Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Научные и научно-популярные книги » Культурология » Допеть до победы! Роль песни в советском обществе во время Второй мировой войны - Сюзанн Амент

Допеть до победы! Роль песни в советском обществе во время Второй мировой войны - Сюзанн Амент

Читать онлайн Допеть до победы! Роль песни в советском обществе во время Второй мировой войны - Сюзанн Амент

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 105
Перейти на страницу:
плясали день и ночь напролет. Но даже в преддверии победы песни несли множество значений. Помимо праздничных маршей и жизнерадостных мелодий, создавались песни с оттенком горечи, в которых говорилось о жертвах, принесенных ради победы, о фронтовой дружбе и разлуке фронтовиков после расформирования полков.

Огромное количество песен, написанных в течение этих четырех лет, дожили до наших дней, оставаясь символом подвига всего народа и каждого отдельного человека, вобравшим в себя личные переживания и воспоминания. Люди всех слоев общества, независимо от политических убеждений и общественных взглядов, любят и слушают эти песни. Хотя особенное значение они имеют для тех, кто действительно пережил войну, любовь к песням военных лет не ограничивается ими. Послевоенные поколения также знают и ценят эти песни, пусть не из-за личного военного опыта, а из-за того, что они связаны со старшими погибшими членами семьи. Правительство и партия продвигали военные песни как символ победы, одержанной в 1945 году и, следовательно, как символ успеха Советского Союза в принципе. Конечно, военные песни не были избавлены от использования в пропагандистских целях в политических условиях, сложившихся после войны, – тема, которая заслуживает дальнейшего изучения. Тем не менее они по-прежнему любимы ветеранами и молодежью, потому что они изображают, пусть иногда идеализируя, человеческие свойства, которые помогли выстоять во время войны. Между политикой партии и личной совестью по большей части не существовало расхождений в вопросе о том, почему ведется война и какие ценности удерживают человека от исчезновения в кровавой бойне, которая развернулась на советской земле. По этой причине песни представляют позитивное наследие, разделяемое как государством, так и народом. Это наследие не было полностью понято или оценено за пределами СССР. Песни сражались на фронте и в тылу, а те люди, которые их создавали и исполняли, заслуживают почетного места в летописи Второй мировой войны – не только потому, что песни сопровождали солдат на пути к победе, но и потому, что являлись жизненной силой, которая соединяла тело и душу, армию и народ во время неописуемых испытаний войны.

Приложение 1

В этом выборочном перечне приводятся название песни, композитор, поэт, год написания и другие имеющиеся сведения. Во всех случаях имя композитора идет первым, за ним следует автор текста. Если у песни более одного названия, даются все.

«Баллада о капитане Гастелло»

Белый / Винников

«Барон фон дер Пшик»

аранжировка Кандата / Фидровского (записана оркестром Утесова)

В основе мелодии еврейская песня Ш. Секунды

«Баюшки-баю» или «Море шумит»

Мокроусов / Вишневский

1943–1944

Для спектакля «У стен Ленинграда»

«Бей врага в пух и прах»

Листов / Захаров

1941

«Бей по врагам»

Дунаевский / Агранян

«Бескозырка»

Будашкин / автор текста неизвестен

«Валенки»

Частушки (исполняла Русланова)

«Варяг»

Виленский, Яковлев, Корносевич, Турищев / Грейнц. Перевод Студенской

Посвящена крейсеру «Варяг»

«Вася-Василек»

Новиков / Алымов

«В бой, сыны народа»

Листов / Жаров

1941

«В белых просторах»

Фрадкин / Ошанин

1944

«Вдоль по Питерской»

Народная песня

«Вечер на рейде»

Соловьев-Седой / Чуркин

«В землянке»

Листов / Сурков

1941–1942

«В лесу прифронтовом»

Блантер / Исаковский

«Возвращение» или «Иду по знакомой дорожке»

Владимирцов / Гридов

«Возвращение»

Мокроусов / Ошанин

«В поход! В поход!»

