Тот, кто был равен богам - Джеймс Баркли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В таком случае я отдаю его, — сказал Истормун и повернулся к Силдаан. — Видишь, как легко и просто все получилось.
— Что получилось?
Истормун вздохнул с деланым сожалением.
— А я полагал, что ты умнее прочих представителей своей расы. Меня заверил в этом Гаран, но, очевидно, я допустил ошибку, прислушавшись к его мнению. У меня нет достаточного количества солдат, чтобы поработить всю твою расу. Но для того чтобы собирать и получать нужные мне ресурсы, твой народ целиком, откровенно говоря, мне и не нужен. А также у меня нет ни сил, ни желания держать эльфов взаперти и под охраной. Это очень дорого. Да и жестоко, ты не находишь, держать под замком создания, которые так желают свободы, а?
— Я тебя не понимаю, — сказала Силдаан.
— То, что мне не нужно, я выбрасываю за ненадобностью. Только так можно добиться максимальной эффективности, максимальной выгоды и исключить раздор и вражду. — Истормун с улыбкой смотрел, как посерело и осунулось лицо Силдаан. — Ага, вижу, ты начинаешь понимать. И, поскольку я не намерен рисковать своими мечниками, которые могут пострадать в ходе этого процесса, то поручил своим исключительно талантливым и изобретательным помощникам провести процедуру чисто и быстро. Они могут сделать это с безопасного расстояния. И безболезненно, так что я рад случаю лишний раз проявить милосердие.
Силдаан побледнела так, что на нее было страшно смотреть. По щекам ее потекли слезы, и она захлебнулась словами. Стоявшая рядом Ллирон была настолько потрясена, что не могла говорить вообще.
— Прошу вас, милорд. Вы заключили под стражу тридцать тысяч — iad, ula и детей. Они ни в чем не виноваты.
— Ни один эльф не может считаться невиновным, — провозгласил Истормун и обернулся к своему магу. — Их действительно тридцать тысяч?
— Пожалуй, да, милорд.
Истормун выразительно приподнял брови.
— Вот как? Что ж, Силдаан, какое счастье, что ваш лес так велик — вы сможете похоронить в нем всех.
ТайГетен рассредоточились по всей ширине Тропы Инисса и изо всех сил устремились навстречу армии людей. Графирр и Меррат оказались в самом сердце наступательного порыва. Они отдавали приказы. Их боль и страсть отдавались в каждом слове. И ТайГетен откликнулись, на бегу скандируя погребальную песнь, слова которой эхом отражались от немой стены нервничающих и напряженных солдат.
Такаар бежал слева от них. С боков его прикрывали Ауум и Марак. Он чувствовал каждого из своих собратьев так, словно прикасался к ним. Их энергию, их веру и их решимость. Их яростное желание очиститься и отомстить. Шеренги людей впереди остановились. Они выстроились по сорок человек в ряд, оставив свободные места между собой, чтобы не задеть друг друга своими двуручными мечами и щитами.
За передовыми шеренгами солдат стояли маги и метали заклинания. Коричневые и зеленые сгустки огня взлетали в ночное небо, устремляясь к площади. Маги подняли головы, чтобы полюбоваться на дело рук своих, и оказались лицом к лицу с набегающими ТайГетен. Коротко прозвучали приказы. Сосредотачиваясь, маги вновь уронили головы на грудь.
Двадцать ярдов до столкновения.
— Полумесяцы! — выкрикнул Графирр. Воины выхватили из мешочков метательные звездочки. — Огонь!
Такаар смотрел, как летучая смерть в мгновение ока пересекла разделяющее их пространство. Солдаты выставили щиты. Подняли мечи. Врагов охватил страх. Метательный полумесяц Такаара попал в щеку выбранному им противнику, когда тот присел, пытаясь увернуться. Остальные звездочки с глухим стуком вонзались в щиты, со звоном отскакивали от клинков, рикошетировали от стен или впивались в тела тех, кто стоял позади. Большая часть все-таки нашла своих жертв, насквозь пробивая кожаные доспехи.
— Полумесяцы! — вновь крикнул Графирр. — Огонь!
По шеренгам людей прокатился очередной приказ. Мечники опустились на колени. Многие ничком бросались на землю, прекрасно понимая, что сейчас произойдет. Маги подняли головы и изготовились. Метательные полумесяцы засвистели в воздухе. Страшные лезвия врубались в руки, головы и туловища. Маги закричали от боли. Заклинания окрасились темным цветом, в самый критический момент выходя из-под власти магов. Лед и пламень обрушились на ряды людей.
Десять ярдов. Дистанция сокращалась стремительно. Но те маги, кто сумел сохранить спокойствие и ясную голову, метнули заклинания.
