Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » LitRPG » Late game - Часть 2 - Александр Тэл

Late game - Часть 2 - Александр Тэл

Читать онлайн Late game - Часть 2 - Александр Тэл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 168
Перейти на страницу:
борясь с пробивающимся истерическим смехом. Тащить силой? Эта идея пришла в голову не только ему.

— Слушайте, что мы с ней разговариваем, — Керпул сделал несколько шагов в сторону Мерги. — Берём под мышку, тащим в Купол, и там уже думаем, что с ней делать.

— Руки убрал! — прошипела Мерга, отскакивая назад, словно кошка. — Тупица, тебя не смущает, что внутри Купола безопасная зона, и там ты мне ничего сделать не сможешь? А если хоть пальцем тронешь меня — я заявлю Старейшине о попытке изнасилования! За такое Вас пулей из Купола турнут, будете снаружи шататься и только!

«А если возвращение будет завязано через Купол, то мы здесь и останемся», — мрачно закончил мысль Вилл. В таком случае у них остался лишь один вариант.

— Дело твоё. Уходим.

— Но…в смысле? Мы что, впустую сюда пришли? — не успокаивался Керпул.

В глазах остальных Вилл так же прочёл это непонимание.

— Ты же видишь, что она не хочет, — Вилл посмотрел на Мергу. Девушка держалась уверенно, и если и изменит своё решение, то явно не так просто. — Она права — силой тащить её глупо. Пусть Лоинтан потом сам с ней разговаривает.

— Вот ты мерзавка неблагодарная… — Керпул смерил Мергу недовольным взглядом голубых глаз.

Та так же недовольно смотрела им вслед.

— К тому же, у нас есть другая цель, — напомнил Вилл, когда они отошли от Мерги. — И при всём уважении к Лоинтану, эта цель более глобальная, затрагивающая интересы многих игроков. Сосредоточимся пока на ней, а дальше видно будет.

Керпул минут пять недовольно бубнил под нос, но всё-таки успокоился.

— Простите, — извинился Вилл, когда лагерь остался далеко за их спинами. — Я втянул вас во всё это, но как-то не предусмотрел, что Мерга захочет остаться.

— Никто не думал. После увиденного мне казалось, что она напротив — быстрее всех побежит отсюда, — разумно заметил Брэйв.

— Всё в норме, Вилка, не переживай, — пробасил Тад.

Намтик ничего не ответил, лишь осторожно похлопал по плечу. Вилл улыбнулся. Хоть что-то старое осталось от Намтика.

День давно подошёл к концу, уступив владения холодному вечеру. Вилл ёжился в кровавый комплект — хотелось уже поскорее вернуться в Купол. Там и теплее, и светлее, и в целом чувствуешь себя безопаснее. Можно было бы свернуть в Купол хоть сейчас, но тогда они могут угодить в энергетическое поле. Важно не отклоняться от курса и зайти в той же точке, что они и вышли.

«Минут пятнадцать ещё», — вздыхал Вилл, бросая взгляд к небесам. Как и вчера, небо было затянуто плотным куском тучи, из-за которой пыталось пробиться багровое сияние. Лишь относительная близость к Куполу помогала не зажигать факела и ориентироваться в пространстве благодаря его тёплому свету. Впереди сами собой хрустели ветки — Намтик вновь ушёл в невидимость. Как и обещала Меолин, эффект серебристых следов пропал.

— Интересно, какие ещё алхимические…

Закончить Вилл не успел. Над головой что-то пролетело, а через секунду взорвалось с ослепительной вспышкой. Уши не заложило, зато перед глазами всё стало белым-бело.

— Что это ещё за дрянь? — взревел Керпул.

Наконец зрение пришло в норму. Протерев глаза, Вилл увидел, что они находятся внутри купола, не большего, а маленького, диаметром в несколько метров. Более плотный, со стенками маленькой прозрачности. Сквозь него было видно, как на небольшой возвышенности расположились десятки однотипных фигур. Вилл сразу узнал их. Мантии, огоньки на поясах и монокли. Учёные. Холодный вечер прорезал не менее холодный голос Дамина.

