Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Легенда о яблоке. Часть 1 - Ана Ховская

Легенда о яблоке. Часть 1 - Ана Ховская

Читать онлайн Легенда о яблоке. Часть 1 - Ана Ховская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 211
Перейти на страницу:
class="p1">– Ты еще не спился, как любимый папочка?– цинично щурясь, проговорила Жанна, усилием воли смиряя бурлящую лаву в груди.

– Мы сядем за твой столик. Как я вижу, нам о многом надо поболтать. Садись, Крис, не робей,– нагло решил Клинт.

Оба парня присели за стол и пристально уставились на женщину. Жанна откинулась на спинку стула и с видимой невозмутимостью скрестила руки на груди.

– Ты выбилась в люди?– оценивая дорогую одежду, украшения, маникюр, усмехнулся Синкли.– Но ведешь себя нехорошо! Надо делиться с ближними, и тем более с братом.

В первую же минуту Жанна почти физически ощутила, как ее тело и мысли сдавливает невидимый пресс жгучей ненависти, как распирает грудь растущее желание стереть ухмылку с его лица лезвием ножа. Она бы тут же протянула свои пальцы с длинными острыми коготками и беспощадно впилась бы в шею сидящего перед ней монстра. Но Фурье взяла себя в руки, осознавая, что причиной разбушевавшихся чувств был приезд в Малый Анжелес и те воспоминания, которые он пробуждал. Она злилась на все в этом городе, начиная с дверной ручки и заканчивая невинным малышом, разгуливающим без присмотра по дороге. Это состояние грозило крахом ее нового амплуа, а она не могла размениваться по мелочам тогда, когда могла сорвать огромный куш.

В один миг ее лицо посветлело, и она притворно вежливо улыбнулась.

– Это можно обсудить.

– Может, выпьем эля?

– Конечно!

Крис молча рассматривал Мэри, мысленно восхищаясь ее красотой, не представляя себе, как с такой женщиной могло произойти то, о чем рассказал ему кузен. Перед ним сидела молодая женщина, уверенная в себе и чертовски соблазнительная.

Клинт, изрядно подзаправившись элем, начал нести что-то о несправедливости жизни и о долге сестры. Мэри терпеливо с загадочным выражением на лице слушала гнусавый, омерзительный с детства голос. А в это время ее мозг судорожно работал над неожиданно возникшим планом. Еще час назад Фурье покинула бы этот ненавистный городишко, разрушив в памяти остатки дурных воспоминаний, но теперь, встретившись лицом к лицу с человеком, заставившим ее перевернуть всю свою жизнь с ног на голову, планы Жанны резко поменялись.

Она отодвинула назад цель, ради которой вернулась, не устояв перед соблазном отомстить подонку, благодаря или вопреки которому сейчас имела престижное образование, высокое положение и широкие возможности. Трудно было благодарить Клинта за обеспеченные ей ночные кошмары и сотни часов, проведенные у психоаналитика, но ненависть к отцу и брату была самым мощным двигателем ее личного прогресса. Конечно, Жанна могла бы бесцеремонно встать и покинуть омерзительную компанию и укатить отсюда. И все же обстоятельства, всколыхнувшие содержание черного ящика души Мэри Синкли, ослепили ее рассудок, приведя в действие механизм агрессивной самозащиты.

Одним подонком было меньше. Джордж Синкли избежал «кровавой мести», по словам Клинта, скончавшись при пожаре, когда, заснув после приличной дозы виски, бросил зажженную сигарету на ковер, от этого сгорел и сам, и их прежний дом. Жанна почувствовала огромное удовлетворение, узнав, что «папочка» действительно горел за свои грехи, как в аду.

– Что-то ты все молчишь и ухмыляешься, сестричка?– упрекнул Клинт, когда иссякли все доводы о своем бедственном положении и попутная ахинея.