— В стороны! Бейте по готовности!
Облака льда рванулись навстречу ТайГетен на крыльях жуткого холодного ветра. Языки пламени срывались с рук магов, даже когда метательные полумесяцы опрокидывали их на землю. Такаар увидел, как летят к ним заклинания, и ощутил миг умиротворения, смешанный с тошнотой, которая, правда, ослабела после прикосновения рук Истормуна. Грохот и шум в ушах стих, и силы, бушующие вокруг, скорее ласкали, а не терзали его. Это состояние было ему знакомо. Последний раз он испытывал его в бою с гаронинами, и сейчас мастер вновь наслаждался им сполна.
В той сплошной массе льда, что летела на него, Такаар различал отдельные осколки. Он видел, как играют на их острых гранях маслянистые желтые отсветы факелов. Видел, как они вращаются и переворачиваются в воздухе. Обманчиво прекрасные. Такаар подпрыгнул, оттолкнувшись левой ногой, и стрелой взмыл ввысь, вытянув руки перед собой. Уже в полете он выпрямился и прижал их к бокам.
Лед с ревом промчался под ним. Он почувствовал, как его осколки цепляются за куртку и вгрызаются в каблуки сапог. Волна холодного воздуха, пришедшая следом, едва не заставила его задохнуться. Но для того, чтобы разминуться с ледяным облаком, ему потребовался всего один удар сердца. Теперь под ним были уже враги. Никто из них даже не подозревал о том, что их ждет. Окровавленные тела, жертвы метательных полумесяцев, еще корчились на земле в агонии вместе с теми, кого настигли заклинания их собственных магов.
Такаар поджал ноги и обрушился сверху на плечи стоящего солдата, оседлав его. Он выбросил руку с вытянутыми и напряженными пальцами, перебив ему дыхательное горло, и выпрямился. Враги были повсюду. ТайГетен, прокатившиеся по земле под заклинаниями, вскакивали на ноги. Те же, кто предпочел перепрыгнуть их, приземлялись один за другим.
— Прорываемся вперед! Прикрывайте спину! — выкрикнула Меррат. — Тай, за мной!
Маг, оказавшийся прямо перед Такааром, поднял голову. Такаар увидел, как губы его зашевелились, скорее всего, изрыгая проклятие. Такаар выхватил из-за спины клинок и полоснул им мага по лицу. Тот, не издав ни звука, рухнул на землю. ТайГетен неудержимо рвались вперед, по-прежнему распевая песнь смерти.
Келлер не зря был назначен ведущим магом. Он сразу понял, к чему идет дело, и потому отрастил крылья за спиной, а не ледяные иглы на пальцах. Взмыв в небо, он сверху окинул взглядом прыгающие и скользящие фигуры ТайГетен и с облегчением вздохнул, радуясь, что у него хватило ума не остаться на земле.
После того как сведения об атаке на храм подтвердились, Гаран приказал отправить на Тропу Инисса семнадцать сотен солдат из казарм и тренировочного лагеря. Истормун предусмотрел, казалось бы, все, но он недооценил упорство и стойкость ТайГетен. Быть может, он рассчитывал, что людям удастся уничтожить их всех в храме, но такого развития событий он предвидеть не мог.
На площади оставшиеся в живых ТайГетен попали в ловушку. Они не могли выбраться из нее — все пути отступления были перекрыты и воины превратились в легкую мишень для заклинаний, а мечи солдат должны были довершить начатое. То, что они пойдут в атаку, казалось невероятным и невозможным. Это было против всех правил. Но отсюда, с безопасной высоты, слыша крики умирающих, вплетающиеся в какофонию суматошных приказов и низкое грозное пение эльфов, наблюдая за тем, как рушится порядок построения войск, Келлер понял и кое-что еще.
Они не просто атаковали. Они пытались прорваться. Невероятно. Келлер полетел обратно к Гарану. Он увидел, что командующий стоит в окружении своих людей, находясь слишком далеко от передовой линии, чтобы понять, что там происходит.
— Гаран! — Тот поднял голову. — Ты должен разделить свои войска. Они ворвались в самую середину. Там слишком тесно, чтобы сражаться.
— Мы задавим их числом.
— Ты не понял. Они не просто сражаются, чтобы убить как можно больше и погибнуть. Они пытаются вырваться из окружения. По крайней мере, прикажи достать кинжалы и быть готовыми встретить их.
Гаран злобно посмотрел на мага снизу вверх.
— Так не встречают врага. Они слишком быстрые. Нам нужно усилить оборону.
— В таком случае прикажи им расступиться. Освободи место для заклинаний.
— А вот это я сделаю с радостью.
Келлер кивнул и вновь поднялся выше.