— Виллиус. Я тут подумал, что вы можете отплатить нам иначе.

— Дамин! Что за чертовщина здесь происходит? — прокричал Вилл.

— Знаешь, Виллиус. Мы тут подумали и поняли вот что. Раз вы попали сюда недавно, то вам просто нечего нам предложить. А раз так, то и нет смысла ждать уплаты долга. Мы возьмём его сами, сделав вас испытуемыми в небольшом эксперименте.

— Слышь, ты. Молись, чтобы я не выбрался, иначе ты сам станешь крысой лабораторной! — яростно воскликнул Тад, и казалось даже его густая борода злобно шевелилась на манер сотни змей.

— Удар дракона!

Пропитанные сталью кулаки Мамы на мгновение превратились в двух огненных драконов, но даже их мощь не смогла развалить стенки купола.

— Бесполезно. Поскольку эффект этого купола основан на работе с Искрой, то с помощью другой Искры его не победить. Против Пожирателей он всё равно, что сметана для кота, а вот против игроков он работает прекрасно. Даже лучше, чем я ожидал.

Вилл опустил ладонь на прозрачную стенку. Холодный, хотелось сразу отдёрнуть руку. Вместо этого Вилл надавил, пытаясь продавить границу. Не вышло. Несмотря на прозрачность, стенки оставались твёрдыми.

— Ладно! Вы потестили купол! Он работает, видите! — Вилл убрал левую руку и надавил правой, волшебной.

«А вдруг она сможет разрушить купол?» — подумал Вилл и надавил ей посильнее. Не вышло. Волшебная рука не чувствовала холода, но эта защита так и осталась единственным преимуществом волшебной руки Медимана.

— Нет-нет, — с не предвещающей ничего усмешкой произнёс Дамин. — Купол это так, мелочь, в работе которой мы не сомневались. Вам уготована честь протестировать иное.

Вилл проследил за направлением его взгляда. Вперёд вышли двое учёных, которые держали длинный предмет, очертания которого напоминали…оружие?

— Это что за бандура у них? — опасливо спросил Венж.

— Напоминает снайперскую винтовку, — оценил Тад.

Дамин тем временем продолжал.

— Как вы знаете, после смерти Пожиратель возрождается недалеко от своей родной точки. Это общая концепция мобов во многих онлайн-играх. К сожалению, она делает борьбу с Пожирателями в чём-то бессмысленной. Для чего истреблять очередное чудовище, если через несколько секунд оно возродится? Даже наш любимый Бигги сейчас где-то бегает по Северным землям, ничего не подозревая и не помня.

Глава учёных скосил взгляд на «пушку».

— Из-за этого борьба с Пожирателями похожа на борьбу с ветряными мельницами. Однако…наш дорогой Нвентор, с его слов, два года работал над концепцией полного истребления Пожирателей. Умер один раз — умер насовсем. Он передал нам этот прототип, но…мы решили его доработать.

По спине пробежал холодок. Было понятно, куда клонит Дамин, но верить в это не хотелось.

— Мы решили на основе его изобретения создать другое устройство, способное уничтожать игроков. Насовсем.

— Вы там совсем долбанулись? — кричал Керпул. — Вы хотите нас прикончить? В своём уме вообще?

— У нас нет иного выхода. Сегодня вы показали, что являетесь прямой угрозой для наших планов.

«Психи, точно», — злобно думал Вилл. И о чём учёные только думают? Если они убьют группу высокоуровневых игроков, которые уже успели сделать одно хорошее дело, расправившись с высокоуровневым Пожирателем возле границ, то настроят против себя остальных. Да и

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 168
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Late game - Часть 2 - Александр Тэл.
Комментарии