-прежнему ли видишь ты меня королем королей, монархом всего Эсмира?

Ответ вырвался непроизвольно.

— Да, — тихо сказал Сафар, увидев перед мысленным взором Ираджа сидящим на золотом троне.

Ирадж помолчал с минуту, поигрывая кубком. Затем вдруг хлопнул в ладоши.

— Оставьте нас! — приказал он женщинам. — Я хочу остаться наедине с другом.

Лейрия встала с колен Сафара и вместе с другими женщинами вышла из комнаты. После их ухода Ирадж продолжал молчать, размышляя.

Когда он наконец заговорил, в голосе звучало раздражение:

— Почему ты не явился, когда я звал тебя? Я чуть не умолял тебя, хоть это и не в моих привычках.

Сафар пришел в замешательство.

— Ты звал меня? Когда?

— Когда ты находился в Валарии, — сказал Ирадж. — Я послал тебе письмо. И большой кошель с золотом, чтобы оплатить твои расходы.

— Я ничего не получал, — сказал Сафар. — А если бы получил, то сразу бы явился. — Он скривился. — В Валарии дела обстоят скверно.

Ирадж внимательно посмотрел ему в лицо, затем расслабился, убедившись, что Сафар говорит правду.

— Я кое-что слышал о твоих затруднениях, — сказал он.

— Вот потому-то я и оказался с цирком, — сказал Сафар. — В Валарии весьма могущественные люди жаждали моей головы.

— Больше можешь не переживать из-за них, — сказал Ирадж. — Валария дорого заплатила за твои горести.

Сердце Сафара отчаянно заколотилось.

— Что ты имеешь в виду? — спросил он.

— Валария прекращает свое существование, — ответил Ирадж. — Я вновь вернул ее в состояние всего лишь фермы для крупного рогатого скота. — Он небрежно наполнил свой кубок, подлил вина Сафару. — Впрочем, так произошло не только из-за тебя, — сказал он. — Они оказались дураками. Выказали неповиновение мне, как и жители Сампитея. Пришлось преподать им урок. Хотя, боюсь, в случае с Валарией я несколько пренебрег законным разбирательством. Я решил, что ты погиб, и мстил за тебя.

Сафар пришел в ужас, что такие события связаны теперь с его собственным именем.

Заметив это выражение на его лице, Ирадж помрачнел.

— Вообще-то я нормальный, мягкосердечный человек, — сказал он, — и никому не желаю зла. Во мне говорят слабости моего отца, и мне приходится постоянно быть начеку. Чтобы править, нужна строгость. И без крови королевства не создашь.

Сафар с изумлением увидел, как увлажнились глаза Ираджа от пережитого.

— Но я и представить себе не мог, что крови прольется так много, — сказал Ирадж придушенным голосом.

Затем он встряхнулся и вытер глаза, заставив себя улыбнуться.

— Но ведь и это ты видел в пещере, не так ли, Сафар? — спросил он. — Когда ты предсказывал мое будущее, мне показалось, что тебя охватила печаль.

— Да, — почти прошептал Сафар.

— Но ведь такова моя судьба, и с этим ничего не поделаешь. И живем мы в ужасном мире. Лишь я один могу наставить его на путь истинный. Если бы люди могли заглянуть в мою душу и распознать истинные намерения, они не стали бы препятствовать мне. Я же несу мир в их земли. Я несу им величие. И прежде всего хочу, чтобы они поменьше страдали.

Глаза Ираджа загорелись страстью, и на мгновение Сафар увидел прежнего, юного Ираджа.

— Ты поможешь мне, Сафар? — взмолился Ирадж. — Я не уверен, что справлюсь со всем в одиночку.

Сафар помолчал, прислушиваясь к тем тысячам мыслей, которые рвались наружу. Но тут послышалось царапанье в дверь.

Ирадж раздраженно вскинул голову:

— Ну!

Вошли две охранницы, сопровождая старого испуганного человека в одеянии целителя.

— В чем дело? — рявкнул Ирадж.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 136
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Когда боги спали - Аллан Коул.
Комментарии