Александров / А. Прокофьев

1941

«Все за Родину»

Хренников / Гусев 1942

«Все равно»

Милютин / Солодарь 1943

«Вставай, разгневанный народ»

Александров / автор слов неизвестен 1941

«Где орел раскинул крылья»

Новиков / Алымов

Написана для 129-й Орловской дивизии 1943

«Гимн дивизии черных ножей»

Комм, Овчинин / Нотик 1943

Написана для Уральского добровольческого танкового корпуса

«Готовьтесь, балтийцы, в поход»

Гольц / Браун

Февраль 1942

Песня – победитель конкурса в Ленинграде

«Давай закурим»

Табачников / Френкель

Ноябрь 1941

«Давно мы дома не были»

Соловьев-Седой / Фатьянов 1945

«Далеко родные осины»

Соловьев-Седой / Фатьянов 1945

«Два Максима»

Кац / Дыховичный 1941

«Дойна»

Народная песня, звучит в фильме «Котовский»

«Долог путь до Типперэри»

Песня союзников, переведена на русский язык (маршевая песня британской армии, 1912, записана на русском языке в 1944, автор слов предположительно С. Болотин. – И. К.)

«Дорога на Берлин», первое название «Улицы-дороги»

Фрадкин / Долматовский 1943

«Дороги»

Бакалов / Молчанов

1941–1942

На основе стихотворения «Чуть горит полоска узкая»

«До свидания, города и хаты» или «Комсомольская походная» Блантер (Дунаевский и др.) / Исаковский

1941

Версия Дунаевского записана Ансамблем железнодорожников

«Если завтра война»

Братья Покрасс / Лебедев-Кумач

1937–1938 – к фильму с тем же названием

1941 – новый текст «Поднимайся, народ»

«Есть на севере хороший городок»

Хренников / Гусев

1941–1942

Звучит в фильме «Свинарка и пастух»

«Ехал я из Берлина»

Дунаевский / Ошанин

«Жди меня»

Крюков, Горбенко, Блантер, Мурадели, Красев, Навоев, Соловьев-

Седой, Родин, Дунаевский, Молчанов, Протасов / Симонов

Версия Крюкова написана для фильма «Парень из нашего города»

«Жду тебя»

Несколько версий

«За великую землю советскую»

Александров / Лебедев-Кумач

1941

«Заветный камень»

Мокроусов / Жаров

1943

«За комсомол, за родину, вперед!»

Листов / Жаров

1941

«За Родину – вперед!»

Дунаевский / Лебедев-Кумач

«За честь и славу советского народа»

Белый / Лебедев-Кумач

1941

«Играй, мой баян»

Соловьев-Седой / Давидович

1941

«Иду по знакомой дорожке» или «Возвращение»

Владимирцов / Гридов

«Кабачок»

Американская песня, переведена на русский язык

«Казаки в Берлине»

Братья Покрасс / Солодарь 1945

«Казак уходил на войну»

Хренников / Гусев

Прозвучала в фильме «В шесть часов вечера после войны»

«Караван»

Авторы неизвестны

«Катюша»

Блантер / Исаковский 1938

«Когда кровавые снега России опять станут белые»

Вероятно, написана на Западе

«Когда мы покидали свой любимый край»

Табачников / Талалаевский и 3. Кац 1943

«Комсомольская походная» или «До свидания, города и хаты»

Блантер (Дунаевский и др.) / Исаковский 1941

Для фильма

«Комсомольская прощальная»

Дм. Покрасс / Исаковский

Конец 1930-х

Для фильма «Подруги»

«Конармейская»

Братья Покрасс / Сурков

«Коптилка»

Иван Зуев (музыка и слова, моряк Тихоокеанского флота)

«Ленинградская песенка»

Лепин / Шубин 1942

«Любимый город»

Богословский / Долматовский

Для фильма «Истребители»

«Малая земля»

Рисман / Котляров (корреспондент 18-й Армии)

Марш артиллерии

Новиков / Васильев

«Материнский наказ» или «Провожала мать сыночка»

Листов / Алымов 1941

«Махорочка»

Листов

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 105
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Допеть до победы! Роль песни в советском обществе во время Второй мировой войны - Сюзанн Амент.
Комментарии