– Как интересно!– с сарказмом в голосе отметила Фурье.– Но сейчас у меня больше нет времени продолжать разговор. Однако через два дня, когда устроюсь, я выслушаю тебя от начала до конца.

Клинт недоверчиво прищурился и сплюнул сквозь большую щель в передних зубах.

– Не темни, сестренка.

– Да что ты – ведь близким надо помогать. Тем более сейчас мне это совсем не сложно,– умело искренне сыграла Жанна.

– Я надеюсь, ты не держишь зла на меня из-за того случая… Мы ведь были пьяные, отец разозлился… Ну… ты понимаешь…

Жилки вокруг глаз женщины задрожали. Пальцы, сжатые в кулак, ощутили липкую влагу ладони. Язык одеревенел, и Жанне стоило больших усилий не сорваться и не высказать все то, что помешает исполнению почти созревшего в ее голове плана. Она нарочито важно достала из сумочки записную книжку, позолоченную ручку и послала их по скользящей поверхности стола в сторону Клинта.

– Пиши номер телефона, по которому с тобой можно связаться.

Клинт перевел мутные от спиртного глаза на записную книжку и без всяких раздумий что-то нацарапал ручкой.

– Где же ты остановишься?

– В Эль-Пасо. Перезвоню через два дня,– твердо ответила Жанна.– До встречи.

Фурье поднялась, подхватила свой чемодан и, не оставляя брату шанса задержать ее еще хоть на минуту, широкими шагами вышла из бара.

Крис набрал полный рот эля и громко сглотнул.

– А она не сбежит?

– А мы сейчас пошлем за ней хвостик. Эй, Биф, тащи сюда свою задницу,– самоуверенно гаркнул Клинт на весь зал.

Из другого конца бара к столику подошел толстый, неуклюжий небритый, с засаленными волосами мужчина лет тридцати.

– Получишь пятьдесят баксов, если выяснишь, куда отправилась дамочка, которая сидела с нами. Узнай точный адрес и сразу сообщи мне,– приказным тоном проговорил Клинт.

– Сто баксов,– пропитым голосом прохрипел Биф.

– Будешь выделываться, вообще ничего не получишь. Давай, давай, шагай отсюда.

Биф, как обиженный ребенок, втянул голову в плечи и поплелся зарабатывать свои пятьдесят баксов.

– Ну вот, как только узнаем, где она остановилась, сразу и нагрянем. Чего два дня ждать?– раздался дерзкий вызывающий хохот Клинта.

«Сумасшедший…»– подумал Рискин, задирая отекшие ноги на сиденье стула.

***

Жанне понадобилось ровно пятнадцать минут, чтобы понять, по чьей указке за ней следит прихвостень из бара. Она сразу сообразила, что у нее не будет двух дней на подготовку ко встрече с братцем. Тот всегда отличался нетерпением и бесцеремонностью.

На вечернем автобусе Фурье прибыла в Эль-Пасо и первым делом отправилась в аптеку. Сделав несколько покупок и узнав, какой отель самый дешевый, она направилась в местный ночной бар.

Спустя несколько минут Жанна вышла из бара с весьма довольным выражением на лице, уже в более скромном одеянии: в потертых джинсах и выцветшей майке, с дурацким хвостом на затылке и множеством дешевых побрякушек на шее и запястье и отправилась в отель, который ей порекомендовали.

Отель «Сладкая забава» на окраине Эль-Пасо отличался от мотеля Малого Анжелеса своим дизайном и некоторой опрятностью. Но ни о каком комфорте и речи не было. Несмотря на это Жанна с энтузиазмом зарегистрировалась в книге постояльцев и въехала в свой номер.

Обстановка в номере вызывала впечатление студии, где снимались порнофильмы. На удивление, в комнате был телевизор, в кране была теплая вода и на кровати чистые простыни.

Фурье достала из сумочки предметы личной гигиены, разложила их перед собой, достала

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 211
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Легенда о яблоке. Часть 1 - Ана Ховская.
Комментарии