Западня для Евы - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ева удержалась от желания запросить домашнюю систему мониторинга о местопребывании Рорка. Какая разница, где он? Ей гораздо важнее знать, где его не было, а не было его в спальне, в постели рядом с ней. Если он и спал — а ей временами казалось, что потребность в сне у него меньше, чем у какого-нибудь вампира, — значит, спал где-то в другом месте.
Она не станет об этом заговаривать, даже не упомянет. Нет, уж такой радости она ему не доставит! Они закончат расследование, закроют дело, а когда Биссел окажется за решеткой, они…
Хотела бы она знать, что они тогда будут делать.
Ева зашла на кухню и включила кофеварку. Только кофе: ей становилось нехорошо при одной только мысли о еде. Впрочем, Галахада она пожалела и выдала ему двойную порцию кошачьей пищи.
Распрямившись, она увидела Рорка. Он стоял в дверях кухни, опершись о косяк, и наблюдал за ней. Его прекрасное лицо было небритым — такое с ним случалось нечасто — и таким же отсутствующим, как у наблюдателей из ее сна.
Сравнение ужаснуло ее.
— Тебе надо поспать, — заговорил он наконец. — Ты неважно выглядишь.
— Сколько могла, я уже поспала.
— Ты работала допоздна, а сейчас все еще спят; раньше чем через час никто и не встанет. Ради всего святого, прими успокоительное, Ева, и ляг.
— А почему бы тебе не прислушаться к собственному совету? Ты тоже выглядишь не лучшим образом, умник!
Рорк открыл было рот, и ей показалось, что она чуть ли не видит наполнивший его яд. Но какую бы отравленную стрелу он ни собирался в нее пустить, слова так и не вырвались наружу. Он сумел их проглотить. Мысленно она присудила ему очко за выдержку.
— Мы добились определенных успехов в лаборатории. Думаю, ты захочешь проинструктировать команду и выслушать отчет. — С этими словами Рорк вошел в кухню и налил себе кофе.
— Да, конечно.
— Синяки уже сходят, — заметил он, искоса взглянув на нее. — По крайней мере на лице. А как остальные?
— Лучше.
— Ты очень бледна. Если не хочешь прилечь, хотя бы сядь и съешь что-нибудь.
— Я не голодна. — Ева уловила сварливые нотки в собственном голосе и возненавидела себя за это. — Я не голодна, — повторила она более спокойным тоном. — Хватит с меня кофе.
Кружку пришлось обхватить обеими руками: в одной руке она уж слишком сильно тряслась. Рорк подошел к Еве и взял ее рукой за подбородок.
— Тебе снился кошмар?
Она попыталась вырваться, но его пальцы крепко сжались.
— Я уже проснулась! — Ева схватила его за запястье и оттолкнула. — Со мной все в порядке.
Он ничего не сказал, когда она вышла из кухни, так и остался на месте, глядя в непроницаемо-черную жидкость в своей кружке. Она оттолкнула его. Это была уже не очередная порция боли, к которой он привык. Это был страшный удар, разорвавший ему сердце.
Он видел, что она измучена и больна; ему было известно, что в таком состоянии она особенно подвержена кошмарам. А он бросил ее одну. Это был еще один удар по сердцу.
Он о ней не подумал. Он думал только о себе, и она проснулась в темноте одна.
Подойдя к раковине, Рорк выплеснул в нее кофе и очень осторожно поставил пустую кружку на стол.
Ева уже сидела за компьютером, когда он вошел.
— Я хочу еще раз просмотреть данные, кое-что перетасовать. Мне проще работать одной, в тишине. Вчера я приняла болеутоляющее, а потом была у Миры, и она меня чем-то смазала. Я не пренебрегаю своим здоровьем. Но у меня есть работа. Я должна ее выполнить.
— Да, конечно. Конечно, должна. — Где-то под измученным сердцем у него в груди образовалась пустота. — У меня тоже есть работа. Я потому и встал пораньше, что у меня кое-что накопилось и надо с этим разобраться.
Ева бросила на него быстрый взгляд, молча кивнула.
«Значит, она так и не спросит, где я спал и спал ли вообще, — понял Рорк. — Она даже не скажет вслух о том, что причиняет ей боль».
— Ты и так уделил этому делу очень много времени, — сказала она. — Рива и Каро благодарны тебе за все. И я тоже.
— Они мне дороги. И ты тоже.
А про себя он подумал: «Надо же, какие мы вежливые! Какие мы дипломаты, чтоб нам сдохнуть!»
— Я понимаю, тебе нужно работать, мне и самому нужно, но я прошу тебя зайти на минутку ко мне в кабинет.
— А это не может подождать, пока я…
— Думаю, будет лучше для всех, если мы не станем это откладывать. Прошу тебя.
Ева послушно встала и пошла за ним, забыв на столе кружку кофе. «Верный признак того, что она в смятении», — подумал Рорк. Он провел ее через соединительную дверь и запер эту дверь за собой. А потом дал компьютеру команду изолировать помещение.
— Зачем это?
— При сложившихся обстоятельствах я предпочитаю полное уединение. Я заглянул к тебе прошлой ночью. Где-то около двух. Тебя охранял твой кошачий рыцарь.
— Ты не лег в постель.
— Нет, не лег. Я никак не мог… найти себе место. И я был сердит. — Рорк пристально заглянул в лицо Еве. — Мы оба страшно сердимся, не правда ли?
— Да, вроде бы. — Это слово казалось ей не совсем подходящим, но, по сути, они прекрасно поняли друг друга. — Я не знаю, что с этим делать.
— Вчера ты даже не сообщила мне, что вернулась домой.
— Мне не хотелось с тобой разговаривать.
— Что ж… — У него перехватило дыхание, как после быстрого и неожиданного удара. — Что ж, так совпало, что мне тоже не хотелось с тобой разговаривать. Поэтому, убедившись, что ты спишь, я вернулся сюда и решил поработать на незарегистрированном оборудовании. У меня было одно незаконченное дело.
В лице у Евы не осталось ни кровинки.
— Я понимаю.
— Да. — Рорк продолжал сверлить ее взглядом. —. Ты понимаешь. Может, и не хотела бы понимать, но ты все понимаешь.
Стремительно пройдясь по клавиатуре, он отпер одно из отделений и вынул лазерный диск.
— Здесь имена, адреса, финансовые декларации, медицинские карты, профессиональные характеристики и разные другие данные обо всех, кто имел отношение к спецгруппе, курировавшей Ричарда Троя в Далласе. Все существенные и несущественные данные об этих людях находятся на этом диске.
Страшная тяжесть сдавила ей грудь, стиснула сердце; его отчаянный, панический стук отдавался у нее в ушах.
— Все это не изменит того, что тогда произошло. Что бы ты ни делал, этого уже не исправить.
— Конечно, не исправить. — Рорк повернул диск в руках, и его радужная поверхность блеснула отраженным светом. Как холодное оружие. — Все они сделали приличную карьеру, некоторые — более чем приличную. Они продолжают активно работать или консультировать, играют в гольф и в теннис. Они едят и спят. Некоторые из них изменяют женам, другие, мать их так, ходят в церковь каждое воскресенье. — Его взгляд сверкнул холодным голубым светом. Тоже своего рода оружие. — И как ты думаешь, Ева, хоть один из них вспоминает время от времени ту девочку, которую они принесли в жертву много лет назад? Как ты полагаешь, они когда-нибудь спрашивают себя, что с ней сталось? Может, она до сих пор страдает? Может, просыпается и плачет по ночам?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});